ECO mode TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023Pages: 782, PDF Size: 153.99 MB
Page 5 of 782

3TABLE DES MATIÈRES
1 
6 
5
4
3
2
9
8
7
Toit ouvrant panoramique ........ 163 
4-1. Avant de prendre le volant 
Conduite du véhicule ............... 169 
Chargement et bagages .......... 177 
Conduite avec une cara- 
vane/remorque ...................... 178 
4-2. Procédures de conduite 
Contact du moteur (allumage) (véhi- 
cules sans système d'accès et de  
démarrage mains libres) ........ 186 
Contact du moteur (allumage) (véhi- 
cules avec système d'accès et de  
démarrage mains libres) ........ 187 
Multidrive.................................. 192 
Transmission manuelle ............ 195 
Levier de clignotants ................ 198 
Frein de stationnement ............ 199 
Maintien des freins ................... 203 
4-3. Utilisation des éclairages et des  
essuie-glaces 
Commande de phares ............. 205 
Feux de route automatiques .... 209 
AHS (système de  feux de route  
adaptatifs) .............................. 212 
Commande de feux antibrouillards 
............................................... 215 
Essuie-glaces et lave-vitre de  
pare-brise .............................. 216 
Essuie-glace et lave-vitre de lunette  
arrière .................................... 220 
4-4. Réapprovisionnement en carbu- 
rant 
Ouverture du bouchon de réservoir  
à carburant ............................ 222 
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à  
la conduite 
Toyota Safety Sense ................ 224 
PCS (système de sécurité de  
pré-collision) .......................... 235 
LTA (Aide au suivi de voie) ....... 243 
LDA (alerte de sortie de voie avec  
commande de direction) ........ 252 
Régulateur de vitesse actif sur toute  
la plage de vitesses ............... 260 
Régulateur de vitesse actif ....... 272 
Régulateur de vitesse .............. 282 
Limiteur de vitesse ................... 285 
RSA (reconnaissance des panneaux  
de signalisation) ..................... 288 
Système Stop & Start ............... 292 
BSM (surveillance de l’angle mort) 
............................................... 301 
Capteur d'aide au stationnement  
Toyota .................................... 316 
Fonction RCTA (avertissement de  
trafic transversal arrière) ........ 325 
PKSB (frein d'aide au stationne- 
ment)...................................... 331 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (objets statiques)
............................................... 338 
Fonction de freinage de l'aide au  
stationnement (véhicules traver-
sant à l’arrière) ....................... 341 
S-IPA (système d'aide au stationne- 
ment intelligent) ..................... 343
Commande de sélection du mode  
de conduite ............................ 369 
Système de filtre du gaz d'échappe- 
ment ....................................... 371 
Systèmes d'aide à la conduite . 371
4Conduite 
Page 7 of 782

5TABLE DES MATIÈRES
1 
6 
5
4
3
2
9
8
7
7-1. Entretien et soin 
Nettoyage et protection de l'exté- 
rieur du véhicule .................... 476 
Nettoyage et protection de l'intérieur  
du véhicule ............................ 479 
7-2. Entretien 
Prescriptions d'entretien .......... 482 
7-3. Entretien à faire soi-même 
Précautions concernant l'entretien à  
faire soi-même ....................... 484 
Capot ....................................... 486 
Positionnement du cric............. 487 
Compartiment moteur .............. 489 
Pneus ....................................... 496 
Pression de gonflage des pneus 
............................................... 503 
Roues....................................... 504 
Filtre de climatisation ............... 506 
Pile de la télécommande du verrouil- 
lage centralisé/clé électronique 
............................................... 508 
Vérification et remplacement des  
fusibles .................................. 511 
Ampoules ................................. 514 
8-1. Informations à connaître 
Feux de détresse ..................... 520 
Si vous devez arrêter votre véhicule  
en urgence............................. 520 
Si le véhicule est submergé ou si  
l'eau sur la route monte ......... 522 
8-2. Mesures à prendre en cas  
d'urgence 
Si votre véhicule doit être remorqué 
............................................... 523 
Si vous suspectez un problème 
............................................... 527 
Système d'arrêt de la pompe à car- 
burant..................................... 528 
Si un témoin d'avertissement  
s'allume ou qu'un avertisseur  
sonore se déclenche.............. 529 
Si un message d'avertissement  
s'affiche .................................. 539 
En cas de crevaison (sur modèles  
équipés d'un kit de réparation 
anti-crevaison de secours)..... 541 
Si vous avez un pneu crevé  
(modèles avec roue de secours)
............................................... 558 
Si le moteur ne démarre pas .... 572 
Si vous perdez vos clés ........... 573 
Si la clé électronique ne fonctionne  
pas correctement ................... 574 
Si la batterie du véhicule est déchar- 
gée ......................................... 576 
Si votre véhicule surchauffe ..... 580 
Si le véhicule est bloqué .......... 583 
9-1. Spécifications 
Données d'entretien (carburant,  
niveau d'huile, etc.) ................ 586 
Informations relatives au carburant 
............................................... 596 
9-2. Personnalisation 
Fonctions personnalisables...... 598
7Entretien et soin
8En cas de problème
9Spécifications du véhicule 
Page 9 of 782

7
Veuillez noter que le présent manuel  
concerne tous les modèles et présente 
tous les équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver des 
explications concernant un équipe-
ment qui n'est pas monté sur votre 
véhicule. 
Toutes les spécifications figurant dans  
ce manuel sont à jour au moment de 
l'impression. Toutefois, compte tenu de 
la politique d'amélioration permanente 
des produits que suit Toyota nous nous 
réservons le droit de procéder à des 
modifications, à tout moment et sans 
préavis. 
Selon les spécifications, le véhicule  
figurant sur les illustrations peut différer 
du vôtre en matière d'équipements. 
Il existe actuellement, sur le marché, de  
nombreuses pièces détachées et 
accessoires Toyota d'origine ou non, 
destinés aux véhicules Toyota. S'il 
s'avérait nécessaire de remplacer une 
pièce ou un accessoire Toyota d'origine 
sur votre véhicule, Toyota recommande 
d'utiliser des pièces et accessoires 
Toyota d'origine. Vous pouvez égale-
ment utiliser toute autre pièce ou 
accessoire de qualité équivalente. 
Toyota décline toute responsabilité et 
n'accorde aucune garantie pour ces 
pièces détachées et accessoires qui ne 
sont pas d'origine Toyota, ou pour le 
remplacement ou l'in stallation de ces  
pièces. En outre, les dommages ou les  
problèmes de performance résultant de 
l'utilisation de pièces détachées et 
accessoires qui ne sont pas d'origine 
Toyota risquent de ne pas être couverts 
par la garantie. 
L'installation  d'un système émetteur RF  
dans votre véhicule pourrait affecter les 
systèmes électroniques tels que: 
 Système d'injection multipoints de  
carburant/système d' injection multi- 
points séquentielle de carburant 
 Toyota Safety Sense (sur modèles  
équipés) 
 Système de régulateur de vitesse  
(sur modèles équipés) 
 Système de freinage antiblocage 
 Système d’airbags SRS 
 Système de prétensionneurs de  
ceintures de sécurité 
Veillez à vous assurer des précautions  
à prendre ou des instructions spéci-
fiques à respecter pour l'installation 
d'un système émette ur RF auprès de  
tout revendeur agréé Toyota ou tout 
réparateur agréé Toyota, ou tout autre 
réparateur de confiance. 
Des informations complémentaires sur  
les bandes de fréquences, les niveaux 
de puissance, les positions d’antenne 
et les dispositions relatives à l’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles 
sur demande auprès de tout revendeur 
agréé Toyota ou tout réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
Pour votre information
Manuel du propriétaire princi- 
pal
Accessoires, pièces détachées  
et modification de votre Toyota
Installation d'un système émet-
teur RF 
Page 23 of 782

21Index illustré
Commandes de réglage des instruments ..................................................P.107 
Commande de distance entre véhicules*1.........................................P.265, 277 
Commandes de régulateur de vitesse*1
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*1...........................P.260 
Régulateur de vitesse actif*1..........................................................................P.272
Régulateur de vitesse*1..................................................................................P.282 
Commandes de télécommande du système audio*2................................P.383 
Commande principale  de limiteur de vitesse*1.........................................P.285 
Commande LTA (aide au suivi de voie)*1...................................................P.243 
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*1P.252 
Commande de téléphone*2.......................................................................... P.411 
Commande d'activation vocale*2................................................................ P.411
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec système de  navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga- 
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”. 
Page 30 of 782

28Index illustré 
Commandes de réglage d es instruments ..................................................P.107 
Commande de distance entr e véhicules ............................................P.265, 277 
Commandes de régulateur de vitesse 
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses*1...........................P.260 
Régulateur de vitesse actif*1..........................................................................P.272 
Commandes de télécommande du système audio*2................................P.383 
Commande principale de lim iteur de vitesse ............................................P.285 
Commande LTA (aide au suivi de voie)*1...................................................P.243 
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)*1P.252 
Commande de téléphone*2.......................................................................... P.411 
Commande d'activation vocale*2................................................................ P.411
*1: Sur modèles équipés
*2: Véhicules avec système de  navigation/multimédia, reportez-vous au “Système de naviga- 
tion et de multimédia Manuel du propriétaire”. 
Page 76 of 782

741-3. Aide d'urgence
1-3.Aide d'urgence
*1: Sur modèles équipés
*2: Fonctionne dans la zone de couverture  
eCall. Le nom du système diffère selon le 
pays.
Microphone 
Bouton “SOS”*
Témoins indicateurs 
Haut-parleur
*: Ce bouton est destiné à la communication  
avec l'opérateur du système eCall.
D'autres boutons SOS disponibles dans 
d'autres systèmes d'un véhicule à moteur 
ne sont pas associés au dispositif et ne 
sont pas destinés à la communication 
avec l'opérateur du système eCall.
■Appels d'urgence automatiques 
Si un airbag se déploie, le système est  
conçu pour appeler automatiquement  
le centre de commande eCall.* L'opéra- 
teur qui répond, reçoit l'emplacement 
du véhicule, l'heure de l'incident et le 
VIN du véhicule, et tente d'entrer en 
communication vocale avec les occu-
pants du véhicule pour évaluer la situa-
tion. Si les occupants sont dans 
l'incapacité de communiquer, l'opéra-
teur traite automatiquement l'appel en 
urgence et prend contact avec les ser-
vices d'urgence les plus proches (sys-
tème 112, etc.) afin de décrire la 
situation, et demande qu'une assis-
tance soit envoyée sur les lieux.
*: Dans certains cas, l'appel ne peut pas  
être effectué. ( P.75)
■Appels d'urgence manuels 
En cas d'urgence, appuyez sur le bou- 
ton “SOS” pour appeler le centre de  
commande eCall.* L'opérateur qui  
répond, détermine l'emplacement de 
votre véhicule, évalue la situation, et  
envoie sur place le s moyens d'assis- 
tance nécessaires. 
Veillez à ouvrir le cache avant  
d'appuyer sur le bouton “SOS”.
eCall*1, 2
eCall est un service télématique  
qui utilise les données du système 
global de navigation par satellite 
(GNSS) et une technologie cellu-
laire intégrée pour permettre la 
réalisation des appels d'urgence 
suivants: Appels d'urgence auto-
matiques (notification automa-
tique de collision) et appels 
d'urgence manuels (en appuyant 
sur le bouton “SOS”). Ce service 
est requis par les règlements de 
l'Union européenne.
Composants du système
Services de notifications  
d'urgence 
Page 87 of 782

85
1 
1-4. Système antivol
Pour la sûreté et la sécurité
*: Sur modèles équipés
■Réglage 
Placez le contact du moteur sur arrêt,  
faites descendre tous les passagers du 
véhicule et assurez-vous que toutes les 
portes sont fermées. 
Au moyen de la fonction d'accès mains  
libres (sur modèles équipés): Touchez 
la zone du capteur de la poignée de 
porte extérieure à deux reprises en 
l'espace de 5 secondes. 
Au moyen de la télécommande du ver- 
rouillage centralisé : Appuyez sur   à  
deux reprises dans un délai de 5  
secondes.
■Annulation 
Au moyen de la fonc tion d'accès mains  
libres (sur modèles équipés): Mainte-
nez la poignée de porte extérieure, 
appuyez sur la commande de méca-
nisme d'ouverture de hayon ou placez 
votre pied au-dessus du centre du 
pare-chocs arrière (véhicules avec 
hayon à commande électrique). 
Au moyen de la télécommande du ver- 
rouillage centralisé: Appuyez sur  .
Système à double verrouil- 
lage*
L'accès non autorisé au véhicule  
est empêché en désactivant la 
fonction de déverrouillage des 
portes tant de l'intérieur que de 
l'extérieur du véhicule.
Les véhicules utilisant ce sys-
tème ont des étiquettes collées 
sur la vitre des deux portes avant.
Armement/annulation du sys- 
tème à double verrouillage
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au système à  double verrouillage 
N'activez jamais le système à double ver- 
rouillage si des personnes se trouvent à 
bord du véhicule, car les portes ne  peuvent pas être ouvertes de l'intérieur du  
véhicule. 
Page 88 of 782

861-4. Système antivol
*: Sur modèles équipés
■Éléments à vérifier avant de ver- 
rouiller le véhicule 
Pour éviter tout déclenchement intem- 
pestif de l'alarme et le vol du véhicule, 
vérifiez les points suivants: 
 Personne ne se trouve à bord du  
véhicule. 
 Les vitres et le toit ouvrant panora- 
mique (sur modèles équipés) sont 
fermés avant que l'alarme ne soit 
armée. 
 Aucun objet de valeur ou autre effet  
personnel n'est laissé dans le véhi-
cule.
■Réglage 
Fermez la porte et le capot, et verrouil- 
lez toutes les portes au moyen de la 
fonction d'accès mains libres (sur 
modèles équipés) ou de la télécom- 
mande du verrouillage centralisé. Le  
système est automatiquement activé 
après 30 secondes.
Le témoin indicateur allumé se met à cligno- 
ter dès lors que le système est armé.
■Désactivation ou arrêt 
Effectuez l'une des opérations sui- 
vantes pour désactiver ou arrêter les 
alarmes: 
 Déverrouillez les portes au moyen  
de la fonction d'accès mains libres 
(sur modèles équipés) ou de la télé-
commande du verrouillage centra-
lisé. 
 Démarrage du moteur. (L'alarme se  
désactive ou s'arrête après quelques 
secondes.)
■Entretien du système 
Le système d'alarme dont est équipé le véhi- 
cule ne nécessite aucun entretien.
■Déclenchement de l'alarme 
L'alarme risque de se déclencher dans les  
situations suivantes:  (Arrêter l'alarme désactive le système  
d'alarme.)
●Les portes sont déverrouillées au moyen 
de la clé ou de la clé mécanique.
Alarme*
L'alarme émet de la lumière et du  
son pour donner l'alerte 
lorsqu'une intrusion est détectée. 
L'alarme se déclenche dans les 
situations suivantes lorsqu'elle 
est armée:
 Une porte verrouillée est déver- 
rouillée ou ouverte par un autre 
moyen que la fonction d'accès 
mains libres (sur modèles équi-
pés) ou la télécommande du ver-
rouillage centralisé. (Les portes se 
verrouillent à nouveau automati-
quement.) 
 Le capot est ouvert.
Armement/désactivation/arrêt  
du système d'alarme 
Page 94 of 782

922-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le  
contact du moteur est placé sur ON pour 
indiquer qu'un contrôle des systèmes est 
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques 
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins 
ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites 
contrôler le véhicule par un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
*2: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel. 
Témoin d'avertissement de pres- 
sion d'huile moteur insuffisante*2  
( P.530) 
Témoin indicateur de dysfonc- 
tionnement*1 ( P.530) 
Témoin d'avertissement SRS*1  
( P.531) 
Témoin d'avertissement ABS*1  
( P.531) 
Témoin d'avertissement du sys- 
tème de priorité des 
freins/Témoin d'avertissement 
du contrôle conduite-démar- 
rage*2 ( P.531)
(Rouge)
Témoin d'avertissement du sys- 
tème de direction assistée élec- 
trique*1 ( P.532)
(Jaune)
Témoin d'avertissement du sys- 
tème de direction assistée élec- 
trique*1 ( P.532) Témoin d'avertissement de  
niveau de carburant insuffisant 
( P.532) 
Témoin de rappel de ceinture de  
sécurité du conducteur et du 
passager avant ( P.532) 
Témoins de rappel de  
ceinture de sécurité des 
passagers arrière 
( P.533) Témoin d'avertissement de pres- 
sion des pneus*1 (sur modèles  
équipés) ( P.533)
(Orange)
Témoin LTA (sur modèles équi- 
pés) ( P.533) 
Témoin LDA (sur modèles équi- 
pés) ( P.533)
(Clignote)
Témoin de désactivation du sys- 
tème Stop & Start*1 (sur modèles  
équipés) ( P.534)
(Clignote)
Témoin OFF du capteur d'aide  
au stationnement Toyota*1 (sur  
modèles équipés) ( P.534)
(Clignote)
Témoin RCTA OFF*1 (sur  
modèles équipés) ( P.535)
(Clignote)
Témoin PKSB OFF*1 (sur  
modèles équipés) ( P.535)
(Clignote ou  s'allume)
Témoin d'avertissement PCS*1  
(sur modèles équipés) ( P.535) 
Témoin de perte d'adhérence*1  
( P.536)
(Clignote)
Témoin de frein de stationne- 
ment ( P.536)
(Clignote)
Témoin d'activation du système  
de maintien des freins*1  
( P.536)
(Orange)
Témoin iMT*1 (sur modèles équi- 
pés) ( P.536) 
Page 96 of 782

942-1. Combiné d'instruments
*1: Ces témoins s'allument lorsque le  
contact du moteur est placé sur ON pour 
indiquer qu'un contrôle des systèmes est 
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques 
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si les témoins 
ne s'allument pas, ou s'éteignent. Faites 
contrôler le véhicule par un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé 
Toyota, ou tout autre réparateur de 
confiance.
*2: Ce témoin s’allume lorsque le système 
est désactivé.
*3: En fonction des conditions de fonctionne-
ment, la couleur et l'état d'allumage, de  
clignotement du témoin changent.
*4: Véhicules sans fonction RCTA: 
Pour confirmer le fonctionnement, les  
témoins de rétroviseurs extérieurs BSM 
s'allument dans les situations suivantes:
• Lorsque le contact du moteur est sur  
ON, la fonction BSM est activée sur  
 de l'écran multifonctionnel. 
• Lorsque la fonction BSM est activée  
sur   de l'écran multifonctionnel,  
le contact du moteur est sur ON.
Si le système fonctionne correctement, les  
témoins de rétroviseurs extérieurs BSM 
s'éteignent après un délai de quelques  secondes. 
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs  
BSM ne s'allument pas ou ne s'éteignent 
pas, cela peut indiquer la présence d'un dys- fonctionnement dans le système. 
Si cela se produit, faites contrôler le véhicule  
par un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur  de confiance.*5: Véhicules avec fonction RCTA: 
Ces témoins s'allument lorsque le contact du  
moteur est placé sur ON pour indiquer qu'un 
contrôle des systèmes est en cours. Ils 
s'éteignent après le démarrage du moteur, 
ou après quelques secondes. Il peut y avoir 
un dysfonctionnement dans le système si les 
témoins ne s'allument pas, ou s'éteignent. 
Faites contrôler le véhicule par un revendeur 
agréé Toyota ou un réparateur agréé Toyota, 
ou tout autre réparateur de confiance.
*6: Ce témoin s'allume sur les rétroviseurs 
extérieurs.
*7: Ce témoin s'allume sur l'écran multifonc-
tionnel.
*8: Lorsque la température extérieure est 
inférieure ou égale à environ 3°C (37°F), 
ce témoin clignote pendant environ 10 
secondes, puis reste allumé.
*9: Ce témoin s'allume sur la console cen- 
Témoin de frein de stationne- 
ment ( P.199) 
Témoin de veille du système de  
maintien des freins*1 ( P.203) 
Témoin d'activation du système  
de maintien des freins*1  
( P.203) 
Témoin EPB OFF auto*1, 2 (sur  
modèles équipés) ( P.199) 
Témoin indicateur  
d'éco-conduite*1(sur modèles  
équipés) ( P.109) 
Témoin de température exté- 
rieure basse*8 ( P.96, 100) 
Témoin de sécurité ( P.84, 86) 
Témoin “PASSENGER  
AIR BAG”*1, 9 ( P.51) 
Témoin du mode éco-conduite  
( P.369) 
Témoin de mode sport ( P.369)
(Vert)
Témoin iMT (sur modèles équi- 
pés) ( P.196)