brake TOYOTA GR86 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 598, tamaño PDF: 86.42 MB
Page 248 of 598

2464-6. Utilización de otros sistemas de conducción
cano detrás)”
Si el sistema detiene el vehículo (en
tal caso, continuará sonando el
pitido continuo)
“Apply Brake To Hold Position
(Accionar freno para mantener la
posición.)”
El sistema de frenado automático mar-
cha atrás (RAB) se accionará cuando
se cumplan todas las condiciones
siguientes.
El interruptor del motor está en ON.
Si la luz de aviso de EyeSight está
apagada.
Si el indicador de advertencia de
RAB está apagado.
Si el indicador de desactivación de
RAB está apagado.
La palanca de cambios está en R.
Luz de aviso de EyeSight
Indicador de advertencia RAB
Indicador de desactivación de RAB
Alarma acústica del sonar
La alarma acústica del sonar está
establecida en “ON”.
La velocidad del vehículo está com-
prendida entre 0 y 15 km/h (0 y 9
mph).
Frenado automático
La función de frenado automático
está establecida en “ON”.
La velocidad del vehículo está com-
prendida entre 1,5 y 15 km/h (1 y 9
mph).
●En los casos siguientes, el sistema de fre- nado automático marcha atrás (RAB) no
funcionará. Póngase en contacto de inme-
diato con un taller de Toyota, un taller auto- rizado de Toyota o un taller de confianza
para que revisen el sistema.
• Si la luz de aviso de EyeSight está encen- dido.
• El indicador de advertencia de RAB está
iluminado.
●En los casos siguientes, el sistema de fre-
nado automático marcha atrás (RAB) no se puede accionar.
• El indicador de desactivación de RAB está
iluminado.
●Es posible que las funciones no puedan
funcionar correctamente en los casos siguientes. Póngase en contacto de inme-
ADVERTENCIA
Si su vehículo queda atrapado en un paso
a nivel y está intentando escapar dando
marcha atrás a través de la barrera de cie- rre, es posible que el sistema reconozca
esta como un obstáculo y se active el
freno. En este caso, no pierda la calma y continúe pisando el pedal del acelerador o
cancele el sistema. ( P.251)
Condiciones de funciona-
miento
A
A
C
Page 253 of 598

251
4
4-6. Utilización de otros sistemas de conducción
Conducción
Aviso de pisado del pedal del freno
“Apply Brake To Hold Position
(Accionar freno para mantener la
posición.)”
La alarma acústica del sonar y el frenado automático están en diferentes condiciones
de funcionamiento. Por lo tanto, hay ocasio-
nes en las que solo una de estas funciones se activará.
■Una vez que el vehículo haya sido
detenido por el sistema
Una vez pulsado el pedal del freno, el
indicador de desactivación del RAB se
encenderá y el sistema dejará de fun-
cionar temporalmente. El indicador de
desactivación del RAB se apagará
cuando se coloque la palanca de cam-
bios en una posición distinta de R.
El sistema se accionará de nuevo la
próxima vez que se cambie la palanca
de cambios a la posición R.
●El sistema de frenado automático marcha atrás (RAB) se desactivará en las siguien-
tes situaciones.
• Una vez transcurridos 3 segundos desde que el vehículo se haya detenido
• Cuando haya alguna puerta abierta
• Cuando el indicador de advertencia de RAB esté iluminado
• Cuando el indicador de desactivación de
RAB esté iluminado
●Es posible que el sistema de frenado auto-
mático marcha atrás (RAB) deje de funcio- nar temporalmente en los casos siguientes
y que el indicador de desactivación de
RAB se ilumine. • Si hay hielo, nieve o barro adheridos a los
sensores del sonar o al parachoques tra-
sero cerca del sensor del sonar • Si hay objetos demasiado cerca del para-
choques trasero al colocar la palanca de
cambios en R • Si el sistema detecta sonidos de una fre-
cuencia similar al sonar de RAB
• Si los modos TRC y VSC están desactiva- dos
• Si se encuentra en modo TRACK y ha des-
activado el sistema de frenado anticolisión
El sistema de frenado automático mar-
cha atrás (RAB) puede ser cancelado
temporalmente por alguna de las
siguientes operaciones.
ADVERTENCIA
Pise el pedal del freno inmediatamente
después de que el sistema detenga el vehículo mediante el frenado automático.
En función de las condiciones de la super-
ficie de la calzada y de los neumáticos, es
posible que el vehículo no se detenga, lo cual podría ocasionar un accidente.
A
Cancelación del funciona-
miento del sistema de frenado
automático de marcha atrás
(RAB)
Page 361 of 598

359
7
7-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
podría no oírse debido a un entorno ruidoso o a un sonido de audio.
■Si se visualiza “Check Owner’s Manual
(Consulte el Manual del Vehículo)”
●Si se muestran los siguientes mensajes,
siga las instrucciones en conformidad.
• “High Coolant Temperature (Temperatura del motor elevada)” ( P.376)
• “Transmission Oil Temperature (Tempera-
tura del aceite transmisión)” ( P.153)
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa-
ción múltiple, podría indicar un funciona- miento incorrecto. Lleve inmediatamente el
vehículo a un taller de Toyota o taller auto-
rizado de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
• “EyeSight OFF (EyeSight apagado)”
• “Headlights Disabled (Faros desactiva- dos)”
• “ABS”
• “Steering System (Sistema de dirección)” • “Vehicle Stability Control (Ctrl. estabilidad
del vehículo)”
• “Transmission (Transmisión)” • “Low Tire Pressure (Presión baja en neu-
mático)”
• “RAB Disabled (RAB desactivado)” • “BSD/RCTA Disabled (BSD/RCTA des-
act.)”
• “Keyless Access System Disabled (Acceso sin llave desactivado)”
• “Auto Headlight Level er Disabled (Nivela-
dor de faros autom. Desactivado)” • “SRH Disabled (SRH desact.)”
• “Gasoline Particulate Filter (Filtro de partí-
culas de gasolina)”
●Si cualquiera de los siguientes mensajes
se muestran en el visualizador de informa- ción múltiple, podría indicar un funciona-
miento incorrecto. Detenga el vehículo
inmediatamente y póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
• “Brake System (Sistema de frenado)” • “Check Engine (Revise motor)”
• “SRS Airbag System (Sistema SRS
(airbags))”
Detenga el vehículo en un lugar
seguro sobre una superficie plana y
firme.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P
(transmisión automática) o R (trans-
misión manual).
Pare el motor.
Encienda los intermitentes de emer-
gencia. ( P.340)
Compruebe el grado de deterioro de
los neumáticos.
Si tiene un neumático pin-
chado
Su vehículo no está equipado con
un neumático de repuesto, en su
lugar está equipado con un kit de
emergencia para la reparación de
pinchazos.
Un pinchazo causado por un clavo
o tornillo que traspase la banda de
rodadura se puede reparar tempo-
ralmente con el kit de emergencia
para la reparación de pinchazos.
ADVERTENCIA
■Si tiene un neumático pinchado
No siga conduciendo con un neumático
pinchado.
Conducir con un neumático pinchado, incluso aunque sea una distancia corta,
puede producir daños irreparables en el
neumático y la rueda. Conducir con un
neumático pinchado puede producir un surco en la pared lateral del mismo. En
dicho caso, el neumático podría explotar
al usar el kit de emergencia para la repara- ción de pinchazos, lo que podría ocasio-
nar lesiones graves o mortales.
Antes de reparar el vehículo