AUX TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 46 of 602

441-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
■Entretien du système d'airbags SRS
L'airbag SRS ne comporte aucune pièce
réparable par l'utilisat eur. N'utilisez pas
d'équipement de test électrique sur un cir- cuit lié au système d'airbag SRS. Pour
l'entretien requis de l'airbag SRS, nous
vous recommandons de consulter votre concessionnaire Toyota le plus proche.
L'altération ou la déconnexion du câblage
du système peut entraîner le gonflage accidentel d'un airbag SRS ou rendre le
système inopérant, ce qui peut entraîner
des blessures graves.
■Précautions relatives aux modifica-
tions du véhicule
Afin d'éviter le déclenchement accidentel
du système ou de rendre le système ino- pérant, ce qui peut entraîner des bles-
sures graves, aucune modification ne doit
être apportée aux composants ou au câblage du système d'airbags SRS.
Cela inclut les modi fications suivantes.
●Installation de volants personnalisés
●Fixation de matériaux de garniture sup-
plémentaires au tableau de bord
●Installation de sièges personnalisés
●Remplacement du tissu ou du cuir de siège
●Installation de tissu ou de cuir supplé-
mentaire sur le siège avant
●Ne fixez pas un microphone mains
libres ou de tout autre accessoire sur un
montant avant, un montant central, un montant arrière, le pare-brise, une vitre
latérale, une poignée d'assistance ou
toute autre surface de l'habitacle qui se trouverait à proximité d'un airbag rideau
SRS qui se déploie.
●Il est déconseillé d'installer un équipe-
ment électrique/ électronique supplé-
mentaire, tel qu'une radio mobile bidirectionnelle, sur ou à proximité des
composants et/ou du câblage du sys-
tème d'airbags SRS. Cela pourrait nuire au bon fonctionnement du système
d'airbags SRS.
●Modifications sur ou à l'intérieur des panneaux de porte avant en vue du
remplacement d'un haut-parleur ou de
l'isolation acoustique.
• Les capteurs d'impact, qui détectent la pression d'un impact, sont situés dans
les portes.
●N'effectuez pas l'une des opérations suivantes. De telles modifications
peuvent nuire au bon fonctionnement
du système d'airbags SRS.
• Fixation d'un équipement (barre d'appui,
pare-buffle, treuil, chasse-neige, plaque
de protection/abri, etc.) à l'avant, autre que des pièces accessoires d'origine
Toyota ou des pièces de qualité équiva-
lente à celle des pièces accessoires d'origine Toyota.
• Modification du système de suspension
ou de la structure avant.
• Installation d'un pneu de taille et de
construction différentes des pneus spé-
cifiés sur la plaque d'identification du véhicule fixée au montant de la porte du
conducteur ou spécifiés pour les
modèles de véhicule s individuels dans ce Manuel du propriétaire.
• Fixation de tout équipement (marche-
pieds latéraux ou protections de bas de caisse, etc.) autre que des pièces
accessoires d'origine Toyota sur la car-
rosserie latérale.
Nous vous conseillons de toujours consul-
ter votre concessionnaire Toyota si vous
souhaitez installer des pièces accessoires sur votre véhicule.
Page 47 of 602

45
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
Pour les positions des airbags SRS,
reportez-vous à P.35.
En cas de collision frontale modérée à
sévère, les composants suivants se
déploient.
Airbag frontal SRS du conducteur
Airbag frontal SRS du passager
avant
Airbag rideau SRS*
Airbag de genoux SRS du conduc-
teur
*: Lorsqu'une collision frontale décalée suffi-
samment grave pour déployer l'airbag
frontal se produit.
Ces composants interviennent en com-
plément des ceintures de sécurité en
réduisant l'impact à la tête, à la poitrine
et aux genoux des passagers.
Lors d'une collision latérale modérée à
sévère, l'airbag latéral SRS, situé du
côté où le véhicule est percuté, se
déploie entre le passager et le panneau
de porte, et intervient en complément
de la ceinture de sécurité, en réduisant
l'impact sur la poitrine et la taille du pas-
sager. L'airbag latéral SRS fonctionne
uniquement pour les occupants des
sièges avant.
Lors d'une collision latérale modérée à
sévère, l'airbag rideau SRS, situé du
côté où le véhicule est percuté, se
déploie entre le passager et la vitre
latérale et intervient en complément de
la ceinture de sécurité, en réduisant
l'impact sur la tête du passager.
■Système de détection d'occupant
Les capteurs du système de détection
de l'occupant sont installés entre le
siège et les rails du siège, et surveillent
la physique agissant sur le véhicule et
la posture du passager avant. Le sys-
tème de détection d'occupant déter-
mine si l'airbag frontal SRS du
NOTE
■Entretien du système d'airbags SRS
●Lorsque vous mettez au rebut un
module d'airbag ou que vous mettez au
rebut le véhicule entier endommagé par une collision, nous vous conseillons de
consulter votre conc essionnaire Toyota.
●Si vous avez besoin d'un entretien ou d'une réparation dans les domaines
indiqués dans la liste suivante, nous
vous conseillons de faire effectuer le travail par un concessionnaire Toyota
agréé. Le module de commande
d'airbag SRS, les capteurs d'impact et les modules d'airbag sont logés dans
les zones suivantes.
• Sous la partie central du tableau de bord
• Sur les côtés droit et gauche à l'avant
du véhicule
• Volant et colonne de direction et zones
proches
• Bas de la colonne de direction et zones adjacentes
• Haut du tableau de bord du côté passa-
ger avant et zones adjacentes
• Chaque avant siège et zone adjacente
• Intérieur de chaque montant central
• Intérieur de chaque porte
• Dans chaque côté du toit (du montant avant à un point situé au-dessus du
siège arrière)
• Entre l'assise du siège arrière et le pas- sage de roue arrière, de chaque côté
En cas de déploiement du système
d'airbag SRS, nous vous recommandons de faire remplacer le système par des
pièces Toyota d'orig ine chez un conces-
sionnaire Toyota agréé.
Airbag SRS
Page 49 of 602

47
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
SRS commence à se dégonfler
immédiatement, afin que la vision
du conducteur ne soit pas obstruée.
Si les capteurs secondaires avant,
situés à droite et gauche, à l'avant du
véhicule, et les capteurs d'impact du
module de commande d'airbags
détectent une certaine intensité prédé-
terminée de force lors d'une collision
frontale, le module de commande
envoie des signaux aux modules
d'airbags frontaux leur demandant de
gonfler les airbags frontaux SRS.
Ensuite, les deux modules d'airbags
émettent un gaz, qui gonfle instantané-
ment les airbags frontaux SRS du
conducteur et du passager. L'airbag de
genoux se gonfle également en même
temps que les airbags frontaux SRS.
Après le déploiement, les airbags SRS
commencent à se dégonfler immédiate-
ment, afin de ne pas gêner la vision du
conducteur et de ne pas nuire à sa
capacité à garder le contrôle du véhi-
cule. Le temps s'écoulant entre la
détection de l'impact et le dégonflage
de l'airbag SRS après déploiement est
plus bref qu'un clin d'œil.
Si le véhicule est équipé du système de
détection de l'occupant du siège du
passager avant, le système SRS
détecte si le siège du passager avant
est occupé par un passager ou non. Si
le siège n'est pas occupé, le système
ne gonfle pas l'airbag SRS du passager
avant.
L'airbag frontal SRS (ainsi que l'airbag
de genoux) est conçu pour se déployer
dans le cas d'un accident impliquant
une collision par l'avant modérée à
sévère. Il n'est pas conçu pour se
déployer dans la plupart des impacts
frontaux peu importants, parce que la
protection fournie par la seule ceinture
de sécurité est suffisante. De même, il
n'est pas conçu pour se déployer dans
la plupart des impacts latéraux ou
arrière, ni dans la plupart des accidents
impliquant un retournement du véhi-
cule, car le déploiement de l'airbag
frontal SRS est inutile dans ces situa-
tions.
Le système d'airbags SRS est conçu
pour ne fonctionner qu'une seule fois.
Le déploiement des airbags SRS
dépend du niveau de la force exercée
sur l'habitacle en cas de collision. Ce
niveau diffère d'un type de collision à
l'autre, et il peut n'avoir aucune inci-
dence sur les dommages visibles faits
au véhicule lui-même.
■Exemple du type d'accident
Dans quelles circonstances les
airbags frontaux SRS sont-ils le plus
susceptibles de se déployer?
Une collision frontale c ontre un mur épais en
béton à une vitesse de 20 à 30 km/h (12 à 19 mph) ou plus entraîne l'activation de
l'airbag frontal SRS. L'airbag frontal SRS
s'active également lorsque le véhicule est exposé à un choc frontal similaire, par ses
caractéristiques et son ampleur, au type de
collision décrit précédemment.
Dans quelles autres circonstances
l'airbag frontal SRS peut-il se
déployer?
L'airbag frontal SRS peut s'activer lorsque le
Page 51 of 602

49
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité Dans quelles circonstances les
airbags frontaux SRS ne se
déploient-ils pas?
Les airbags frontaux SRS du conducteur et
du passager avant ne sont pas conçus pour se déployer dans la plupart des cas sui-
vants.
• Si le véhicule est heurté sur un côté ou
par l'arrière
• Si le véhicule se retourne sur le côté ou
sur le toit
• Si le véhicule est impliqué dans une colli-
sion frontale à basse vitesse
Lors d'un accident au cours duquel le
véhicule est percuté plus d'une fois,
l'airbag frontal SRS ne se déploie
qu'une seule fois, au moment du pre-
mier impact.
Exemple: Dans le cas d'une double col-
lision, d'abord avec un autre véhicule,
puis immédiatement contre un mur en
béton, une fois que l'airbag frontal SRS
est activé lors du premier impact, il ne
s'active pas au moment du deuxième.
■Airbag frontal SRS du passager avant
L'airbag latéral SRS et l'airbag rideau SRS du passager avant ne sont pas commandés par
le système d'airbags frontaux SRS.
■Conditions dans lesquelles l'airbag
frontal SRS du passager avant n'est pas activé.
L'airbag frontal SRS du passager avant n'est
pas activé lorsque l'une des conditions sui-
vantes relatives au siège du passager avant est remplie:
●Le siège est vide.
●Le siège est équipé d'un siège de sécurité
Page 54 of 602

521-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Les airbags latéraux du conducteur et
du passager avant SRS et les airbags
rideaux SRS se déploient indépendam-
ment les uns des autres car chacun est
doté de son propre capteur d'impact.
Par conséquent, ils peuvent ne pas se
déployer dans le même accident. En
outre, l'airbag latéral SRS et l'airbag
rideau SRS se déploient indépendam-
ment des airbags frontaux SRS du
conducteur et du passager avant,
NOTE
■Airbag frontal SRS du passager avant
Respectez les précautions suivantes. Le
non-respect de ces précautions peut
empêcher l'airbag frontal SRS du passa- ger avant de fonctionner correctement ou
entraîner une défaillance du système.
●Ne soumettez le siège du passager avant à aucun choc violent, par exemple
en donnant un coup de pied.
●Ne laissez pas les passagers arrière poser leurs pieds entre le dossier et le
coussin du siège avant.
●Ne renversez aucun liquide sur le siège du passager avant. Si du liquide est ren-
versé, essuyez-le immédiatement.
●Ne retirez pas et ne démontez pas le siège du passager avant.
●N'installez aucun accessoire (tel qu'un
amplificateur audio) autre qu'un acces- soire Toyota d'origine sous le siège pas-
sager avant.
●Ne placez aucun objet (chaussures, parapluies, etc) sous le siège du passa-
ger avant.
●Ne placez aucun objet (livres, etc.)
autour du siège du passager avant.
●N'utilisez pas le siège du passager
avant en ayant retiré l'appuie-tête.
●Ne laissez pas d'objets sur le siège du passager avant ou la languette et la
boucle de la ceinture de sécurité enga-
gées lorsque vous quittez votre véhi- cule.
●Ne placez pas d'objet (s) pointu(s) sur le
siège et ne perforez pas le rembourrage du siège.
●Ne placez aucun aimant près de la
boucle de ceinture de sécurité et de l'enrouleur de ceinture de sécurité.
●N'utilisez pas de sièges avant dont le
dispositif de réglage de position
avant-arrière et le dispositif de réglage du dossier ne sont pas correctement
verrouillés. Si l'un d'eux n'est pas bien
verrouillé, ajustez-le de nouveau. Concernant la procédure de réglage,
reportez-vous à P.124.
■Lors de l'utilisation d'un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes car ce siège augmente la charge sur le siège
du passager avant et ne fonctionne pas
correctement.
●N'installez aucun accessoire comme
une table ou un téléviseur sur le dossier
du siège.
●Ne permettez pas à l'occupant du siège
arrière de placer ses mains ou ses
jambes sur le dossier du siège du pas- sager avant, ni de tirer sur le dossier.
Airbag latéral SRS et airbag
rideau SRS
Page 55 of 602

53
1
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Pour la sûreté et la sécurité
situés dans le volant et le tableau de
bord.
Un capteur d'impact, qui détecte la
force d'impact, est situé dans chacun
des endroits suivants.
Dans les montants centraux gauche
et droit
Dans les passages de roues arrière
gauche et droit
Dans les portes gauches et droites
Dans le module de commande
d'airbag
Après le déploiement, l'airbag latéral
SRS commence immédiatement à se
dégonfler. Le temps s'écoulant entre la
détection de l'impact et le dégonflage
d'un airbag latéral SRS après déploie-
ment est plus bref qu'un clin d'œil.
L'airbag rideau SRS reste gonflé pen-
dant un moment à la suite de son
déploiement, puis se dégonfle lente-
ment.
L'airbag latéral SRS et l'airbag rideau
SRS se déploient, même lorsque per-
sonne n'occupe le siège du côté subis-
sant l'impact.
L'airbag latéral SRS et l'airbag rideau
SRS sont conçus pour se déployer
dans le cas d'un accident impliquant
une collision latérale modérée à
sévère. Ils ne sont pas conçus pour se
déployer à la suite de la plupart des
impacts latéraux peu importants. En
outre, ils ne sont pas conçus pour se
déployer dans la plupart des impacts
frontaux ou arrière, car le déploiement
de l'airbag latéral SRS et de l'airbag
rideau SRS est inutile pour l'occupant
dans ces situations.
Chaque airbag latéral SRS et chaque
airbag rideau SRS sont conçus pour ne
fonctionner qu'une seule fois.
Le déploiement de l'airbag latéral SRS
et de l'airbag rideau SRS dépend du
niveau de la force exercée sur l'habi-
tacle lors d'une collision latérale. Ce
niveau diffère d'un type de collision à
l'autre, et il peut n'avoir aucune inci-
dence sur les dommages visibles faits
au véhicule lui-même.
■Exemple du type d'accident
Dans quelles circonstances l'airbag
latéral SRS et l'airbag rideau SRS
sont-ils le plus susceptibles de se
déployer?
Un impact latéral sévère à proximité du
siège avant active l'airbag latéral SRS et
l'airbag rideau SRS.
Exemples de types d'accidents dans
lesquels il est possible que l'airbag
latéral SRS et l'airbag rideau SRS se
déploient.
• Choc contre un trottoir ou un obstacle en
dur
• Chute ou passage dans un trou profond
• Impact violent ou chute du véhicule
Il est possible que les airbags latéraux et les
airbags rideaux SRS se déploient en cas d'impact grave sur le dessous de votre véhi-
cule.
Dans quelles circonstances les
airbags latéraux SRS sont-il le
moins susceptibles de se déployer?
Il existe de nombreux ty pes de collisions qui
pourraient ne pas nécessiter obligatoirement
le déploiement de l'airbag latéral SRS. Dans le cas d'accidents tels que ceux illustrés,
Page 58 of 602

561-1. Pour une utilisation en toute sécurité
l'airbag rideau SRS ne se déploient
qu'une seule fois, au moment du pre-
mier impact d'une gravité suffisante.
Exemple: Dans le cas d'une double col-
lision latérale, d'abord avec un premier
véhicule, puis immédiatement par un
autre arrivant dans le même sens, une
fois que l'airbag latéral SRS et l'airbag
rideau SRS se sont activés lors du pre-
mier impact, ils ne s'activent pas au
moment du deuxième.
Airbag rideau SRS
Airbag latéral SRS
1 Premier impact
2 Deuxième impact
Un système de diagnostic contrôle en
permanence l'état de préparation du
système d'airbags SRS (y compris les
prétensionneurs de ceintures de sécu-
rité avant) lorsque le contact du moteur
est sur ON. Le témoin d'avertissement
SRS indique le fonctionnement normal
du système en s'allu mant pendant envi-
ron 6 secondes lorsque vous placez le
contact du moteur sur ON.
Les composants suiv ants sont contrô-
lés par le témoin:
Capteur d'impact avant
• Côté droit
• Côté gauche
Module de commande d'airbag (y
compris capteur d'impact)
Module d'airbag frontal
• Côté conducteur
• Côté passager avant
Module d'airbag de genoux (côté
conducteur)
Capteur d'impact latéral
• Montant central côté droit
• Montant central côté gauche
• Porte côté droit
• Porte côté gauche
• Passage de roue arrière côté droit
• Passage de roue arrière côté gauche
Module d'airbag latéral
• Côté conducteur
• Côté passager avant
Capteur des capteurs de détection
de l'occupant du siège passager
avant
Contact de boucle de ceinture de
sécurité (côté passager avant)
Module d'airbags rideaux
• Côté droit
• Côté gauche
Prétensionneur de ceinture de sécu-
rité
• Côté conducteur
Moniteurs du système
d'airbags SRS
A
Page 60 of 602

581-1. Pour une utilisation en toute sécurité
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas tourner le moteur à
proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz
d'échappement risquent de s'accumu- ler et de pénétrer dans le véhicule.
■Tuyau d'échappement
Le système d'échappement doit être
contrôlé régulièrement. Si celui-ci pré- sente un trou ou une fissure due à la cor-
rosion, un joint endommagé ou si des
bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire contrôler et répa-
rer le véhicule par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
Page 63 of 602

61
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
■Lors de l’installation d'un siège de
sécurité enfant sur le siège passa-
ger avant
Les sièges de sécurité enfant ne
peuvent pas être installés sur le siège
du passager avant.
AVERTISSEMENT
●Pour une protection efficace en cas
d’accidents et d’arrêts brusques, un
enfant doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité ou installé
dans un siège de sécurité enfant correc-
tement installé. Pour les détails concer- nant l’installation, reportez-vous au
manuel d’utilisation fourni avec le siège
de sécurité enfant. Des instructions générales d’installation sont fournies
dans ce manuel.
●Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
adapté au poids et à la taille de l'enfant
et de l'installer sur le siège arrière. D'après les statistiques relatives aux
accidents, un enfant est plus en sécurité
lorsqu'il est correctement attaché sur le siège arrière que sur le siège avant.
●Tenir un enfant dans vos bras ou le pla-
cer dans les bras d'un autre passager ne remplace pas un siège de sécurité
enfant. En cas d'accident, l'enfant risque
d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé entre le support et les éléments
de l'habitacle.
■Manipulation d'un siège de sécurité
enfant
Si le siège de sécurité enfant n'est pas correctement fixé, l'enfant ou d'autres pas-
sagers risquent d'être gravement blessés,
voire tués en cas de freinage, d'embardée ou d'accident.
●Si le véhicule subit un impact fort au
cours d'un accident, etc., il est possible que le siège de sécurité enfant présente
des dommages qui ne sont pas directe-
ment visibles. Dans de tels cas, ne réu- tilisez pas le siège de sécurité.
●En fonction du siège de sécurité enfant,
l'installation peut être difficile ou impos-
sible. Dans de tels cas, vérifiez si le siège de sécurité enfant est adapté à
une installation dans le véhicule.
(P.64) Assurez-vous d'effectuer l'ins- tallation en respectant les règles
d'usage, après avoi r lu soigneusement
la méthode de fixation du siège de sécurité enfant décrite dans ce manuel,
de même que le manuel d'utilisation
fourni avec le siège de sécurité enfant.
●Veillez à bien fixer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il n'est
pas utilisé. Ne laissez pas le siège de
sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer.
●S'il est nécessaire de détacher le siège
de sécurité enfant, retirez-le du véhicule ou bien rangez-le dans le coffre, de
manière sûre.
Lors de l'utilisation d'un siège
de sécurité enfant
AVERTISSEMENT
■En cas d'installation d'un siège de
sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes. Le non-respect de ces précautions peut
occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
Page 65 of 602

63
1
1-2. Sécurité enfant
Pour la sûreté et la sécurité
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
●Ne laissez jamais un enfant appuyer sa
tête ou une partie de son corps contre la porte ou contre la partie du siège, des
montants avant ou arrière ou des rails
latéraux de toit où les airbags latéraux SRS ou les airbags rideaux SRS se
déploient, même si l’enfant est assis
dans son siège de sécurité enfant. Le déploiement des airbags latéraux et des
airbags rideaux SRS représente un
danger, le choc pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez
l’enfant.
●Si vous installez un siège grand enfant,
vérifiez toujours que la sangle diagonale passe bien au milieu de l'épaule de
l'enfant. La ceinture doit être maintenue
à l'écart du cou de l'enfant, mais ne doit pas non plus glisser de son épaule.
●Utilisez un siège de sécurité enfant
adapté à l'âge et à la taille de l'enfant et installez-le sur le siège arrière.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation correcte, fixez le siège de sécurité
enfant sur le siège arrière droit (véhi-
cules à conduite à gauche) ou le siège arrière gauche (véhicules à conduite à
droite). ( P. 6 7 )