ABS TOYOTA GR YARIS 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Dimensioni: 106.59 MB
Page 84 of 466
82
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
2-1. Quadro strumenti
2-1.Quadro strumenti
A scopo illustrativo, le figure che seguono illustrano tutte le spie di avvertimento e
tutti gli indicatori accesi.
Le spie di avvertimento informano il
guidatore sui malfunzionamenti in ogni
sistema del veicolo indicato.
Spie di avvertimento e indicatori
Le spie di avvertimento e gli indicatori sul quadro strumenti, sul pannello
centrale e sugli specchietti retrovisori esterni informano il guidatore circa
lo stato dei vari sistemi del veicolo.
Spie di avvertimento e indicatori visualizzati sul quadro strumenti
Spie di avvertimento
Spia di avvertimento impianto
frenante*1 ( P.321)
Spia di avvertimento alta tempe-
ratura del refrigerante*2
( P.321)
Spia di avvertimento del sistema
di carica*2 ( P.322)
Spia di avvertimento bassa pres-
sione olio motore*2 ( P.322)
Spia guasto*1 ( P.322)
Spia di avvertimento SRS*1
( P.323)
Spia di avvertimento ABS*1
( P.323)
Spia di avvertimento Brake over-
ride system*2 ( P.323)
(rossa)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.324)
(gialla)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.324)
Spia di avvertimento basso
livello carburante ( P.324)
Page 85 of 466
83
2
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
*1: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore motore è su ON per indicare che è
in corso una verifica del sistema. Esse si
spegneranno dopo l’avviamento del
motore o dopo alcuni secondi. Potrebbe
essere presente un malfunzionamento
nel sistema se le luci non si accendono, o
non si spengono. Far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
*2: Questa spia si accende sul display multi-
funzione.
Gli indicatori informano il guidatore
sullo stato operativo dei vari sistemi del
veicolo.
Spia di promemoria cinture di
sicurezza guidatore e passeg-
gero anteriore non allacciate
( P.324) Spie di promemoria cinture
di sicurezza passeggeri
posteriori*2 ( P.324)
Spia di avvertimento pressione
pneumatici*1 ( P.325)
(arancione)
Indicatore LTA*2 (se presente)
( P.325)
(Lampeggia)
Indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente*1 ( P.326)
(Lampeggia)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O *1 (se presente) ( P.326)
(Lampeggia)
Indicatore “RCTA OFF” *1 (se
presente) ( P.326)
(Lampeggia o si accende)
Spia di avvertimento PCS*1 (se
presente) ( P.327)
Indicatore pattinamento*1
( P.327)
AVVISO
■Se la spia di avvertimento di un
sistema di sicurezza non si accende
Se la spia di un sistema di sicurezza, come ad esempio la spia di avvertimento ABS e la spia di avvertimento airbag SRS,
non si accende all’avviamento del motore, ciò potrebbe significare che questi sistemi non sono disponibili e pertanto non sono in
grado di offrire la necessaria protezione in caso d’incidente, con conseguente possi-bilità di lesioni gravi o mortali. Se ciò si
verifica, far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professioni- sta adeguatamente qualificato e attrez-zato.
Indicatori
Indicatore di direzione ( P.145)
Indicatore luce di coda ( P.147)
Indicatore fari abbaglianti
( P.148)
Indicatore abbaglianti automa-
tici (se presente) ( P.149)
Indicatore faro fendinebbia
( P.152)
Indicatore faro retronebbia
( P.152)
Spia di avvertimento PCS*1, 2
(se presente) ( P.166)
Indicatore regolatore della velo-
cità di crociera*3 (se presente)
( P.183) Indicatore del Regolatore della
velocità di crociera a radar dina-
mico *3 (se presente) ( P.183)
Page 182 of 466
180
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
dente.
Display di funzionamento
dell’avviso di allontanamento dalla
corsia
Compare quando il display multifunzione
passa alla schermata di informazioni sui
sistemi di supporto alla guida.
L’interno delle linee visualizzate è
bianco
Indica che il sistema riconosce le linee
bianche (o gialle) o una carreggiata*.
Quando il veicolo si allontana dalla cor-
sia, la linea bianca sul lato di allontana-
mento del veicolo lampeggia in colore
arancione.
L’interno delle linee visualizzate è
nero
Indica che il sistema non è in grado di
riconoscere le linee bianche (o gialle)
oppure una carreggiata* o è tempora-
neamente disattivato.
*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
■Condizioni di funzionamento di cia-
scuna funzione
●Funzione di avviso di allontanamento dalla
corsia
Questa funzione è attiva quando risultano
soddisfatte tutte le condizioni seguenti.
• Il sistema LTA è attivo. • La velocità del veicolo è uguale o supe-
riore a circa 50 km/h.*1
• Il sistema riconosce le linee di corsia bian-
che (o gialle) oppure una carreggiata*2.
(Quando una linea bianca [gialla] o una
corsia*2 viene riconosciuta solo su un lato, il sistema funziona solo per il lato ricono-
sciuto.) • La larghezza della corsia è uguale o mag-giore a circa 3 m.
• Non è azionata la leva indicatore di dire- zione.(Veicolo dotato di BSM: Tranne quando un
altro veicolo si trova nella corsia corrispon- dente al lato di azionamento dell’indicatore di direzione)
• Il veicolo non sta affrontando una curva stretta.• Non sono presenti malfunzionamenti del
sistema. ( P.182)*1: La funzione è operativa anche se la velo-
cità del veicolo è inferiore a circa 50 km/h
quando la funzione di centraggio corsia è
in funzione.
*2: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
●Funzione Steering assist
Oltre alla situazione operativa della funzione
di avviso di allontanamento dalla corsia, que-
sta funzione si attiva quando risultano soddi-
sfatte tutte le condizioni seguenti.
• Il veicolo non viene fatto accelerare o decelerare di un valore fisso o superiore.• Il volante non viene azionato con una forza
di sterzata sufficiente per il cambio di cor- sia.• ABS, VSC, TRC e PCS non sono in fun-
Page 183 of 466
181
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
zione. • TRC o VSC non sono disattivati.• L’avviso di guida senza mani non viene
visualizzato. ( P.182)
●Funzione di avvertimento stabilizzatore
veicolo
Questa funzione è attiva quando risultano
soddisfatte tutte le condizioni seguenti.
• L’impostazione per “All. sband.” in del
display multifunzione è “ON”. ( P.367) • La velocità del veicolo è uguale o supe- riore a circa 50 km/h.
• La larghezza della corsia è uguale o mag- giore a circa 3 m.• Non sono presenti malfunzionamenti del
sistema. ( P.182)
●Funzione di centraggio della corsia
Questa funzione è attiva quando risultano
soddisfatte tutte le condizioni seguenti.
• Il sistema LTA è attivo.
• L’impostazione della “Centro corsia” in
del display multifunzione è regolata su
“ON” ( P.367) • Questa funzione riconosce le linee di cor- sia bianche (o gialle) oppure la posizione
di un veicolo che precede (tranne nel caso in cui il veicolo che precede sia di piccole dimensioni, per esempio una motocicletta).
• Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico è in funzione nella modalità di controllo della distanza tra veicolo e vei-
colo. • La larghezza della corsia è di circa 3 a 4 m.• Non è azionata la leva indicatore di dire-
zione. • Il veicolo non sta affrontando una curva stretta.
• Non sono presenti malfunzionamenti del sistema. ( P.182) • Il veicolo non viene fatto accelerare o
decelerare di un valore fisso o superiore. • Il volante non viene azionato con una forza di sterzata sufficiente per il cambio di cor-
sia. • ABS, VSC, TRC e PCS non sono in fun-zione.
• TRC o VSC non sono disattivati. • L’avviso di guida senza mani non viene
visualizzato. ( P.182) • Il veicolo viene guidato al centro di una corsia.
• La funzione Steering assist non è attiva.
■Annullo temporaneo delle funzioni
●Se vengono meno le condizioni di funzio-
namento, una funzione potrebbe disatti- varsi temporaneamente. Quando le condizioni di funzionamento vengono nuo-
vamente rispettate, la funzione si riattiva automaticamente. ( P.180)
●Se le condizioni di funzionamento ( P.180) non risultano più soddisfatte mentre è operativa la funzione di centrag-
gio della corsia, il cicalino potrebbe atti- varsi per segnalare che la funzione è stata temporaneamente disattivata.
■Funzione Steering assist/funzione di
centraggio corsia
●A seconda della velocità del veicolo, della
situazione di allontanamento dalla corsia, delle condizioni della strada, ecc. il guida-tore potrebbe avere l’impressione che la
funzione non sia attiva o la funzione potrebbe non essere attiva.
●Il controllo sterzo da parte della funzione viene escluso dall’azionamento del volante da parte del guidatore.
●Non tentare di provare il funzionamento della funzione Steering assist.
■Funzione di avviso di allontanamento
dalla corsia
●Il cicalino di avvertimento potrebbe risul-
tare difficile da udire a causa dei rumori esterni, della riproduzione audio, ecc.
●Se il bordo della carreggiata* non è definito
nettamente o rettilineo, la funzione di
avviso di allontanamento dalla corsia potrebbe non attivarsi.
●Veicolo dotato di BSM: Il sistema potrebbe non essere in grado di determinare se vi sia un pericolo di collisione con un veicolo
di una corsia adiacente.
●Non tentare di provare il funzionamento
dell’avviso di allontanamento dalla corsia.*: Margine tra l’asfalto e la banchina, per
esempio erba, terra o un cordolo
Page 224 of 466
222
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■VSC+ (Controllo stabilità veicolo
+)
Garantisce il controllo congiunto di
ABS, TRC, VSC e EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzio-
nale durante le curve su fondo stradale
sdrucciolevole controllando le presta-
zioni di sterzata.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■Sistema di trazione integrale
Active Torque Split
Commuta automaticamente dalla tra-
zione anteriore alla trazione integrale
(AWD) in funzione delle condizioni di
guida, contribuendo a garantire una
manovrabilità e una stabilità affidabili.
Esempi di condizioni in cui il sistema
commuta alla trazione integrale sono
marcia in curva, marcia in salita, par-
tenza o accelerazione e in caso di
fondo stradale sdrucciolevole a causa
di neve, pioggia ecc.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■La frenata pre-crash secondaria
(se presente)
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 226 of 466
224
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
●Si riporta nel seguito lo stato del TRC, VSC
e della modalità Expert quando si preme
durante ciascuna modalità di guida:
■Quando si accende la spia “TRC OFF”
anche se non è stato premuto
Il TRC è temporaneamente disattivato. Se la
spia continua a rimanere accesa, contattare un qualsiasi concessionario o officina autoriz-
zati Toyota o un altro professionista adegua- tamente qualificato e attrezzato.
■Condizioni di funzionamento del sistema di assistenza per partenze in
salita
Quando risultano soddisfatte le quattro condi- zioni seguenti, entra in funzione il sistema di assistenza per partenze in salita:
●La leva del cambio si trova in una posi-zione diversa da R quando si parte in
avanti o indietro su una salita o in posi- zione R quando si parte indietro su una salita.
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è azionato
●L’interruttore motore è su ON.
■Annullamento automatico del sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita
si disinserirà in una delle condizioni seguenti:
●La leva del cambio viene portata in posi-
zione R quando si parte in avanti o indietro su una salita o in una posizione diversa da R quando si parte indietro su una salita.
●Il pedale dell’acceleratore è premuto
●Il freno di stazionamento viene azionato
●Trascorrono al massimo 2 secondi dal
momento in cui viene rilasciato il pedale del freno
●L’interruttore motore è posizionato su OFF
■Suoni e vibrazioni causati dai sistemi ABS, assistenza alla frenata, VSC, TRC e sistema di assistenza per partenze in
salita
●Quando il pedale del freno viene premuto
ripetutamente, quando il motore viene avviato o subito dopo che il veicolo inizia a muoversi, è possibile udire un suono pro-
venire dal vano motore. Questo suono non indica alcun malfunzionamento di questi sistemi.
●Quando i sopraccitati sistemi sono opera-tivi, si può verificare una delle seguenti
situazioni. Nessuno di questi casi è indica- tivo di un malfunzionamento.
Modalità di guida
Modalità
normale
Modalità Sport o
modalità Track
TRCDISATTI-
VAT ODISATTIVATO
VSC
Stato di
possibile
operatività
DISATTIVATO
Modalità
Expert
DISATTI-
VAT OON
Indicatori
Page 227 of 466
225
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Si possono avvertire vibrazioni nella car- rozzeria e in fase di sterzata.• Anche quando il veicolo si arresta, è possi-
bile udire il suono di un motorino. • Il pedale del freno potrebbe pulsare legger-mente dopo che l’ABS è stato attivato.
• Il pedale del freno potrebbe abbassarsi leggermente dopo che l’ABS è stato atti-vato.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC,
questi si riattiveranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore motore
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo
si riattiverà quando la velocità del veicolo aumenterà.Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti,
non si riaccenderanno quando aumenterà la velocità del veicolo.
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo prolungato,
l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il surriscaldamento. Di conse-guenza, il volante potrà risultare duro. In tal
caso, evitare eccessive sollecitazioni dello sterzo o arrestare il veicolo spegnendo il motore. Il sistema EPS dovrebbe ritornare
nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni seguenti, si attiva il segnale di frenata
d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del veicolo, che non si tratta di una frenata
improvvisa.
■Condizioni di attivazione della frenata pre-crash secondaria (se presente)
Il sistema funziona quando il sensore airbag SRS rileva un impatto durante la marcia del
veicolo. Tuttavia, il sistema non funziona nelle seguenti situazioni.
●La velocità del veicolo è inferiore a 10 km/h.
●I componenti sono danneggiati
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria (se presente)
Il sistema viene disabilitato automaticamente
in presenza di una delle situazioni descritte di seguito.
●La velocità del veicolo scende al di sotto di 10 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza
Page 228 of 466
226
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Se sul display multifunzione compare un messaggio relativo alla trazione integrale
Eseguire le seguenti azioni.
*: Dopo aver arrestato il veicolo, attendere che il messaggio scompaia dal display prima di spe-
gnere il motore.
MessaggioDettagli/Azioni
“Sistema AWD
surriscaldato Pas-
saggio alla moda-
lità 2WD in corso”
Il sistema di trazione integrale si sta surriscaldando.
Eseguire le seguenti azioni.
• Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e lasciar girare il motore al
minimo.*
Quando il messaggio scompare dal display multifunzione, è possibile pro-
seguire la marcia senza problemi.
Se il messaggio non scompare, far controllare immediatamente il veicolo
da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
“Sistema AWD
surriscaldato
Modalità 2WD
inserita”
A causa del surriscaldamento, il veicolo ha commutato dalla trazione inte-
grale (AWD) alla trazione anteriore.
Eseguire le seguenti azioni.
• Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e lasciar girare il motore al
minimo.*
Quando il messaggio scompare dal display multifunzione, il sistema di tra-
zione integrale torna a funzionare normalmente.
Se il messaggio non scompare, far controllare immediatamente il veicolo
da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
“Anomalia
sistema AWD.
Modalità 2WD
inserita. Recarsi
dal concessiona-
rio.”
Nel sistema di trazione integrale si è verificato un malfunzionamento.
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
AVVISO
■L’ABS non funziona in modo efficace quando
●Sono stati superati i limiti di aderenza
dei pneumatici (per esempio pneumatici eccessivamente usurati su fondo stra-dale innevato).
●Il veicolo subisce l’effetto di aquaplaning mentre si guida a velocità elevata su strade bagnate o sdrucciolevoli.
Page 229 of 466
227
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Lo spazio di arresto quando l’ABS è
in funzione potrebbe essere supe- riore a quello in condizioni normali
L’ABS non è in grado di ridurre lo spazio di arresto del veicolo. Mantenere sempre la
distanza di sicurezza dal veicolo che pre- cede, specialmente nelle seguenti situa-zioni:
●Durante la guida su strade sporche, ricoperte di ghiaia o di neve
●Durante la guida con catene da neve
●Durante la guida su dossi
●Quando si guida su strade con buche o dissestate
■Il sistema TRC/VSC potrebbe non funzionare correttamente quando
Il controllo direzionale e la potenza sono difficili da ottenere, durante la guida su
fondo stradale sdrucciolevole, anche se il sistema TRC/VSC è in funzione. Guidare il veicolo con attenzione in condizioni a
rischio di perdita di stabilità e potenza.
■Il sistema di assistenza per partenze
in salita non funziona correttamente quando
●Non fare eccessivo affidamento sul sistema di assistenza per partenze in
salita. Il sistema di assistenza per par- tenze in salita potrebbe non funzionare correttamente su pendii ripidi e strade
ricoperte di ghiaccio.
●A differenza del freno di stazionamento, il sistema di assistenza per partenze in
salita non è destinato a mantenere il vei- colo fermo per un periodo di tempo pro-lungato. Non tentare di utilizzare il
sistema di assistenza per partenze in salita per mantenere il veicolo fermo su pendenze, poiché così facendo si
potrebbe causare un incidente.
■Quando i sistemi TRC/VSC sono atti- vati
La spia pattinamento lampeggia. Guidare
sempre con prudenza. Una guida impru- dente può provocare un incidente. Pre-stare particolare attenzione quando la spia
lampeggia.
■Quando i sistemi TRC/VSC sono disattivati
Prestare particolare attenzione e guidare a
una velocità adeguata alle condizioni stra- dali. Dato che questi sono i sistemi che contribuiscono a garantire la stabilità del
veicolo e la forza motrice, non disattivare i sistemi TRC/VSC a meno che non sia necessario.
■Precauzioni relative alla modalità Expert
●Non utilizzarla sulle strade pubbliche.
●Utilizzarla soltanto se è possibile accer-
tare le condizioni della strada e la sicu- rezza dell’area circostante.
●Per utilizzare correttamente la modalità
Expert è richiesta una capacità di guida a livello professionistico. Quando si usa la modalità Expert, controllare sempre
le condizioni della strada e l’area circo- stante e guidare con più cautela del solito.
■Sostituzione degli pneumatici
Verificare che le dimensioni, la marca, il battistrada e la capacità di carico totale di tutti gli pneumatici corrispondano ai dati
specificati. Accertarsi inoltre che i pneu- matici siano gonfiati al livello di pressione raccomandato.
Se sul veicolo sono montati pneumatici diversi, i sistemi ABS, TRC e VSC non funzioneranno correttamente.
Per maggiori informazioni sulla sostitu- zione dei pneumatici o delle ruote, contat-tare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professioni-sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
Page 325 of 466
323
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Spia di avvertimento SRS (cicalino di avvertimento)
■Spia di avvertimento ABS
■Spia di avvertimento Brake override system* (cicalino di avvertimento)
*: Questa spia si accende sul display multifunzione.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
Sistema airbag SRS; oppure
sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
ABS; oppure
Il sistema di assistenza alla frenata
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Se suona un cicalino:
Indica un malfunzionamento nel Brake override system.
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se non suona alcun cicalino:
Indica che il pedale dell’acceleratore e il pedale del freno sono stati pre-
muti contemporaneamente ed è in fu nzione il brake override system.
Rilasciare il pedale dell’acceleratore e premere il pedale del freno.