ad blue TOYOTA GR86 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 598, tamaño PDF: 86.42 MB
Page 529 of 598

51
4
4-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
Seleccione para desactivar el
sonido de su voz con el fin de que el
otro interlocutor no pueda escu-
charlo.
Seleccione para introducir el
número/tono de marcación que
desee.
Esta operación no puede llevarse a
cabo durante la conducción.
Seleccione para transferir la lla-
mada. Seleccione “Transfer (Trans-
ferir)” para pasar una llamada del
modo de manos libres al teléfono
móvil. Seleccione “Transfer Back
(Revertir transfer)” para pasar la lla-
mada del teléfono móvil al modo de
manos libres.
Seleccione para colgar el teléfono.
●Puede transferir la llamada entre el telé- fono móvil y el modo manos libres directa-
mente desde el teléfono móvil.
●Los métodos y el funcionamiento de la
transferencia de llamadas variarán según
el tipo de teléfono móvil que usted tenga.
●Para más información sobre el funciona-
miento del teléfono móvil, consulte el manual que se proporciona con él.
●Gire el mando “VOLUME” o utilice el inte-rruptor de control de volumen del volante
para ajustar el volumen de la voz del otro
interlocutor.
En caso de aceptar una llamada
entrante que interrumpa una lla-
mada en curso
La primera llamada se pone en espera.
“Swap (Cambiar)”: Seleccione para
cambiar de interlocutor.
Cada vez que se selecciona “Swap
(Cambiar)” o el área del nombre, o
se pulsa el interruptor del
volante, se pasa al interlocutor que
está en espera.
Conversación con un telé-
fono Bluetooth®
Mientras habla por teléfono, se
visualiza esta pantalla. Las opera-
ciones que se describen a conti-
nuación pueden llevarse a cabo en
este pantalla.
Funcionamiento de la pantalla
de llamada
A
B
C
D
Page 530 of 598

524-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)
●Según el modelo de teléfono Bluetooth®,
podría ser necesario cambiar la confi-
guración del teléfono conectado. (p.
ej.: Para iOS y otros modelos, es posi-
ble que sea necesari o activar la confi-
guración de notificación.) Para
obtener más información, consulte las
instrucciones del teléfono Bluetooth®
conectado.
1 Visualice la pantalla de teléfono.
( P. 4 4 )
2 Seleccione “Messages (Mensaje)”.
3 Compruebe que se visualiza la pan-
talla de la bandeja de entrada de
mensajes.
: Icono de mensaje no leído
Recepción de un mensaje: P. 5 3
Revisión de los mensajes: P. 5 3
Respuesta a un mensaje (respuesta
rápida): P. 5 4
Envío de un mensaje corto nuevo:
P. 5 4
Llamada al remitente del mensaje:
P. 5 5
1 Visualice la pantalla de configura-
ción del teléfono. ( P. 2 4 )
2 Seleccione “Messages (Mensaje)”.
Función de mensajes del
teléfono Bluetooth®
Es posible reenviar mensajes reci-
bidos desde el teléfono
Bluetooth® conectado, lo cual
habilita la comprobación y la res-
puesta mediante el uso del sis-
tema.
Según el tipo de teléfono
Bluetooth® conectado, es posible
que los mensajes recibidos no se
puedan transferir a la bandeja de
entrada de mensajes.
Si el teléfono no es compatible
con la función de mensajes, esta
función no se puede utilizar.
La pantalla visualizada puede
variar en función del tipo de telé-
fono Bluetooth®, y es posible que
no se puedan utilizar determina-
das funciones.
Para utilizar esta función, es nece-
sario activar la función de des-
carga de la agenda telefónica.
( P. 2 7 )
Visualización de la pantalla de
mensajes
Configuración del mensaje
Page 531 of 598

53
4
4-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)
Teléfono
3 Seleccione los elementos que se
van a configurar.
Seleccione para ac tivar/desactivar
la notificación emergente de men-
saje entrante.
Seleccione para ac tivar/desactivar
la descarga automática de mensa-
jes.
Seleccione para editar los mensajes
de respuesta rápida. ( P. 5 4 )
Cuando se recibe un SMS/MMS, la
pantalla de mensaje entrante aparece
acompañada de un sonido y se pueden
llevar a cabo acciones directamente en
la pantalla.
1 Seleccione “Play (Reproducir)”.
Seleccione “Ignore (Ignorar)” para
no abrir el mensaje.
Si hay mensajes no leídos
Se visualiza la siguiente pantalla.
“Inbox (Bandeja)”: Seleccione para
visualizar la pantalla de la bandeja
de entrada de mensajes.
“Ignore (Ignorar)”: Seleccione para
no abrir el mensaje.
2 Se visualiza la siguiente pantalla.
Seleccione para leer los mensajes.
• Seleccione “Stop (Detener)” para detener
la lectura del mensaje.
Seleccione para responder al men-
saje. ( P. 5 4 )*
Seleccione para llamar al remitente
del mensaje.
Seleccione para cerrar esta panta-
lla.
*: Dependiendo del teléfono Bluetooth® que
esté conectado al si stema audiovisual, es
posible que esta función no esté disponi-
ble.
●Dependiendo del teléfono móvil utilizado para recibir mensajes o del estado de
registro en el sistema, es posible que parte
de la información no se visualice.
1 Visualice la pantalla de la bandeja
de entrada de mensajes. ( P.52)
2 Seleccione el mensaje que desee
de la lista.
Recepción de un mensaje
A
B
C
Revisión de los mensajes
A
B
C
D
Page 532 of 598

544-1. Funcionamiento del teléfono (sistema de manos libres para teléfonos móviles)
3Revise el mensaje. (P.53)
●Según el tipo de teléfono Bluetooth® que
se conecte, puede que sea necesario lle- var a cabo pasos adicionales en el telé-
fono.
●Solo se pueden visualizar los mensajes
recibidos en el teléfono Bluetooth® conec- tado.
●El texto del mensaje no se muestra durante la conducción.
●Gire el mando “VOLUME” o utilice el inte-rruptor de control de volumen del volante
para ajustar el volumen de lectura de los
mensajes.
*: Dependiendo del teléfono Bluetooth® que
esté conectado al sistema audiovisual, es
posible que esta función no esté disponi-
ble.
1 Visualice la pantalla de la bandeja
de entrada de mensajes. ( P. 5 2 )
2 Seleccione el mensaje que desee
de la lista.
3 Seleccione “Reply (Responder)”.
4 Seleccione el mensaje que desee.
5 Seleccione “Send (Enviar)”.
“Change (Cambiar)”: Seleccione
para cambiar el mensaje.
“Cancel (Cancelar)”: Seleccione
para cancelar el envío del mensaje.
●Ya hay 10 mensajes guardados.
1 Visualice la pantalla de datos de
favoritos ( P.49), la pantalla de
lista de llamadas recientes ( P. 4 8 )
o la pantalla de datos de contactos
( P. 4 9 ) .
2 Seleccione junto al número que
desee.
3 Seleccione el mensaje que desee.
4 Seleccione “Send (Enviar)”.
“Change (Cambiar)”: Seleccione
para cambiar el mensaje.
“Cancel (Cancelar)”: Seleccione
para cancelar el envío del mensaje.
Editar el mensaje en la pantalla de
configuración del teléfono
1 Visualice la pantalla de configura-
ción del teléfono. ( P. 2 4 )
2 Seleccione “Messages (Mensaje)”.
3 Seleccione “Quick Reply Messages
(Responder mensajes rápida-
mente)”.
4 Seleccione “Edit (Editar)”.
5 Seleccione el mensaje que desee.
6 Introduzca el mensaje.
7 Seleccione “OK (OK)”.
Editar el mensaje en la pantalla de
mensajes
1 Visualice la pantalla de la bandeja
de entrada de mensajes. ( P.52)
Respuesta a un mensaje (res-
puesta rápida)*
Envío de un mensaje corto
nuevo
Editar el mensaje de respuesta
rápida
Page 536 of 598

585-1. Antes de usar las aplicaciones
5-1.Antes de usar las aplicaciones
●En función de la aplicación, determinadas
funciones no estarán disponibles durante la conducción por ra zones de seguridad.
●Para maximizar la recepción de la señal, el rendimiento y la precisión del teléfono inte-
ligente, asegúrese de colocar el teléfono
en un lugar donde esté lo más cerca posi- ble del sistema pero se mantenga seguro
durante la conducción.
●Para conectar el teléfono inteligente
mediante USB, utilice los cables originales
que se proporcionan con el teléfono o cables equivalentes de terceros (homolo-
gados).
●Cuando el interruptor del motor se cambia
a ACC u ON, se carga la batería del telé-
fono inteligente conectado.
●Si se conecta el teléfono inteligente
mediante USB, puede que el teléfono no se detecte al cambiar el interruptor del
motor a ACC u ON. En tal caso, retire el
teléfono inteligente y vuelva a conectarlo.
●La precisión de la información visualizada
y la calidad de recepción de la señal dependen del teléfono inteligente o dispo-
sitivo conectado y de su conexión inalám-
brica.
●Para utilizar el teléfono inteligente, con-
sulte el manual de instrucciones que se proporciona con él.
●Siga los procedimient os de funcionamiento específicos para la aplicación del teléfono
inteligente.
●Al conectar el dispositivo mediante
Bluetooth®, la comunicación puede ser
más lenta que a través de USB.
●Si la aplicación no funciona correctamente
o es inestable, de sconecte y vuelva a
conectar el teléfono inteligente mediante
Bluetooth® ( P. 2 5) y/o un cable USB
( P.19). Si el problema persiste, reinicie
el teléfono inteligente.
Para utilizar una aplicación en este sis-
tema, es necesario instalar la aplica-
ción en su teléfono inteligente.
Busque la aplicación y descárguela
en su teléfono inteligente.
• iPhone: App Store a través de iTunes
• Dispositivo Android: Google Play Store
Cree una cuenta e inicie sesión en la
aplicación del teléfono inteligente.
Antes de usar las aplica-
ciones
A continuación, se muestran las
precauciones que debe tener en
cuenta al utilizar las aplicaciones.
En esta sección, los dispositivos
iPhone o Android se denominarán
“teléfono inteligente”.
ADVERTENCIA
●No conecte el teléfono inteligente ni
accione los controles durante la con- ducción.
●Asegúrese de estacionar el vehículo en
un lugar seguro antes de conectar o uti- lizar el teléfono inteligente.
AV I S O
●No deje su teléfono inteligente dentro
del vehículo. En particular, las altas
temperaturas del interior del vehículo podrían dañar el teléfono inteligente.
●No empuje el teléfono inteligente con
demasiada fuerza ni ejerza una presión innecesaria sobre él mientras esté
conectado, ya que esto podría dañar el
teléfono inteligente o su terminal.
●Si conecta el teléfono inteligente
mediante USB, no introduzca objetos
extraños en el puerto USB, ya que podría dañar el teléfono inteligente o su
terminal.
Configuración necesaria para
utilizar las aplicaciones
Page 541 of 598

63
5
5-3. Android Auto
Aplicaciones
5-3.Android Auto
●Utilice un cable USB auténtico y en buen
estado cuando haga uso de esta función.
●Para utilizar esta función, asegúrese de
que su dispositivo Android está configu- rado para aceptar la conexión con un vehí-
culo nuevo.
●En función del modelo, el volumen de la
función TalkBack del reconocimiento de
voz de Android Auto puede diferir del volu- men configurado para otras funciones.
Configure el volumen en un nivel que
resulte fácil de oír.
1 Conecte un dispositivo Android
Auto al puerto USB. ( P. 1 9 )
2 Compruebe el mensaje de confir-
mación y, a continuación, selec-
cione “Yes (Sí)”.
Se visualizará la pantalla de Android
Auto.
Si se selecciona “Don’t show again.
(No mostrarlo de nuevo.)”, no se vol-
verá a visualizar el mensaje de con-
firmación.
Seleccione “Android Auto (Android
Auto)” en la pantalla de inicio o la pan-
talla de aplicaciones ( P.8, 9) para
visualizar la pantalla de Android Auto.
Visualiza los botones de aplicacio-
nes.
Seleccione para iniciar la aplica-
ción.
■Acerca de los dispositivos com-
patibles
Este sistema es compatible con
Android 8.1 o posterior.
Se puede habilitar/deshabilitar la visua-
Android Auto
Android Auto permite consultar
Google Maps, reproducir música y
realizar llamadas conectando su
dispositivo Android al sistema
mediante un cable USB y
Bluetooth®. También se pueden
utilizar aplicaciones compatibles.
Para obtener más información
sobre los servicios u operacio-
nes, visite el sitio de Android Auto
(https://www.android.com/auto/) y
(https://support.google.com/
androidauto/).
Para utilizar la aplicación Android
Auto, conecte un dispositivo
Android al puerto USB.
Cuando utilice la aplicación, lea
las precauciones incluidas en
“Antes de usar las aplicaciones”.
( P. 5 8 )
Conexión del dispositivo
Android Auto
Descripción general
Pantalla de control
Habilitar la visualización auto-
mática de la pantalla de
Android Auto
A
Page 543 of 598

6
65
6
Audio
Audio
.6-1. Funcionamiento básico
Información básica ................... 66
6-2. Funcionamiento de la radio
Radio AM/radio FM ................... 69
DAB .......................................... 71
6-3. Funcionamiento multimedia
Memoria USB ........................... 75
iPod/iPhone .............................. 77
Audio Bluetooth®...................... 79
AUX .......................................... 82
Android Auto ............................. 83
6-4. Controles remotos de audio
Interruptores del volante ........... 85
6-5. Indicaciones para el funciona-
miento del sistema audiovisual
Información de funcionamiento
............................................... 86
Page 557 of 598

79
6
6-3. Funcionami ento multimedia
Audio
Se puede acceder a la pantalla de con-
trol de audio Bluetooth® seleccionando
“Bluetooth (Bluetooth)” en la pantalla
de control de multimedia. ( P. 6 6 )
En función del tipo de reproductor por-
tátil conectado, es posible que ciertas
funciones no estén disponibles y/o la
pantalla puede ser diferente a la mos-
trada en este manual.
AV I S O
●No deje su reproductor portátil dentro
del vehículo. En particular, las altas
temperaturas del interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil.
●No empuje el reproductor portátil con
demasiada fuerza ni ejerza una presión innecesaria sobre él mientras esté
conectado, ya que esto puede dañar el
reproductor portátil o su terminal.
●No introduzca objetos extraños en el
puerto ya que puede dañar el reproduc-
tor portátil o su terminal.
Audio Bluetooth®
El sistema de audio Bluetooth®
permite a los usuarios reproducir
archivos de música almacenados
en dispositivos Bluetooth® a tra-
vés de los altavoces del vehículo
por medio de una conexión ina-
lámbrica.
Este sistema audiovisual es com-
patible con Bluetooth®, un sistema
inalámbrico de datos capaz de
reproducir música de su disposi-
tivo portátil sin la necesidad de
utilizar cables. Si su dispositivo
no es compatible con Bluetooth®,
el sistema de audio Bluetooth® no
funcionará.
Descripción general
Page 558 of 598

806-3. Funcionamiento multimedia
Seleccione para cambiar entre
otras fuentes multimedia.
Visualiza la carátula.
Seleccione para visualizar la panta-
lla de personalización del sonido.
( P.67)
Muestra el progreso.
Se puede cambiar la posición de
reproducción arrastrando los con-
troles deslizantes.
Seleccione para visualizar la panta-
lla “Manage Devices (Gestionar dis-
positivos)”. ( P. 8 1 )
Seleccione para buscar una pista.
Cada vez que se selecciona este
botón, se cambia entre repetir
álbum/carpeta actual repetir pista
actual cancelar repetición.
Seleccione para habilitar/deshabili-
tar la reproducción aleatoria de las
pistas que se están reproduciendo
actualmente en el dispositivo
Bluetooth®.
Seleccione para pausar/reproducir.
Seleccione para cambiar la pista.
Mantenga seleccionado para avan-
zar rápidamente/retroceder.
Gire para ajustar el volumen.
Pulse para poner en silencio el sis-
tema audiovisual.
Mantenga pulsado para apagar el
sistema audiovisual; vuelva a man-
tenerlo pulsado para encenderlo de
nuevo.
Gire para cambiar la pista.
Mantenga pulsado para visualizar la
pantalla de personalización del
sonido. ( P. 6 7 )
Pulse para cambiar de pista.
Mantenga pulsado para avan-
zar/retroceder rápidamente.
●En función del dispositivo Bluetooth® que
se haya conectado al sistema, la
música empezará a reproducirse
seleccionando cuando esté en
pausa. A la inversa, se puede parar la
música seleccionando mientras se
esté reproduciendo.
●En las siguientes c ondiciones, es posible
que el sistema no funcione:
• El dispositivo Bluetooth® está apagado.
• El dispositivo Bluetooth® no está conec-
tado.
Pantalla de control
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Panel de control
A
B
C
Page 559 of 598

81
6
6-3. Funcionami ento multimedia
Audio
• El dispositivo Bluetooth® tiene batería
baja.
●Puede llevar tiempo conectar el teléfono
cuando se está reproduciendo el audio
Bluetooth®.
●Para manejar el reproductor portátil, con-
sulte el manual de instrucciones que viene con él.
●Si el dispositivo Bluetooth® se desco-
necta debido a una mala recepción de
la red Bluetooth® cuando el interruptor
del motor se cambia a ACC u ON, el sis- tema volverá a conectarse automática-
mente al reproductor portátil.
●Si el dispositivo Bluetooth® se desconecta
intencionalmente, por ejemplo cuando lo
apaga, esto no sucede. Vuelva a conectar el reproductor portátil manualmente.
●La información del dispositivo Bluetooth®
se registra cuando el dispositivo
Bluetooth® se conecta al sistema
audiovisual Bluetooth®. Si vende o se
deshace del vehículo, borre la infor-
mación de audio Bluetooth® del sis-
tema. ( P.29)
●Dependiendo del dispositivo Bluetooth® o
del archivo de música que se reproduzca,
es posible que la carátula no se visualice.
●Si el dispositivo Bluetooth® no inicia la
reproducción automáticamente al conec-
tarlo, puede que sea necesario accionar el dispositivo.
Para utilizar el sistema audiovisual
Bluetooth®, es necesario registrar un
dispositivo Bluetooth® en el sistema.
Registro de un dispositivo adicional
1 Seleccione “Manage Devices (Ges-
tionar dispositivos)” en la pantalla
de control de audio Bluetooth®.
2 Para más información: P. 2 4
ADVERTENCIA
●No accione los controles del reproduc-
tor ni se conecte al sistema audiovisual
Bluetooth® mientras conduce.
●Este sistema está equipado con ante-
nas Bluetooth®. Las personas con
marcapasos cardíacos implanta-
bles, marcapasos de terapia de
resincronización cardíaca o desfi-
briladores cardioversores implanta-
bles deben mantenerse a una
distancia prudencial de las antenas
Bluetooth®. Las ondas de radio
podrían afectar al funcionamiento de
dichos dispositivos.
●Antes de utilizar dispositivos
Bluetooth®, los usuarios de dispositivos médicos eléctricos distintos de marca-
pasos cardíacos implantables, marca-
pasos de terapia de resincronización cardíaca o desfibriladores cardioverso-
res implantables deben consultar al
fabricante de dichos dispositivos para obtener información sobre su funciona-
miento bajo la acción de las ondas de
radio. Las ondas de radio pueden tener efectos inesperados en el funciona-
miento de dichos dispositivos médicos.
AV I S O
●No deje su reproductor portátil dentro
del vehículo. En particular, las altas
temperaturas del interior del vehículo pueden dañar el reproductor portátil.
Conexión de un dispositivo
Bluetooth®