oil TOYOTA GR YARIS 2020 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 466, PDF Dimensioni: 106.59 MB
Page 211 of 466
209
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Rilevamento del sensore d’angolo
anteriore
Rilevamento del sensore centrale
anteriore
Rilevamento del sensore d’angolo
posteriore
Rilevamento del sensore centrale
posteriore
Usare gli interruttori di comando per
attivare/disattivare il sensore assi-
stenza al parcheggio Toyota. ( P. 8 9 )
1 Premere / dell’interruttore di
comando per selezionare .
2 Premere / dell’interruttore di
comando per selezionare e poi
premere .
Quando viene disattivata la funzione
del sensore assistenza al parcheggio
Toyota, si accende l’indicatore sensore
assistenza al parcheggio Toyota
DISATTIVATO ( P. 8 3 ) .
Per riattivare il sistema quando è disat-
tivato, selezionare sul display multi-
funzione, selezionare e quindi
Acceso. Se il sistema viene disattivato
utilizzando questo metodo, non verrà
riattivato portando l’interruttore motore
su off e poi su ON.
Attivazione/disattivazione del
sensore assistenza al parcheg-
gio Toyota
AVVISO
■Avvertenze relative all’utilizzo del
sistema
Il livello di precisione delle funzioni di rico- noscimento e di controllo è limitato: è con-sigliabile, pertanto, non fare eccessivo
affidamento sul sistema. Il guidatore deve essere sempre attento all’ambiente circo-stante e impegnarsi costantemente in una
guida sicura.
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di queste precau- zioni potrebbe compromettere la guida sicura del veicolo, con conseguente
rischio di incidente.
●Non danneggiare i sensori, e mantenerli sempre puliti.
●Non applicare vicino a un sensore radar etichette o componenti elettronici quali, ad esempio, targhe retroilluminate (in
particolare di tipo fluorescente), fari anti- nebbia, antenne da parafango o wire-
less.
Page 252 of 466
250
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
6-1.Manutenzion e e c ura de l veicolo
Agendo dalla parte superiore verso il
basso, spruzzare di acqua la carroz-
zeria, gli alloggiamenti ruote e il sot-
toscocca del veicolo al fine di
rimuovere ogni traccia di sporcizia e
polvere.
Lavare la carrozzeria utilizzando una
spugna o un panno morbido, come
una pelle di camoscio.
Per i punti di difficile pulizia, usare
acqua saponata e sciacquare
abbondantemente.
Rimuovere i residui di acqua.
Quando il trattamento impermeabile
comincia a deteriorarsi, incerare il
veicolo.
Se l’acqua non si imperla sulla superficie
lavata, applicare uno strato di cera quando
la carrozzeria è fredda.
■Impianti di autolavaggio automatici
●Prima di lavare il veicolo:
• Ripiegare gli specchietti.
Iniziare il lavaggio dalla parte anteriore del
veicolo. Prima di mettersi alla guida aprire gli
specchietti.
●Le spazzole utilizzate negli impianti di autolavaggio automatici potrebbero rigare
le superfici del veicolo, i relativi compo- nenti (ruote, ecc.) e danneggiarne la verni-ciatura.
●In alcuni impianti di autolavaggio automa-tici, lo spoiler posteriore potrebbe interfe-
rire con il funzionamento della macchina. Ciò potrebbe portare ad un lavaggio non adeguato della vettura o causare danni allo
spoiler posteriore.
■Impianti di autolavaggio ad alta pres- sione
Poiché l’acqua potrebbe entrare nella cabina, non portare la punta dell’ugello vicino alle
fessure intorno alle porte o al perimetro dei finestrini, né spruzzare tali aree in modo con-tinuo.
■Quando si utilizza un autolavaggio
Se la maniglia della porta si bagna mentre la
chiave elettronica si trova nel raggio di por- tata effettiva, la porta potrebbe bloccarsi e sbloccarsi ripetutamente. In questo caso,
seguire le procedure correttive riportate per lavare il veicolo:
●Tenere la chiave a una distanza di 2 m o più dal veicolo quando questo viene lavato. (Assicurarsi che la chiave non venga
rubata.)
●Impostare la chiave elettronica in modalità
di risparmio batteria per disattivare il sistema di entrata e avviamento intelli-gente. ( P. 1 1 2 )
■Ruote e copricerchioni
●Rimuovere immediatamente qualsiasi trac- cia di sporco utilizzando un detergente
neutro.
●Sciacquare via con acqua il detergente
subito dopo l’uso.
●Per proteggere la vernice dai danni, assi-
curarsi di osservare le seguenti precau- zioni.• Non usare detergenti acidi, alcalini o abra-
sivi • Non usare spazzole dure• Non usare detergente sui cerchi se sono
molto caldi, per esempio dopo la guida o una sosta prolungata al sole
■Paraurti
Non sfregare con detergenti abrasivi.
■Rivestimento idrorepellente dei fine- strini laterali anteriori (se presente)
●Le seguenti precauzioni possono essere estese all’efficacia del rivestimento idrore-
Pulizia e protezione
dell’esterno del veicolo
Effettuare la pulizia in maniera
appropriata per ciascun compo-
nente e il suo materiale.
Istruzioni per la pulizia
Page 272 of 466
270
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
6-4. Manutenzione “fai da te”
6-4.Manutenz ion e “ fa i da te”Precauzioni per l’assi-
stenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la
manutenzione, accertarsi di
seguire in maniera corretta le pro-
cedure descritte in queste sezioni.
Manutenzione
ElementiParti e attrezzi
Condizioni
della batteria
( P.279)
• Acqua calda
• Bicarbonato di sodio
• Grasso
• Chiave convenzionale
(per i bulloni dei morsetti)
Livello refrige-
rante motore
( P.277)
• “Toyota Super Long Life
Coolant «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota»” o un refrigerante
simile di alta qualità a
base di glicole etilenico
non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati
con tecnologia acida
organica ibrida a lunga
durata.
“Toyota Super Long Life
Coolant «Refrigerante di
durata extra-lunga
Toyota»” è premiscelato
con il 50% di refrigerante
e il 50% di acqua deioniz-
zata.
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare il refrige-
rante)
Livello dell’olio
motore
( P.276)
• “Toyota Genuine Motor
Oil «Olio motore origi-
nale Toyota»” o equiva-
lente
• Straccio o salvietta di
carta
• Imbuto (serve soltanto
per rabboccare l’olio
motore)
Fusibili
( P.303)
• Fusibile con lo stesso
amperaggio nominale
dell’originale
Lampadine
( P.307)
• Lampadina con lo stesso
numero e la stessa
potenza nominale dell’ori-
ginale
• Cacciavite a testa piatta
• Chiave
Radiatore,
condensatore
( P.278)
Pressione di
gonfiaggio dei
pneumatici
( P.296)
• Manometro per pneuma-
tici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lava-
cristalli
( P.278)
• Acqua o liquido lavacri-
stalli contenente antigelo
(per uso invernale)
• Imbuto (serve soltanto
per aggiungere acqua o
liquido lavacristalli)
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettrica- mente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali, osservare le seguenti precauzioni.
ElementiParti e attrezzi
Page 279 of 466
277
6
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
6-4. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura del veicolo
3Installare il tappo del bocchettone di
riempimento olio ruotandolo in
senso orario.
■Consumo di olio motore
Durante la guida verrà consumata una certa quantità di olio motore. Nelle seguenti situa-zioni, il consumo di olio potrebbe aumentare
e, tra un intervallo di manutenzione e l’altro, potrebbe essere necessario rabboccare l’olio motore.
●Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l’acquisto del veicolo o dopo la
sostituzione del motore
●Se viene utilizzato olio di bassa qualità o
con una viscosità non adatta
●Durante la guida ad alte velocità, con un
carico pesante, durante il traino (veicoli con pacchetto per il traino) o se si accelera e decelera frequentemente
●Quando si lascia girare il motore al minimo o se si guida frequentemente nel traffico
intensoIl livello di refrigerante è adeguato se è
compreso tra le tacche “MAX” e “MIN”
del serbatoio, a motore freddo.
Tappo del serbatoio
Ta c c a “ M A X ”
Ta c c a “ M I N ”
Se il livello si trova sulla tacca “MIN” o al di
sotto di essa, rabboccare il refrigerante fino
a raggiungere la tacca “MAX”. ( P.352)
AVVISO
■Olio motore usato
●L’olio motore usato contiene agenti
inquinanti potenzialmente pericolosi che potrebbero causare disturbi cutanei come infiammazioni e cancro della
pelle, pertanto occorre fare attenzione ed evitare un contatto prolungato e ripe-tuto. Per rimuovere l’olio motore usato
dalla pelle, lavare a fondo con acqua e sapone.
●Smaltire l’olio usato e i filtri in modo
sicuro ed accettabile. Non smaltire l’olio usato e i filtri tra i rifiuti domestici, nei canali delle fognature o sul terreno.
Per informazioni concernenti il riciclag- gio o lo smaltimento, contattare un qual-siasi concessionario autorizzato Toyota
o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista ade-guatamente qualificato e attrezzato, una
stazione di servizio o un negozio di ricambi per auto.
●Non lasciare l’olio motore usato alla por-tata dei bambini.
NOTA
■Per evitare gravi danni al motore
Controllare regolarmente il livello dell’olio.
■Quando si sostituisce l’olio motore
●Prestare attenzione a non versare olio motore sui componenti del veicolo.
●Evitare di aggiungere una quantità
eccessiva di olio, in caso contrario il motore potrebbe danneggiarsi.
●Controllare il livello dell’olio sull’astina
ogni volta che si riempie il veicolo.
●Accertarsi che il tappo di riempimento olio motore sia correttamente serrato.
Controllo del refrigerante
Page 360 of 466
358
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
8-1. Caratteristiche
*: Se non è disponibile benzina verde con un numero di 98 ottani (RON), è possibile usare
benzina verde con un numero di 95 ottani (RON) s enza rischiare di deteriorare la vita del
motore o la guidabilità.
■Capacità olio (scarico e rabbocco
[indicativa*])
*: La capacità olio motore è una quantità di
riferimento da utilizzare per il cambio olio
motore. Portare il motore a temperatura di
esercizio, quindi spegnerlo, attendere più
di 8 minuti e controllare il livello dell’olio
sull’astina.
■Scelta dell’olio motore
Motore a benzina
Il vostro veicolo Toyota utilizza “Toyota
Genuine Motor Oil «Olio motore origi-
nale Toyota»”. Toyota consiglia di utiliz-
zare “Toyota Genuine Motor Oil «Olio
motore originale Toyota»” approvato.
Può anche essere utilizzato un altro
olio motore di pari qualità.
Grado dell’olio:
Olio motore API grado SN PLUS
“Resource-Conserving” o SP
“Resource-Conserving”; oppure olio
motore multigrado ILSAC GF-6A
Viscosità raccomandata (SAE): SAE
0W-20
Carburante
Tipo di carburante
Quando alla stazione di servizio si trova uno
dei seguenti tipi di marcatura per il carburante,
utilizzare esclusivamente il carburante con
una delle seguenti marcature.
Area UE:
Esclusivamente benzina senza piombo con-
forme alla norma europea EN228
Eccetto area UE:
Solo benzina senza piombo
Numero di ottani (RON)98 o superiore*
Capacità del serbatoio carburante
(Riferimento)50,0 litri
Sistema di lubrificazione
Con filtro4,3 litri
Senza filtro4,0 litri
Page 362 of 466
360
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
8-1. Caratteristiche
Sistema di accensione (candela)
MarcaDILKAR8U7G
Intervallo0,7 mm
NOTA
■Candele con elettrodi in iridio
Utilizzare soltanto candele con elettrodi in iridio. Non regolare l’intervallo tra gli elettrodi delle candele.
Circuito elettrico (batteria)
Tensione circuito aperto a 20°C:
12,3 V o superiore
Se la tensione specifica è inferiore al valore standard,
caricare la batteria.
(La tensione viene controllata 20 minuti dopo lo spe-
gnimento del motore e di tutte le luci)
Velocità di carica5 A max.
Cambio manuale
Capacità olio cambio (Indicativa)
Veicoli con LSD
2,0 litri
Veicoli senza LSD
2,1 litri
Tipo di olio per cambio
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale
TOYOTA LV GL-4 75W»” o equivalente
NOTA
■Tipo di olio per cambio manuale
●Si fa presente che, a seconda delle particolari caratteristiche dell’olio per il cambio utiliz- zato o delle condizioni di funzionamento, il rumore al minimo, la sensazione nei passaggi marcia e/o l’efficienza in termini di consumi del carburante potrebbero risultare diversi o
modificati e, nel caso peggiore, potrebbero es sere provocati danni al cambio del veicolo. Toyota raccomanda di utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W»” per ottenere presta-
zioni ottimali.
Page 363 of 466
361
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
8-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
*: Se non è disponibile un tipo di liquido tra “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”, FMVSS No.116 DOT4 o SAE J1704LV, è possibile utilizzare un tipo di liquido tra
TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT3, FMVSS No.116 DOT3 o SAE J1703 senza pre-
giudicare la durata dei freni.
Il vostro veicolo Toyota viene rifornito in fabbrica con “Toyota Genuine Differential
Gear Oil «Olio per Cambio/Differenziale Originale Toyota»”.
Utilizzare l’olio approvato Toyota “Toyota Genuine Differential Gear Oil «Olio per
Cambio/Differenziale Originale Toyota»” o un olio di qualità equivalente che soddisfi
le specifiche sopra indicate. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
●Il vostro veicolo Toyota viene rifornito in fabbrica con “TOYOTA Genuine Manual Tran-
smission Gear Oil LV GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W»”.Utilizzare l’olio approvato Toyota “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Olio per Cambio Manuale Originale TOYOTA LV GL-4 75W»” o un olio di qua- lità equivalente che soddisfi le specifiche sopra indicate.Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o una qual-
siasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Frizione (cambio manuale)
Gioco del pedale3 15 mm
Tipo di liquido“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”*,
FMVSS No.116 DOT4 o SAE J1704LV*
Organi di trasmissione
Capacità olio0,45 litri
Tipo olio e viscosità
“Toyota Genuine Differential gear oil” «Olio per Cam-
bio/Differenziale Originale Toyota» LT 75W-85 GL-5 o
equivalente
NOTA
■Precauzioni relative al tipo di olio organi di trasmissione
L’utilizzo di un olio organi di trasmissione diverso da quello specificato può causare rumoro-
sità o vibrazioni anomale oppure danni agli organi di trasmissione del veicolo.
Page 364 of 466
362
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
8-1. Caratteristiche
Il vostro veicolo Toyota viene rifornito in fabbrica con “Toyota Genuine Differential
Gear Oil «Olio per Cambio/Differenziale Originale Toyota»”.
Utilizzare l’olio approvato Toyota “Toyota Genuine Differential Gear Oil «Olio per
Cambio/Differenziale Originale Toyota»” o un olio di qualità equivalente che soddisfi
le specifiche sopra indicate. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
*1: Distanza minima del pedale quando premuto con una forza di 300 N mentre il motore è in
funzione.
*2: Veicoli con guida a destra
*3: Veicoli con guida a sinistra
*4: Corsa della leva del freno di stazionamento quando viene sollevata con una forza di 200 N
*5: Se non è disponibile un tipo di liquido tra “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”, FMVSS No.116 DOT4 o SAE J1704LV, è possibile utilizzare un tipo di liquido tra
TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT3, FMVSS No.116 DOT3 o SAE J1703 senza pre-
giudicare la durata dei freni.
Differenziale posteriore
Capacità olio0,5 litri
Tipo olio e viscosità
“Toyota Genuine Differential gear oil” «Olio per Cam-
bio/Differenziale Originale Toyota» LX 75W-85 GL-5
o equivalente
NOTA
■Precauzioni relative al tipo di olio cambio/differenziale
L’utilizzo di un olio cambio/differenziale dive rso da quello specificato può causare rumorosità o vibrazioni anomale oppure danni al cambio/differenziale del veicolo.
Freni
Distanza del pedale*198 mm min.*2
100 mm min.*3
Gioco del pedale1 6 mm
Corsa della leva freno di staziona-
mento*45 8 scatti
Tipo di liquido“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4,
CLASS6”*5, FMVSS No.116 DOT4 o SAE J1704LV*5