sensor TOYOTA GR YARIS 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2021Pages: 466, PDF Dimensioni: 106.59 MB
Page 221 of 466

219
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Quando vi è solo una breve distanza tra il proprio veicolo e degli oggetti metallici (quali guard-rail, muri, segnali o veicoli par-
cheggiati) che potrebbero riflettere le onde elettriche verso la parte posteriore del vei-colo
●Se vengono installati equipaggiamenti che potrebbero ostruire un sensore quali, ad
esempio, un occhiello di traino, una prote- zione per paraurti (una modanatura aggiuntiva, ecc.), un portabiciclette o una
pala spazzaneve
●Quando un veicolo passa vicino al vostro
veicolo
●Quando un veicolo rilevato svolta avvici-
nandosi al veicolo
●Quando vicino al proprio veicolo sono pre- senti oggetti rotanti quali, ad esempio, un ventilatore o un’unità di condizionamento
aria
●Quando il paraurti posteriore viene inve-
stito da spruzzi o schizzi d’acqua (prove- niente, ad esempio, da uno spruzzatore)
●Sono presenti ostacoli in movimento (ban-diere, gas di scarico, gocce d’acqua o fioc-chi di neve di grandi dimensioni, acqua
piovana sul manto stradale, ecc.)
●Quando vi è solo una breve distanza tra il
vostro veicolo e un guard-rail, un muro, ecc., entro l’area di rilevazione
●Grate e canali
●Se un sensore o l’area attorno a
quest’ultimo è estremamente calda o fredda
●Se sono state modificate le sospensioni o sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle specificate
●Se la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata a causa del carico trasportato
Page 224 of 466

222
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■VSC+ (Controllo stabilità veicolo
+)
Garantisce il controllo congiunto di
ABS, TRC, VSC e EPS.
Aiuta a mantenere la stabilità direzio-
nale durante le curve su fondo stradale
sdrucciolevole controllando le presta-
zioni di sterzata.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante.
■Sistema di trazione integrale
Active Torque Split
Commuta automaticamente dalla tra-
zione anteriore alla trazione integrale
(AWD) in funzione delle condizioni di
guida, contribuendo a garantire una
manovrabilità e una stabilità affidabili.
Esempi di condizioni in cui il sistema
commuta alla trazione integrale sono
marcia in curva, marcia in salita, par-
tenza o accelerazione e in caso di
fondo stradale sdrucciolevole a causa
di neve, pioggia ecc.
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci intermittenti di emergenza
lampeggiano automaticamente per
avvertire il veicolo che segue.
■La frenata pre-crash secondaria
(se presente)
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 227 of 466

225
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• Si possono avvertire vibrazioni nella car- rozzeria e in fase di sterzata.• Anche quando il veicolo si arresta, è possi-
bile udire il suono di un motorino. • Il pedale del freno potrebbe pulsare legger-mente dopo che l’ABS è stato attivato.
• Il pedale del freno potrebbe abbassarsi leggermente dopo che l’ABS è stato atti-vato.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC e VSC,
questi si riattiveranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore motore
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo
si riattiverà quando la velocità del veicolo aumenterà.Se i sistemi TRC e VSC vengono spenti,
non si riaccenderanno quando aumenterà la velocità del veicolo.
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata ripetuti per un periodo di tempo prolungato,
l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il surriscaldamento. Di conse-guenza, il volante potrà risultare duro. In tal
caso, evitare eccessive sollecitazioni dello sterzo o arrestare il veicolo spegnendo il motore. Il sistema EPS dovrebbe ritornare
nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni seguenti, si attiva il segnale di frenata
d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
spente
●La velocità effettiva del veicolo è superiore
a circa 55 km/h
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che si tratta di una frenata improv- visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del veicolo, che non si tratta di una frenata
improvvisa.
■Condizioni di attivazione della frenata pre-crash secondaria (se presente)
Il sistema funziona quando il sensore airbag SRS rileva un impatto durante la marcia del
veicolo. Tuttavia, il sistema non funziona nelle seguenti situazioni.
●La velocità del veicolo è inferiore a 10 km/h.
●I componenti sono danneggiati
■Interruzione automatica della frenata pre-crash secondaria (se presente)
Il sistema viene disabilitato automaticamente
in presenza di una delle situazioni descritte di seguito.
●La velocità del veicolo scende al di sotto di 10 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza
Page 254 of 466

252
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
6-1. Manutenzione e cura del veicolo
AVVISO
■Quando si pulisce il parabrezza
Portare l’interruttore del tergicristallo in
posizione di disattivazione. Se l’interrut- tore del tergicristallo si trova in posizione “AUTO”, i tergicristalli potrebbero azionarsi
inaspettatamente nelle seguenti situazioni provocando lo schiacciamento delle mani o altre lesioni gravi e causare danni alle
relative spazzole.
Disattivato
AUTOMATICO
●Quando si tocca con una mano la parte
superiore del parabrezza dove è situato il sensore pioggia
●Quando uno straccio bagnato o un altro
oggetto simile viene tenuto vicino al sensore pioggia
●Se qualcosa urta contro il parabrezza
●Se si tocca direttamente il corpo del sensore pioggia o se qualcosa penetra all’interno del sensore stesso
■Precauzioni relative al terminale di scarico
I gas di scarico rendono il terminale di sca- rico estremamente caldo.
Quando si lava il veicolo, prestare atten- zione a non toccare il terminale di scarico fino a quando non si è sufficientemente
raffreddato, poiché il contatto con un termi- nale di scarico caldo può provocare ustioni.
■Precauzioni per il paraurti posteriore con monitor di rilevazione punti cie-
chi (se presente)
Se la vernice del paraurti posteriore è scheggiata o graffiata, il sistema potrebbe non funzionare. Se ciò si verifica, consul-
tare un qualsiasi c oncessionario autoriz- zato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.
NOTA
■Per evitare un deterioramento della vernice e la corrosione della carroz-
zeria e dei componenti (cerchi in allu- minio, ecc.)
●Lavare immediatamente il veicolo nei seguenti casi:
• Dopo aver guidato lungo la costa marina
• Dopo aver guidato su strade su cui è
stato sparso sale
• Se sono presenti tracce di catrame o di resina sulla vernice
• Se sono presenti insetti morti, escre- menti di insetti o di uccelli sulla superfi-
cie della vernice
• Dopo aver guidato in una zona contami- nata da fuliggine, fumo oleoso, polvere
di miniera, polveri ferrose o sostanze chimiche
• Se il veicolo diventa troppo sporco di
polvere o fango
• Se dei liquidi come il benzene e la ben- zina vengono spruzzati sulla vernice
●Se la vernice è scheggiata o graffiata, farla riparare immediatamente.
●Per evitarne la corrosione, rimuovere lo
sporco dalle ruote e riporle in un luogo che non presenti un elevato livello di umidità.
Page 328 of 466

326
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
■Indicatore di disattivazione del sistema di spegnimento e avviamento intel-
ligente (cicalino di avvertimento)
■Indicatore sensore assistenza al parcheggio Toyota DISATTIVATO (cicalino
di avvertimento)
■Indicatore “RCTA OFF” (cicalino di avvertimento)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
Indica un malfunzionamento nel sistema di spegnimento e avviamento
intelligente.
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funzione del sensore di assistenza al
parcheggio Toyota
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Indica che il sistema temporaneam ente non è disponibile, forse per un
sensore coperto di sporco, ghiaccio, ecc.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.210)
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia)
(se presente)
Indica un malfunzionamento della funz ione RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante)
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Indica che il paraurti posteriore attor no al sensore radar è coperto da spor-
cizia, ecc. ( P.204)
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.216)
Page 329 of 466

327
7
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se sono presenti anomalie
■Spia di avvertimento PCS
■Indicatore pattinamento
■Cicalino di avvertimento
In certi casi, il cicalino potrebbe non essere udito a causa dei rumori esterni o del suono
riprodotto dall’impianto audio.
■Sensore di rilevamento del passeggero anteriore, promemoria e cicalino di avvertimento cintura di sicurezza
●Se sul sedile del passeggero anteriore è stato sistemato un bagaglio, il sensore di
rilevamento del passeggero anteriore
potrebbe far lampeggiare la spia di avverti- mento e attivare il cicalino di avvertimento,
anche se non c’è alcun passeggero sul sedile.
●Se sul sedile è stato riposto un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un passeg-gero e la spia di avvertimento potrebbe
non funzionare correttamente.
■Accensione della spia guasto durante la guida
Su alcuni modelli, la spia guasto si accende
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
(Lampeggia o si accende)
(se presente)
Se contemporaneamente suona un cicalino:
Indica che si è verificato un malfunzionamento nel sistema di sicurezza
pre-crash (PCS).
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Se non suona alcun cicalino:
Il PCS (sistema di sicurezza pre-crash) è momentaneamente fuori servi-
zio, potrebbe essere necessario un intervento correttivo.
Seguire le istruzioni visualizzate sul display multifunzione.
( P.160, 329)
Se i sistemi PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) o VSC (Controllo stabi-
lità veicolo) sono disabilitati, si accenderà la spia di avvertimento del PCS.
P. 2 2 3
Spia di avverti-
mentoDettagli/Azioni
Indica la presenza di un malfunzionamento nei seguenti sistemi:
Sistema VSC;
Sistema TRC; oppure
Sistema di assistenza per partenze in salita
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata
Toyota, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Page 332 of 466

330
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
7-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
audio è elevato, il segnale prodotto dal cica- lino potrebbe non essere udibile.
■Se appare “Livello olio motore basso. Rabboccare o sostituire.”
Il livello di olio motore è basso. Controllare il
livello dell’olio motore e, se necessario, aggiungerne.
Questo messaggio potrebbe apparire se il veicolo si arresta su una pendenza. Spostare
il veicolo su una superficie in piano e verifi- care se il messaggio scompare.
■Se appare “Il motore è fermo. Servo-sterzo limitato.”
Questo messaggio viene visualizzato se il
motore si arresta durante la marcia.
Quando il volante diventa più duro del solito, afferrarlo saldamente e azionarlo utilizzando più forza del normale.
■Se appare “Evitare l’accelerazione
eccessiva a causa della temperatura”
Questo messaggio potrebbe essere visualiz- zato durante la guida, per esempio nei seguenti casi:
●Mentre si fa scaldare il motore
●In caso di guida continuata con carichi estremamente elevati
Guidare il veicolo per un po’ e contempora- neamente evitare le condizioni di carico
estremamente elevate.
■Se appare “Alimentazione spenta per risparmiare batteria.”
L’alimentazione è stata disinserita a causa della funzione di spegnimento automatico. Al
successivo avviamento del motore, aumen- tare leggermente il regime del motore e man-tenerlo a quel livello per circa 5 minuti al fine
di permettere la ricarica della batteria.
■Se appare “Anomalia sistema fari Recarsi dal concessionario”
I seguenti sistemi potrebbero non funzionare correttamente. Far controllare immediata-
mente il veicolo da un qualsiasi concessiona- rio autorizzato Toyota o una qualsiasi officina autorizzata Toyota, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Il sistema dei fari a LED
●Abbaglianti automatici (se presenti)
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento della teleca-mera anteriore
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi
fino a quando il problema mostrato nel mes- saggio non è risolto. ( P.160, 321)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●Abbaglianti automatici (se presenti)
●RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico (se presente)
■Se viene visualizzato un messaggio che indica il malfunzionamento del sensore radar
I seguenti sistemi potrebbero essere sospesi
fino a quando il problema mostrato nel mes- saggio non è risolto. ( P.160, 321)
●PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) (se presente)
●LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se presente)
●Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico (se presente)
■Se appare il messaggio “Radar cruise control temporaneamente non disponi-
bile. Vedere manuale d’istruzioni.” (se presente)
Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico viene sospeso temporaneamente
oppure finché non viene risolto il problema indicato nel messaggio. (cause e operazioni per rimediare: P.160)
■Se appare il messaggio “Controllo radar
velocità di crociera non disponibile” (se presente)
Il sistema regolatore della velocità di crociera a radar dinamico non può essere utilizzato al
momento. Usare il sistema quando sarà nuo- vamente disponibile.
■Se appare un messaggio che indica la necessità di recarsi dal concessionario
To y o t a
Il sistema o il componente visualizzato sul
Page 373 of 466

371
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
■Alzacristalli elettrici (P.126)
■Sistema automatico di controllo luci (P.147)
■Luci (P.148)
■PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)* (P.162)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Funzionamento collegato alla
chiave meccanicaDisattivatoAttivatoO
Funzionamento collegato al
radiocomando a distanzaDisattivatoAttivatoO
Segnale di funzionamento col-
legato al radiocomando a
distanza (cicalino)
AttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sensibilità del sensore luceStandardDa -2 a 2OO
Accensione prolungata dei fari
(periodo di tempo prima dello
spegnimento automatico dei
fari)
30 secondi
60 secondi
O90 secondi
120 secondi
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Luce di cortesiaAttivatoDisattivatoO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
PCS (Sistema di sicurezza
pre-crash)AttivatoDisattivatoO
Regolazione dei tempi di atti-
vazione degli avvisiMedioAnticipatoORitardato
Page 375 of 466

373
8
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
8-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
■Sistema di spegnimento e avviamento intelligente (P.198)
■BSM (monitoraggio punti ciechi)* (P.203)
*: Se presente
■Sensore assistenza al parcheggio Toyota* (P.208)
*: Se presente
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Modificare la durata del
sistema di spegnimento e
avviamento intelligente ad A/C
inserito
StandardProlungataO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Funzione BSM (Monitoraggio
punti ciechi)AttivatoDisattivatoO
Luminosità dell’indicatore degli
specchietti retrovisori esterniLuminosoAttenuatoO
Tempo di segnalazione della
presenza di un veicolo in avvi-
cinamento (sensibilità)
Intermedio
Anticipato
O
Ritardato
Solo se il veicolo rilevato
si trova in un punto
cieco
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sensore assistenza al par-
cheggio ToyotaAttivatoDisattivatoO
Volume del cicalinoLivello2Livello1OLivello3
Distanza di rilevamento del
sensore centrale anterioreLontanoVicinoO
Distanza di rilevamento del
sensore centrale posterioreLontanoVicinoO
Distanza di rilevamento del
sensore d’angoloLontanoVicinoO
Page 451 of 466

449
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L13_it
Cosa fare se... (risoluzione dei problemi)
trico, ad eccezione di quello lato guida, se è stato premuto l’interruttore bloccaggio fine-
strino. ( P. 1 2 8)
La funzione di spegnimento automa-
tico viene attivata se il veicolo viene
lasciato su ACC oppure su ON (il
motore non è in funzione) per un
certo periodo di tempo. ( P.141)
La spia di promemoria cintura di
sicurezza lampeggia
Il guidatore e il passeggero hanno la cintura di sicurezza allacciata? ( P. 3 2 4)
L’indicatore freno di stazionamento è
acceso
Il freno di stazionamento è rilasciato? ( P. 1 4 6)
A seconda della situazione, potrebbero
suonare altri tipi di cicalini di avverti-
mento. ( P.321, 329)
Qualcuno ha aperto una porta
dall’interno oppure qualcosa si è
mosso all’interno del veicolo durante
l’impostazione del sistema di
allarme?
Il sensore lo rileva e l’allarme si attiva.
( P. 7 6)
Effettuare una delle seguenti operazioni
per disattivare o bloccare gli allarmi:
Sbloccare le porte utilizzando la fun-
zione di entrata o il radiocomando a
distanza.
Avviamento del motore. (l’allarme
verrà disattivato o arrestato dopo
pochi secondi).
La chiave elettronica è stata lasciata
all’interno del veicolo?
Verificare il messaggio visualizzato sul display multifunzione. ( P.329)
Quando si accende una spia di
avvertimento o viene visualizzato un
messaggio di avvertimento, fare rife-
rimento a P.321, 329.
Arrestare il veicolo in un luogo sicuro
e riparare provvisoriamente il pneu-
matico sgonfio con il kit di emer-
genza per la riparazione dei
pneumatici in caso di foratura.
( P.331)
Provare la procedura per quando il
veicolo dovesse rimanere bloccato
nel fango, nei detriti o nella neve.
( P.354)
L’interruttore motore si spegne
automaticamente
Un cicalino di avvertimento
suona durante la guida
L’allarme è attivato e l’avvisa-
tore acustico suona (veicoli
dotati di allarme)
Un cicalino di avvertimento
suona quando si esce dal vei-
colo
Si accende una spia di avverti-
mento o viene visualizzato un
messaggio di avvertimento
Se si verifica un problema
Se si è sgonfiato un pneumatico
Il veicolo rimane in panne