ECO mode TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 88 of 602

861-4. Système antivol 
l'état désactivé comme suit.
■Entretien du système 
Le système d'alarme dont est équipé le véhi- cule ne nécessite aucun entretien.
■Ouverture et fermeture du coffre
●Si les réglages de l'alarme sont effectués alors que le couvercle de coffre est laissé  
ouvert, l'alarme n'est pas armée. Après fer-
meture du coffre, l'alarme est armée après  un délai d'au moins 30 secondes.
●Lorsque le coffre est déverrouillé au moyen de la fonction d'accès mains libres  
ou de la télécommande du verrouillage 
centralisé lorsque l'alarme est armée,  l'alarme passe en mode veille. Après fer- 
meture du coffre, l'alarme est à nouveau 
armée après un délai d'au moins 30  secondes.
■Déclenchement de l'alarme 
L'alarme risque de se déclencher dans les  
situations suivantes:
(Arrêter l'alarme désactive le système  d'alarme.)
●Les portes sont déve rrouillées au moyen  de la clé ou de la clé mécanique.
●Une personne à bord du véhicule ouvre une porte ou le coffre, ou déverrouille le  
véhicule au moyen d'un bouton de verrouil-
lage intérieur.
●Remplacement ou recharge de la batterie 
lorsque le véhicule est verrouillé. ( P.374)
État de  
l'alarme
Avertisseur 
sonore
Écran multi-
fonctionnel
DésactivéRetentit deux 
fois“AL OFF”
ActivéRetentit une 
fois“AL ON”
NOTE
■Pour garantir le bon fonctionnement  
du système 
Ne modifiez et ne démontez pas le sys- tème. S'il a été modifié ou retiré, il n'est  
plus garanti que le système fonctionne 
normalement. 
Page 91 of 602

89
2 
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
*1: Ces témoins s'allument lorsque le  
contact du moteur est placé sur ON pour  
indiquer qu'un contrôle des systèmes est 
en cours. Ils s'éteignent après le démar-
rage du moteur, ou après quelques 
secondes. Il peut y avoir un dysfonction-
nement dans le système si un témoin ne 
s'allume pas, ou s'étei nt. Faites contrôler  
le véhicule par un revendeur agréé 
Toyota ou un réparateur agréé Toyota, ou 
tout autre réparateur de confiance.
*2: Le témoin de rappel de ceinture de sécu-
rité du passager avant se trouve dans la 
console du pavillon.
*3: Ce témoin s'allume sur la console du 
pavillon.
Les témoins informent le conducteur de  
l'état de fonctionnement des différents 
systèmes du véhicule.
Témoin de perte d'adhérence*1  
( P.351) 
Témoin d'avertissement de tem- 
pérature du liquide de la trans-
mission automatique (sur 
modèles équipés) ( P.351) 
Témoin d'avertissement de porte  
ouverte ( P.351) 
Témoin d'avertissement de  
niveau de carburant insuffisant*1  
( P.352) 
Témoin de rappel de ceinture de  
sécurité du conducteur et du pas- 
sager avant*1, 2 ( P.352) 
Témoins de rappel de ceinture  
de sécurité des passagers  
arrière*1, 3 ( P.352) 
(jaune) 
Témoin de régulateur de vitesse  
conventionnel (sur modèles équi-
pés) ( P.353) 
Témoin d'avertissement  
BSD/RCTA (sur modèles équi-
pés) ( P.353) 
Témoin d'avertissement SRH  
(sur modèles équipés) ( P.353) 
Témoin d'avertissement RAB  
(sur modèles équipés) ( P.353) 
Témoin d'avertissement de  
phares à LED ( P.354) 
Témoin d'avertissement du cor- 
recteur automatique d'assiette 
des phares ( P.354) 
Témoin d'avertissement princi- 
pal*1 ( P.354) 
Témoin d'avertissement Eye- 
Sight (sur modèles équipés) 
( P.354) 
Témoin d'avertissement de pres- 
sion des pneus*1 ( P.355) 
Témoin d'avertissement du sys- 
tème GPF ( P.355)
AVERTISSEMENT
■Si un témoin d'avertissement du sys- tème de sécurité ne s'allume pas 
Si le témoin d'un système de sécurité tel  
que le témoin d'avertissement ABS ou 
SRS ne s'allume pas au démarrage du  moteur, cela peut signifier que le système  
incriminé n'est pas en mesure de vous 
offrir sa protection en cas d'accident, ce 
qui peut entraîner la mort ou de graves  blessures. Faites contrôler immédiatement  
le véhicule par votre concessionnaire 
Toyota si cela se produit.
Témoins
Témoin des clignotants ( P.160) 
Témoin de feux arrière ( P.163) 
Témoin de feux de route  
( P.164) 
Témoin d'assistance feux de  
route (sur modèles équipés) 
( P.166) 
Page 102 of 602

1002-1. Combiné d'instruments
temps de conduite/la distance parcou- 
rue.
■Informations de conduite (page 4) 
Affiche la pression chaque pneu.  
( P.314)
■Éléments de l'affichage 
Appuyez sur   ou   sur la com- 
mande de réglage des instruments et  
sélectionnez . Appuyez ensuite sur  
 ou   pour afficher les éléments  
suivants: 
 Force G
Convient pour vérifier les forces G latérales  
actuelles exercées sur le véhicule
 Force G (fonction de maintien du  
régime maximum)
Convient pour vérifier la taille et la direction  
des forces G latérales maximales exercées 
sur le véhicule.
 Courbe de puissance et de couple 
 Chronomètre
■Force G 
Affiche la force G latérale exercée sur  
le véhicule. 
Affiche également, autour de la péri- 
phérie de l'affichage de la force G, le 
degré de braquage vers la gauche et la 
droite, la force sur la pédale d'accéléra-
teur et la pression de liquide de frein. 
Cet affichage doit être utilisé en guise  
de recommandation. En fonction de 
facteurs comme l'état de la surface de 
la route, la température et la vitesse du 
véhicule, l'affichage risque de ne pas 
indiquer l'état actuel du véhicule. 
Force G d'accélération exercée sur  
le véhicule 
Force sur la pédale d'accélérateur 
Pression de liquide de frein 
Degré de braquage 
Maintenez   appuyé pour changer la  
plage d'affichage de la force G d'accé- 
lération entre 1,0 G et 0,5 G.
■Force G (fonction de maintien du 
régime maximum) 
Affiche la force G latérale exercée sur  
le véhicule. 
Affiche également, autour de la péri- 
phérie de l'affichage de la force G, le 
degré de braquage vers la gauche et la 
droite, la force sur la pédale d'accéléra-
teur et la pression de liquide de frein. 
Cet affichage doit être utilisé en guise  
de recommandation. En fonction de 
facteurs comme l'état de la surface de 
la route, la température et la vitesse du 
véhicule, l'affichage risque de ne pas 
indiquer l'état actuel du véhicule.
Informations relatives au mode  
Sport
A
C
D 
Page 108 of 602

1063-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui- 
vantes. 
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de  
démarrage mains libres ( P.115) 
• Utilisation de la fonction de télécom-
mande du verrouillage centralisé 
( P.107)
Clés mécaniques 
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion 
Lorsque vous montez à  bord d'un avion avec  une clé électronique, prenez garde de  
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électro-
nique tant que vous êtes dans la cabine de  l'avion. Si vous transportez une clé électro- 
nique dans votre sac etc., assurez-vous que 
les boutons ne sont pas susceptibles d'être  actionnés accidentellem ent. Toute pression  
sur l'un des boutons de la clé électronique 
risque d'entraîner une émission d'ondes radio  qui pourraient perturber le fonctionnement de  
l'avion.
■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une 
alarme se déclenche dans l'habitacle et un 
message d'avertissement s'affiche sur  
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé  
lorsque la clé électronique n'est pas utili- sée pendant une période prolongée, pla- 
cez la clé électronique en mode 
d'économie de la pile. ( P. 1 1 7 )
●Sachant que la clé électronique reçoit des  
ondes radio en permanence, la pile s'use  même si la clé électronique n'est pas utili- 
sée. Les symptômes suivants indiquent 
qu'il est possible que la clé électronique 
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire.  ( P.328) 
• Le système d'accès et de démarrage 
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas. 
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé élec tronique dans un rayon  de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec- 
triques suivants, qui  produisent un champ  
magnétique: • Postes de télévision 
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et  chargeurs de batterie 
• Recharge des téléphones mobiles ou des 
téléphones sans fil • Lampes de table 
• Plaques à induction
■Remplacement de la pile 
 P. 3 2 8
■Confirmation du numéro de la clé enre- 
gistrée 
Le nombre de clés déjà enregistrées avec le  véhicule peut être vérifié. Adressez-vous à  
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur 
agréé Toyota, ou tout réparateur de  confiance pour plus de détails.
Clés
Clés
A
C
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur  
faites pas subir de chocs violents, ne les 
tordez pas. 
Page 112 of 602

1103-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre 
asservies à la manœuvre des portes. Par  conséquent, à l'ouverture d'une porte, sa  
vitre s'entrouvre. À la fermeture d'une porte, 
sa vitre se ferme complètement. 
Toutefois, si la batterie est déchargée ou est  déconnectée, cette fonction ne fonctionnera  
pas. ( P.376)
■Signaux de fonctionnement 
Les feux de détresse clignotent pour indiquer  
que les portes ont été verrouillées/déverrouil-
lées. (Verrouillage: une fois; Déverrouillage:  deux fois)
■Fonction de sécurité (véhicules sans  
système à double verrouillage) 
Si aucune porte n'est ouverte dans les 30  
secondes qui suivent le déverrouillage du  véhicule à l'aide de l'accès mains libres ou de  
la télécommande du verrouillage centralisé, 
la fonction de sécurité verrouille à nouveau  automatiquement le véhicule.
■Lorsque la porte ne peut pas être ver- 
rouillée par le capteur de verrouillage 
sur la surface de la poignée de porte 
Si les portes ne peuvent pas être verrouillées  en touchant le capteur de verrouillage avec  
un doigt, touchez le capteur de verrouillage 
avec la paume de votre main. 
Si vous portez des gants, retirez-les.
■Signal sonore de verrouillage des  
portes 
Si vous essayez de verrouiller les portes  avec l'accès mains libres ou la télécom- 
mande du verrouillage centralisé alors qu'une 
porte n'est pas complètement fermée, un  signal sonore retentit en continu pendant 5  
secondes. Fermez complètement la porte 
pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez  les portes à nouveau.
■Alarme (sur modèles équipés) 
Le verrouillage des portes active le système  
d'alarme. ( P.85)
■Conditions affectant le fonctionnement  du système d'accès et de démarrage  
mains libres ou de la télécommande du 
verrouillage centralisé 
 P. 1 1 7
■Si le système d'accès et de démarrage  mains libres ou la  télécommande du  
verrouillage centralisé ne fonctionne 
pas correctement 
Utilisez la clé mécanique et/ou les boutons  
de verrouillage intérieurs pour verrouiller et  déverrouiller les portes. ( P.371) 
Remplacez la pile de la clé par une neuve 
dès qu'elle est usée. ( P.328)
■Si la batterie est déchargée 
Les portes ne peuvent pas être verrouillées  et déverrouillées au moyen du système  
d'accès et de démarrage mains libres ou de 
la télécommande du verrouillage centralisé.  Verrouillez ou déverrouillez les portes à l'aide  
de la clé mécanique. ( P.371)
■Personnalisation 
Certaines fonctions  peuvent être personnali- 
sées. ( P.392)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident 
Vérifiez que les deux portes latérales sont  correctement fermées quand vous condui- 
sez.
Le non-respect de ces précautions peut  provoquer l'ouverture d'une porte et la  
chute d'un passager, et occasionner des 
blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous ouvrez ou fermez une 
porte 
Vérifiez les alentours du véhicule afin de  
déterminer s'il est en  pente, s'il existe un  espace suffisant pour pouvoir ouvrir une  
porte et si un vent fort souffle. Lors de 
l'ouverture ou de la fermeture de la porte,  tenez bien la poignée de la porte afin  
d'être préparé à tout mouvement imprévi-
sible. 
Page 118 of 602

1163-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
■Portée effective (périmètre de détection  de la clé électronique) 
Lors du verrouillage ou du déverrouil- 
lage des portes 
Le système est fonctionnel quand la clé élec- 
tronique se trouve à environ 0,4   0,8 m (1,3  
  2,6 ft.) d'une poignée extérieure de porte.  
(Seules les portes détectant la clé peuvent 
être actionnées.) 
Lors de l'ouverture du coffre 
Le système peut être actionné lorsque la clé  
électronique se trouve dans un rayon d'envi-
ron 0,4   0,8 m (1,3  2,6 ft.) du bouton de  
déverrouillage du coffre. 
Lorsque vous démarrez le moteur ou  
changez le mode du contact du moteur 
Le système peut être actionné lorsque la clé  
électronique se trouve à l'intérieur du véhi-
cule.
■Alarmes et messages d'avertissement
Une alarme retentit et des messages d'aver- 
tissement s'affichent sur l'écran multifonction- nel pour éviter des accidents ou le vol du  
véhicule, résultant d'une  erreur d'utilisation.  
Lorsqu'un message d' avertissement  s'affiche, prenez les  mesures appropriées en  
fonction du message affiché. ( P.358) 
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- 
constances et les procédures de correction  sont les suivantes.
●Lorsqu'une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu'une alarme extérieure retentit une  
fois pendant 2 secondes
●Lorsqu'une alarme intérieure retentit en  continu
■Fonction d'économie de la batterie 
La fonction d'économie de la batterie est acti- 
vée pour éviter l'usure complète de la pile de  la clé électronique et la décharge de la batte- 
rie du véhicule quand vo us ne vous servez  
pas du véhicule pendant une durée prolon- gée.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
A
C
SituationProcédure de  
correction
Vous avez essayé de ver-
rouiller le véhicule alors 
qu'une porte était ouverte.
Fermez les 
deux portes 
latérales et ver-
rouillez les 
portes à nou-
veau.
SituationProcédure de 
correction
Vous avez fermé le coffre 
alors que la clé électro-
nique se trouvait encore à 
l'intérieur du coffre et que 
les deux portes latérales 
étaient verrouillées.
Récupérez la 
clé électro-
nique laissée 
dans le coffre et 
fermez le cou-
vercle de coffre.
SituationProcédure de 
correction
Vous avez placé le contact 
du moteur sur ACC alors 
que la porte du conducteur 
était ouverte (ou vous avez 
ouvert la porte du conduc-
teur alors que le contact 
du moteur était sur ACC).
Placez le 
contact du 
moteur sur arrêt 
et fermez la 
porte du 
conducteur.
Le contact du moteur a été 
mis sur arrêt alors que la 
porte du conducteur était 
ouverte.
Fermez la porte 
du conducteur. 
Page 119 of 602

117
3 
3-2. Ouverture, fermeture et ver rouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
ver que le système d'accès et de démar- rage mains libres prenne un certain temps  
pour déverrouiller les portes.
• La clé électronique a été laissée à environ  2 m (6 ft.) à l'extérieur du véhicule pendant  
10 minutes ou plus.
• Le système d'accès et de démarrage  mains libres n'a pas été utilisé pendant 5  
jours ou plus.
●Si le système d’accès et de démarrage 
mains libres n’a pas été utilisé pendant 14 
jours ou plus, les portes ne peuvent pas 
être déverrouillées au niveau de la porte  passager. Dans ce cas, saisissez la poi- 
gnée de porte du conducteur, ou utilisez la 
télécommande du verrouillage centralisé  ou la clé mécanique pour déverrouiller les  
portes.
■Fonction d'économie de la pile de la clé 
électronique 
Quand le mode d'économie de la pile est  actif, l'usure de la pile est réduite au mini- 
mum car la clé électronique ne reçoit plus 
d'ondes radio. 
Appuyez deux fois sur   tout en mainte- 
nant   appuyé. Assurez-vous que le  
témoin de la clé électronique clignote 4 fois. 
Lorsque le mode d'économie de la pile est  
actif, le système d'accès et de démarrage 
mains libres ne peut pas être utilisé. Pour 
annuler la fonction, appuyez sur n'importe 
quel bouton de la clé électronique.
■Conditions affectan t le fonctionnement 
Le système d'accès et de démarrage mains  
libres utilise des ondes  radio de faible puis- 
sance. Dans les situations suivantes, la com- munication entre la clé électronique et le  
véhicule risque d'être perturbée, empêchant 
alors le système d'accès et de démarrage  
mains libres, la télécommande du verrouil- lage centralisé et le système d'antidémarrage  
de fonctionner correctement. (Solutions pos-
sibles:  P.371)
●Lorsque la pile de la clé électronique est  
usée
●Lorsque vous vous trouvez à proximité 
d'un relais TV, d'une centrale électrique,  d'une station-service, d'une station de  
radio, d'un grand panneau d'affichage, 
d'un aéroport ou de toute autre installation 
produisant des ondes radio fortes ou un  important bruit électrique
●Lorsque vous transportez une radio por-table, un téléphone mobile, un téléphone  
sans fil ou un autre dispositif de communi-
cation sans fil
●Lorsque la clé électronique est en contact 
avec, ou recouverte par les objets métal- liques suivants 
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier  aluminium 
• Partie métallique de porte-monnaie ou de 
sacs • Pièces de monnaie 
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
●Lorsque d'autres clés à télécommande 
(émettant des ondes radio) sont utilisées à  proximité
●Lorsque vous transportez la clé électro-nique avec les dispositifs émettant des  
ondes radio suivants
• Clé électronique d'un autre véhicule ou  télécommande émettant des ondes radio 
• Ordinateurs ou assistants numériques per-
sonnels (PDA) • Lecteurs audio numériques 
• Consoles de jeu portables
●Si un film teinté contenant du métal ou des 
objets métalliques sont fixés à la lunette 
arrière
●Lorsque la clé électronique est placée à 
proximité d'un chargeur de batterie ou de  dispositifs électroniques
■Remarque sur la fonction d'accès  
mains libres
●Même si la clé électronique se trouve à  
Page 120 of 602

1183-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre 
portée effective (périmètre de détection), il  est possible que le système ne fonctionne  
pas correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la  vitre ou de la poignée de porte extérieure,  
près du sol ou bien en hauteur alors que 
les portes sont verrouillées ou déverrouil- lées. 
• La clé électronique est près du sol ou en 
hauteur ou encore trop proche de la partie  centrale du pare-chocs arrière alors que le  
coffre est déverrouillé.
• La clé électronique se trouve sur le tableau 
de bord, sur le rangement arrière ou le  plancher, dans les vide-poches de porte ou  
dans la boîte à gants alors que le moteur 
est en marche ou que le mode du contact  du moteur change.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des  
vide-poches de porte lorsque vous quittez 
le véhicule. Selon les conditions de récep- tion des ondes radio, elle peut être détec- 
tée par l'antenne à l'ex térieur de l'habitacle  
et les portes peuvent être verrouillées de  l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé  
électronique à l'intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique se trouve à 
portée effective, il est possible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les portes. Toutefois,  seules les portes détec tant la clé électro- 
nique sont utilisables pour déverrouiller le 
véhicule.
●Même si la clé électronique ne se trouve 
pas à bord du véhicule, il est possible de  démarrer le moteur si la clé électronique  
se trouve à proximité de la vitre.
●Les portes risquent de se déverrouiller ou 
de se verrouiller lorsque la poignée de 
porte reçoit une grande quantité d'eau, par  exemple par temps de pluie ou dans une  
station de lavage, et alors que la clé élec-
tronique est à portée effective. (Les portes  se verrouillent automatiquement après un  
délai de 30 secondes environ, si aucune 
porte n'est ouverte ou fermée.)
●Si la télécommande du verrouillage centra-
lisé est utilisée pour  verrouiller les portes  lorsque la clé électronique se trouve à  
proximité du véhicule, il est possible que la 
fonction d'accès mains libres ne déver- 
rouille pas la porte. (Utilisez la télécom- mande du verrouillage centralisé pour  
déverrouiller les portes.)
●Toucher le capteur de verrouillage ou de 
déverrouillage de la porte alors que vous 
portez des gants peut empêcher le ver- rouillage ou le déverrouillage.
●Véhicules sans syst ème à double verrouil- lage: Une fois le verrouillage effectué à  
l'aide du capteur de verrouillage, des 
signaux de reconnaissance sont émis 
jusqu'à trois fois  consécutives. Aucun  autre signal de reconnai ssance n'est émis  
ensuite.
●Si la poignée de porte est humide alors 
que la clé électronique est à portée effec-
tive, la porte peut se verrouiller et se  déverrouiller à plusieurs reprises. Dans ce  
cas, procédez comme suit pour laver le 
véhicule: • Éloignez la clé électronique à 2 m (6 ft.) ou  
plus du véhicule. (Prenez garde que la clé 
ne soit pas volée.) • Réglez la clé électronique sur le mode  
d'économie de la batterie pour désactiver 
le système d'accès et de démarrage mains  libres. ( P.117)
●Si la clé électronique se trouve à l'intérieur  du véhicule et qu'une poignée de porte est  
mouillée pendant le lavage du véhicule, il 
est possible qu'un me ssage s'affiche sur  l'écran multifonctionnel et qu'un signal  
sonore se déclenche à  l'extérieur du véhi- 
cule. Pour arrêter l'alarme, verrouillez les  deux portes latérales.
●Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner correctement s'il entre en  
contact avec de la glace, de la neige, de la 
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil- lage et tentez à nouveau de le faire fonc- 
tionner.
●Si vous actionnez soudainement la poi-
gnée de la porte ou si vous le faites immé-
diatement après être à portée effective, les  portes risquent de ne pas se déverrouiller.  
Touchez le capteur de déverrouillage de la 
porte et vérifiez que les portes sont déver- rouillées avant d'actionner à nouveau la  
poignée de porte.
●Le déverrouillage du véhicule peut prendre  
Page 121 of 602

119
3 
3-2. Ouverture, fermeture et ver rouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
plus de temps si une autre clé électronique  se trouve à portée effective.
■Lorsque le véhicule n'est pas utilisé  
pendant une durée prolongée
●Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne 
laissez pas la clé électronique dans un 
rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désac tiver à l'avance le  
système d'accès et de démarrage mains  libres. ( P.120)
●Le réglage de la clé électronique en mode  
d'économie de la pile permet de réduire  l'usure de la pile de la clé. ( P.117)
■Pour utiliser le système correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique  sur vous lorsque vous fa ites fonctionner le  
système. N'approchez pas la clé électro-
nique trop près du véhi cule lorsque vous  faites fonctionner le système depuis l'exté- 
rieur du véhicule. 
Selon la position et la façon dont vous tenez  
la clé électronique,  la clé risque de ne pas  être correctement détectée et le système  
risque de ne pas fonctionner correctement. 
(L'alarme risque de se déclencher accidentel- lement ou bien la fonction d'anti-verrouillage  
risque de ne pas fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé électronique à l’inté-
rieur du coffre. 
La fonction de prévention de confine- ment de la clé risque de ne pas fonc- 
tionner, en fonction de l'emplacement 
de la clé (le bord intérieur du coffre),  des conditions (à l'intérieur d'un sac  
métallique, à proximité d'objets métal-
liques) et des ondes radio se trouvant  dans la zone environnante. ( P.115)
■Si le système d'accès et de démarrage  
mains libres ne fonctionne pas correc-
tement
●Verrouillage et déverrouillage des portes: 
 P. 3 7 1
●Démarrage du moteur: P.371
■Personnalisation 
Certaines fonctions peuvent être personnali- 
sées. ( P.392)
■Si le système d'accès et de démarrage  mains libres a été désactivé
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la télécommande du verrouil- 
lage centralisé ou la clé mécanique. 
( P.109, 371)
●Démarrage du moteur et changement de  
mode du contact du moteur:  P. 3 7 1
●Arrêt du moteur: P.151
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux interfé- 
rences avec des dispositifs électro- niques
●Les personnes portant des stimulateurs  
cardiaques, stimulateurs cardiaques 
pour la thérapie de resynchronisation  implantables ou des défibrillateurs auto- 
matiques implantables doivent rester à 
une distance raisonnable des antennes  du système d'accès et de démarrage  
mains libres. (P. 1 1 6)
Les ondes radio peuvent affecter le  fonctionnement de tels dispositifs. La  
fonction d'accès mains libres peut être 
désactivée, si nécessaire. Contactez un 
revendeur agréé Toyota ou un répara- teur agréé Toyota, ou tout autre répara- 
teur de confiance pour plus de détails, 
notamment en ce qui concerne la fré- quence des ondes radio et l'intervalle  
des ondes radio émises. Puis, consultez 
votre médecin pour savoir s'il est préfé- rable de désactiver la fonction d'accès  
mains libres.
●Il est demandé aux personnes por- teuses d'un dispositif  médical électrique  
autre que des stimulateurs cardiaques, 
stimulateurs cardiaques pour la thérapie  de resynchronisation implantables ou  
des défibrillateurs automatiques 
implantable de consulter le fabricant du  dispositif pour obtenir des informations  
concernant son fonctionnement sous 
l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des  
effets inattendus sur le fonctionnement 
de tels dispositifs médicaux. 
Page 151 of 602

149
4 
4-2. Procédures de conduite
Conduite
4-2.Procédures de conduite
1 Vérifiez que le frein de stationne- 
ment est serré. 
2 Vérifiez que le levier de vitesses est  
sur P (transmission automatique) 
ou sur N (transmission manuelle). 
3 Appuyez fermement sur la pédale  
de frein (transmission automatique) 
ou sur la pédale d'embrayage 
(transmission manuelle).
 ,  et un message s'affichent sur  l'écran multifonctionnel.  
Si cela n'est pas affiché, le moteur ne peut 
pas être démarré.
4 Appuyez brièvement et fermement  
sur le contact du moteur.
Pour actionner le contact du moteur, une  
pression brève et ferme est suffisante. Il 
n'est pas nécessaire de maintenir le contact  appuyé. 
Le démarreur est actionné jusqu'au démar- 
rage du moteur ou pendant 10 secondes, 
selon le délai le plus court. 
Continuez à appuyer sur la pédale de frein  (transmission automatique) ou sur la pédale  
d'embrayage (transmission manuelle) 
jusqu'à ce que le moteur ait complètement  démarré. 
Le moteur peut être démarré quel que soit le  
mode du contact du moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
●Il est possible que le système d'antidémar- 
rage n'ait pas été désactivé. ( P. 8 3)
Contactez un revendeur agréé Toyota ou  un réparateur agréé Toyota, ou tout répa- 
rateur de confiance.
●Si un message relatif au démarrage est 
affiché sur l'écran multifonctionnel, lisez-le 
et suivez les instructions.
■Si la batterie est déchargée 
Le moteur ne peut pas être démarré au  moyen du système d'accès et de démarrage  
mains libres. Reportez-vous à P.373pour 
redémarrer le moteur.
■Usure de la pile de la clé électronique 
 P. 1 0 6
■Conditions affectant le fonctionnement 
 P. 1 1 7
■Remarques sur la fonction d'accès  mains libres 
 P. 1 1 7
■Fonction d'antivol de direction
●Après la mise du contact du moteur sur  arrêt et l'ouverture et la fermeture des  
portes, le volant est bloqué par la fonction 
d'antivol de direction.  Lorsque vous action- nez à nouveau le contact du moteur,  
l'antivol de direction est automatiquement 
débloqué.
●Lorsque l'antivol de direction ne peut pas 
être déverrouillé, “Locked. Push Ignition  Switch While Turning Steering Wheel (Blo- 
qué. Appuyer sur démarreur en tournant le 
volant)” s'affiche sur l'écran multifonction-
Contact du moteur (allu- 
mage)
Effectuez les opérations suivantes  
tout en ayant sur vous la clé élec-
tronique pour démarrer le moteur 
ou changer le mode du contact du 
moteur.
Démarrage du moteur