airbag off TOYOTA GR YARIS 2021 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2021Pages: 466, PDF Size: 26.93 MB
Page 39 of 466

35
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
Componentes do sistema de airbags do SRS
Sensores de impacto frontal
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Airbag do passageiro da frente
Sensores de impacto lateral (Porta lateral)
Sensores de impacto lateral (frente)
Airbags laterais
Pré-tensores do cinto de segurança e limitadores de força
Airbags de cortina
Airbag do condutor
Luz de aviso do SRS
Luzes do indicador “AIR BAG ON” e “AIR BAG OFF”
Conjunto do sensor do airbag
Os principais componentes do sistema de airbags do SRS estão ilustrados
acima. O sistema de airbags do SRS é controlado pelo conjunto do sensor
do airbag. Quando os airbags deflagram, é desencadeada uma reação quí-
mica nos insufladores que rapidamente enchem os airbags com um gás
não tóxico para ajudar a reter o movimento dos ocupantes.
Page 47 of 466

43
1
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Para uma utilização segura
1-2.Child safety
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
As luzes dos indicadores “PASSEN-
GER AIR BAG” e “ON” acendem
quando o sistema dos airbags for ati-
vado e apagam, cerca de, 60 segundos
depois (apenas quando o interruptor
Power estiver em ON.).
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Introduza a chave no cilindro e
rode-a para a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (ape-
nas quando o interruptor Power estiver
em ON).
Informação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve de imediato o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
O indicador “OFF” não acende
quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver em
“OFF” (desligado).
A luz do indicador não muda quando
alterar manualmente o interruptor de
ligar/desligar o airbag para a posição
“ON” (ligado) ou “OFF” (desligado).
Sistema de ligar/desligar
o airbag manualmente
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) no banco do pas-
sageiro da frente.
Componentes do sistema
Desativar o airbag do passa-
geiro da frente
Page 48 of 466

44
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças (cadeiri-
nha)
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) num banco tra-
seiro. No caso de este não poder ser
utilizado, pode utilizar o banco da
frente desde que coloque o interruptor
de ligar/desligar manualmente o airbag
em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o forte
impacto da deflagração do airbag pode
provocar ferimentos graves ou mesmo
morte.
Quando um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
não é instalado no banco do pas-
sageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá provocar ferimentos graves ou
mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre-
cauções quando viajar com
crianças no veículo.
Use um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) ade-
quado à criança, até que esta
seja suficientemente crescida
para usar os cintos de segu-
rança do veículo.
Recomenda-se que as crianças
se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental
com a alavanca seletora da
caixa de velocidades, interrup-
tor do limpa-para-brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para prote-
ção de crianças ou o interruptor
de trancamento dos vidros para
evitar que as crianças, inadverti-
damente, abram a porta ou acio-
nem os vidros elétricos
enquanto conduz. (
P.126)
Não permita que crianças
pequenas utilizem equipamentos
que possam entalar ou prender
partes do corpo, tais como
vidros elétricos, capot, porta da
retaguarda, bancos, etc.
AV I S O
Quando estão crianças dentro do
veículo
Nunca deixe crianças sozinhas dentro do
veículo, nem permita que estas fiquem
com a chave na sua posse nem que a
utilizem.
As crianças podem colocar o veículo em
funcionamento ou colocá-lo em ponto
morto. Para além disso, também existe o
perigo de uma criança se magoar a brin-
car com os vidros, teto panorâmico (se
equipado) ou outros equipamentos do
veículo. Para além disso, a acumulação
de calor ou as temperaturas extrema-
mente frias no interior do veículo podem
ser fatais para as crianças.
Page 56 of 466

52
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela abaixo. Para o tipo de
fixação, confirme a seguinte tabela.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação de fixa-
ção (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo), con-
sulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de segu-
rança para crianças.
Posição do banco
Número da posição do banco
Interruptor de ligar/des-
ligar manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos de
segurança universais
(sim/não)
Sim
Apenas
voltado
para a
frente
SimSimSim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/não)NãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR2XR2X
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2F2X, F2
Posição adequada para banco
júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3B2, B3
Page 58 of 466

54
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
1-1. Questões de segurança
Sistemas de segurança para crianças recomendados e tabela de
compatibilidade
Sistema de segurança para crianças preso com o cinto de segurança
*1: Banco desportivo (P.114)
*2: Banco desportivo Premium (P. 1 1 4 )
Legenda das letras utilizadas na tabela acima:
U: Posição adequada para instalação do sistema de segurança para crian-
ças (cadeirinha) da categoria "universal"
UF: Posição adequada para instalação do sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) voltado para a frente da categoria "universal"
X: Posição não adequada
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela podem
não estar disponíveis fora da área da UE
Sistema de segurança
para crianças
recomendado
Grupos de pesos
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
G0+, BABY SAFE
PLUS0, 0+
Até 13 kgXUXX
DUO PLUSI
9 a 18 kgUFUFUFUF
KIDFIX XP SICTII, III
15 a 36 kg
U*1U*1
XXX*2X*2
MAXI PLUSU*1U*1
UUX*2X*2
Page 226 of 466

222
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
TRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a tração e evita que
as rodas motrizes patinem quando
iniciar a marcha ou acelerar em
estradas escorregadias.
Controlo da assistência ao
arranque em subidas
Ajuda a evitar que o veículo des-
caia para trás quando iniciar a mar-
cha numa subida.
EPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para redu-
zir o esforço necessário para rodar
o volante da direção.
Sistema Active Torque Split
AWD
Muda automaticamente da tração à
frente para tração às quatro rodas
(AWD) de acordo com as condi-
ções de condução, ajudando a
garantir a manobrabilidade e esta-
bilidade. Exemplos de situações
em que o sistema troca para tração
às 4 rodas (AWD): em curva, numa
subida, arranque ou aceleração e
quando a superfície da estrada
estiver escorregadia devido à neve,
chuva, etc.
Sinal de travagem de emer-
gência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo pis-
cam automaticamente para alertar
o veículo que circula atrás.
Travagem para colisão secun-
dária (se equipado)
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
respetivas luzes são automatica-
mente controlados para reduzir a
velocidade do veículo e, dessa forma, ajudar a reduzir a possibili-
dade de mais danos decorrentes
de uma segunda colisão.
Quando os sistema TRC/VSC esti-
verem em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC estive-
rem em funcionamento.
Disativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em lama, suji-
dade ou neve, o sistema TRC pode
reduzir a potência transmitida do motor
às rodas. Se pressionar para desli-
gar o sistema, pode ser mais fácil balan-
çar o veículo para o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente e liberte o interruptor .
A luz indicadora “TRC OFF” acende.
Prima novamente o interruptor para
ligar novamente o sistema.
Para desligar os sistemas TRC e
VSC
Para desligar os sistemas TRC VSC,
pressione o interruptor e mante-
Page 454 of 466

450
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Índice alfabético
parado numa emergência ........ 306
Interruptor de alteração do mostrador84
Interruptor de trancamento
dos vidros ........................ 128
Interruptor do motor....................137
Alterar os modos do interruptor
do motor .................................. 140
Função de corte automático de
alimentação ............................. 140
Se o seu veículo tiver de ser
parado numa emergência ........ 306
Intercooler ....................................274
Interruptores
LTA (Apoio ao reconhecimento do
traçado da faixa de rodagem).. 177
VSC OFF ................................... 222
Aquecimento do volante da direção237
Aquecimento dos bancos ....... 237
Botão de alterar o mostrador .... 84
Cancelamento do sensor de intrusão76
Cancelamento do Stop & Start .. 197
Controlo dos medidores ............... 87
Desembaciadores do vidro
traseiro e dos espelhos
retrovisores exteriores ............ 232
Distância entre veículos ......... 183
Espelhos retrovisores exteriores
................................................ 124
Interruptor da ignição.............. 137
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag ....... 43
Interruptor de seleção do modo
AWD ...................................... 219
Interruptor do controlo dinâmico
de cruzeiro com radar............. 183
Interruptor do motor ................ 137
Interruptores áudio ................. 247
Interruptores das Luzes ............. 145
Lava e limpa-para-brisas ........... 151Luz Automática de Máximos ..... 148
Sinais de perigo ......................... 306
Tecla “SOS” .................................. 62
Trancamento das portas ............ 105
Trancamento elétrico das portas 105
Trancamento dos vidros ............. 128
Vidros elétricos........................... 126
Interruptores de controlo
áudio remotos ................. 247
Page 455 of 466

451
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
Índice alfabético
J
Jantes........................................293
Dimensões ................................. 357
Substituição ............................... 293
K
L
LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de
rodagem)....................................172
Funcionamento .......................... 172
Luzes de aviso ........................... 319
Mensagens de aviso .................. 182
Lâmpada indicador da avaria .....316
Lâmpadas
Substituição ............................... 302
Lavagem e enceramento ...248, 258
Limpa-para-brisas .......................151
Limpeza.................................. ....248,
251
Cintos de segurança .................. 251
Exterior....................................... 248
Interior ........................................ 251
Jantes de alumínio ..................... 248
Sensor do radar ......................... 157
Líquido de refrigeração do motor
....................................................273
Capacidade ................................ 353
Preparação e verificação antes
do inverno ................................ 228
Verificação ................................. 273
Líquido lava vidros
............................
.....................151
Interruptor .................................. 151
Preparação e verificação antes
do inverno ................................ 228
Verificação ................................. 274Luz Automática de Máximos .....148
Luz de aviso dos cintos de
segurança .................................318
Luz de marcha-atrás
Substituir lâmpadas ................302
Luz de stop superior
Substituir lâmpadas.................... 302
Luzes
Alavanca do sinal de mudança
de direção ................................ 143
Função de iluminação
temporária ................................ 146
Interruptor da luz de nevoeiro .... 151
Interruptor dos faróis .................. 145
Lista das luzes interiores............ 239
Luzes individuais ........................ 240
Luzes interiores .......................... 239
Luzes interiores traseiras ........... 239
Potência em Watts ..................... 358
Substituir lâmpadas.................... 302
Luzes da chapa de matrícula
Interruptor................................... 145
Substituir lâmpadas.................... 302
Potência em Watts ..................... 358
Luzes de aviso..............................
315
ABS ............................................316
Airbag do SRS .......................... 316
Direção assistida elétrica ........... 317
Indicador LTA ............................. 319
Indicador RCTA OFF ................. 320
Indicador de cancelamento do
Stop & Start ............................. 319
Indicador de derrapagem ........... 321
Indicador OFF do sensor Toyota
de assistência ao
estacionamento........................ 320
Lâmpada indicadora de avaria ... 316