warning TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2020 Owners Manual (in English)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2020Pages: 572, PDF Size: 13.8 MB
Page 536 of 572

5369-2. Customization
COROLLA H/B_U
■PCS (Pre-Collision System) (P.178)
■LTA (Lane Tracing Assist)*/LDA (Lane Departure Alert with
steering control)
* ( P.186, 196)
*: If equipped
■RSA (Road Sign Assist)* ( P.224)
*: If equipped
FunctionDefault settingCustomized setting
PCS (Pre-Collision Sys-
tem)OnOff—O—
Adjust alert timingMiddleFar—O—Near
FunctionDefault settingCustomized setting
Lane centering function*OnOff—O—
Steering assist functionOnOff—O—
Alert sensitivityHighStandard—O—
Vehicle sway warning
functionOnOff—O—
Vehicle sway warning
sensitivityStandardHigh—O—Low
FunctionDefault settingCustomized setting
RSA (Road Sign Assist)OnOff—O—
Excess speed notifica-
tion methodDisplay onlyNo notification—O—Display and buzzer
Excess speed notifica-
tion level1 mph (2 km/h)3 mph (5 km/h)—O—5 mph (10 km/h)
Other notifications
method (Do not enter
notification)
Display only
No notification
—O—Display and buzzer
Page 538 of 572

5389-2. Customization
COROLLA H/B_Uafter unlocking the doors and the
automatic door lock function is
activated, the sig
nals will be gen-
erated in accordance with the
operation signal (buzzer) and the
operation signal (emergency
flashers) settings.
■In the following situations, cus-
tomize mode in which the set-
tings can be changed through
the multi-information display
will automatically be turned off
●A warning message appears after
the customize mode screen is dis-
played
●The engine switch is turned off.
●The vehicle begins to move while
the customize mode screen is dis-
played.
Page 543 of 572

54310-1. For owners
COROLLA H/B_U
10
For owners
sécurité.
■Traitement des ceintures de
sécurité
Nettoyez avec un chiffon ou une
éponge humidifiés avec de l'eau
savonneuse tiède. Vérifiez
régulièrement que les ceintures
ne sont pas usées, effilochées
ou entaillées excessivement.
Entretien et soin
WARNING
■Détérioration et usure des
ceintures de sécurité
Inspectez le système de ceintures
de sécurité régulièrement. Con-
trôlez l'absence de coupures,
d'effilochages et de pièces
desserrées. N'utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée
avant qu'elle ne soit remplacée.
Une ceinture de sécurité endom-
magée ne permet pas de protéger
un occupant de blessures graves
ou mortelles.
Page 546 of 572

54610-1. For owners
COROLLA H/B_U
Coussin gonflable de genoux du conducteur
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs de coussins gonflables
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines applica-
bles aux véhicules à moteur (FMVSS208). L'ensemble de capteurs
de coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des coussins
gonflables sur la base des informa tions qu'il reçoit des capteurs,
etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les composants du
système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc et l'occu-
pation du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide des
coussins gonflables est obtenu au moyen d'une réaction chimique
dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffen sif per-
mettant d'amortir le mouvement des occupants.
WARNING
■Précautions relatives aux
coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suiva-
ntes concernant les coussins gon-
flables SRS.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bless-
ures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les pas-
sagers du véhicule doivent por-
ter correctement leur ceinture
de sécurité.
Les coussins gonflables SRS
sont des disposit ifs supplémen-
taires à utiliser avec les cein-
tures de sécurité.
●Le coussin gonflable conduc-
teur SRS se déploie avec une
force considérable, pouvant
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près
du coussin gonflable. L'autorité
fédérale chargée de la sécurité
routière aux États-Unis
(NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gon-
flable conducteur se situant dans
les premiers 2 à 3 in. (50 à 75
mm) de déploiement, vous placer
à 10 in. (250 mm) de votre cous-
sin gonflable conducteur vous
garantit une marge de sécurité
suffisante. Cette distance est à
mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à
moins de 10 in. (250 mm), vous
pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus pos- sible, de manière à pouvoir
encore atteindre confortable-
ment les pédales.