air condition TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 360 of 602

3587-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement expliqués
ci-dessous peuvent différer des messages réels en fonction des conditions de fonction-
nement et des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que le
signal sonore ne soit pas entendu à cause
d'un environnement bruyant ou d'un autre son audio.
■Si “Check Owner’s Manual (Vérifier
Manuel du propriétaire)” s'affiche
●Si les messages suivants sont affichés,
suivez les instru ctions en conséquence.
• “High Coolant Temperature (Haute temp. liquide de refroidissement)” ( P.376)
• “Transmission Oil Temperature (Tempéra-
ture huile de transmission” ( P.153)
●Si l'un des messages suivants est indiqué
sur l'écran multifonctionnel, cela peut indi-
quer un dysfonctionnement. Faites contrô- ler immédiatement le véhicule par tout
revendeur agréé Toyota ou tout réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
• “EyeSight OFF (EyeSight désactivé)”
• “Headlights Disabled (Phares désactivés)” • “ABS”
• “Steering System (Système de direction)”
• “Vehicle Stability Control (Cde stabilité véhicule)”
• “Transmission (Transmission Vérifier)”
• “Low Tire Pressure (Faible pression des pneus)”
• “RAB Disabled (RAB désactivé Vérifier)”
• “BSD/RCTA Disabled (BSD/RCTA désac- tivé)”
• “Keyless Access System Disabled (Accès
sans clé désactivé)” • “Auto Headlight Leveler Disabled (Ajusteur
phares auto. Désactivé”
• “SRH Disabled (SRH désactivé)” • “Gasoline Particulate Filter (Filtre à parti-
cules essence)”
●Si l'un des messages suivants est indiqué
sur l'écran multifonctionnel, cela peut indi-
quer un dysfonctionnement. Arrêtez immé- diatement le véhicule et contactez un
revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre réparateur de confiance.
• “Brake System (Système de freinage)”
• “Check Engine (Vérifier le moteur)” • “SRS Airbag System (Coussins gonflables
SRS)”
Si un message d'aver tisse-
ment s'affiche
L'écran multifonctionnel signale
par des avertissements les anoma-
lies de fonctionnement des sys-
tèmes ou les opérations
effectuées de manière incorrecte
et affiche des messages indiquant
la nécessité d'effectuer un entre-
tien. Lorsqu'un message s'affiche,
effectuez la procédure de correc-
tion correspondante au message.
Témoin d'avertissement principal
Le témoin d'avertissement principal
s'allume ou clignote également pour atti-
rer votre attention sur le fait qu'un mes-
sage est affiché sur l'écran
multifonctionnel.
Écran multifonctionnel
Suivez les instructions du message sur
l'écran multifonctionnel.
A
Page 371 of 602

369
7
7-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
En cas de problème
Le système de démarrage du moteur
ne peut pas fonctionner correctement
par suite d'un problème électrique,
comme la décharge de la pile de la clé
électronique ou un fusible grillé. Toute-
fois, il existe une mesure de secours
permettant de démarrer le moteur.
( P.369)
Le problème peut venir d'une des
causes suivantes:
Une des bornes ou les deux bornes
de la batterie sont peut-être débran-
chées. ( P.308)
La batterie est peut-être déchargée.
( P.373)
Il y a peut-être un dysfonctionne-
ment dans le systèm e de l'antivol de
direction.
Contactez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre répa- rateur de confiance si vous ne pouvez pas
résoudre le problème ou ne savez pas com-
ment vous y prendre.
Lorsque le moteur ne démarre pas,
vous pouvez tenter la procédure sui-
vante en mesure temporaire pour le
démarrer, à condition que le contact du
moteur fonctionne normalement:
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le levier de vitesses sur P
(transmission automatique) ou sur
N (transmission manuelle).
3 Placez le contact du moteur sur
ACC.
4 Maintenez le contact du moteur
appuyé pendant environ 15
secondes, tout en appuyant ferme-
ment sur la pédale de frein (trans-
mission automatique) ou la pédale
d'embrayage (transmission
manuelle).
Même s'il est possible de démarrer le
moteur avec la procédure ci-dessus, il
est possible que le système soit défec-
tueux. Faites contrôler le véhicule par
un revendeur agréé Toyota ou un répa-
rateur agréé Toyota, ou tout autre répa-
rateur de confiance.
Le démarreur ne fonctionne
pas
Le démarreur ne fonctionne
pas, les éclairages intérieurs et
les phares ne s'allument pas,
l'avertisseur sonore ne fonc-
tionne pas.
Fonction de démarrage de
secours
Page 404 of 602

402Que faire si... (Résolution des problèmes)
1-1.Que faire si... (Résolution des problèmes)Que faire si... (Résolution des problèmes)
Si vous perdez vos clés méca-
niques, de nouvelles clés méca-
niques d'origine peuvent être
réalisées par un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout autre réparateur de
confiance. ( P.370)
Si vous perdez vos clés électro-
niques, le risque de vol du véhicule
augmente de manière significative.
Contactez immédiatement un reven-
deur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout réparateur de
confiance. ( P.370)
La pile de la clé électronique est-elle
faible ou usée? ( P.328)
Le contact du moteur est-il sur ON?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contact du moteur sur arrêt. ( P.152)
La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l'intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assu- rez-vous que vous avez la clé électronique
sur vous.
La fonction peut ne pas fonctionner
correctement à cause des conditions
des ondes radio. ( P. 1 1 7 )
La fonction pour éviter que la clé
électronique ne reste à l'intérieur du
coffre se met en marche et vous
pouvez ouvrir le coffre comme
d'habitude. Sortez la clé du coffre.
( P. 1 1 4 )
Transmission automatique:
Avez-vous appuyé sur le contact du
moteur tout en appuyant fermement
sur la pédale de frein? ( P.149)
Transmission manuelle: Avez-vous
appuyé sur le contact du moteur tout
en appuyant fermement sur la
pédale d'embrayage? ( P.149)
Transmission automatique: Le levier
de vitesses est-il sur la position P?
( P.149)
La clé électronique est-elle détec-
table quelque part à l'intérieur du
véhicule? ( P.116)
Si vous avez un problème, vérifiez
les points suivants avant de
contacter un revendeur agréé
Toyota ou un réparateur agréé
Toyota, ou tout réparateur de
confiance.
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées, déverrouillées,
ouvertes ou fermées
Si vous perdez vos clés
La clé électronique ne fonc-
tionne pas correctement
Les portes ne peuvent pas être
verrouillées ou déverrouillées
Si le couvercle de coffre est
fermé alors que la clé électro-
nique se trouve à l'intérieur
Si vous suspectez un problème
Le moteur ne démarre pas
Page 527 of 602

45
4
4-1. Fonctionnement du téléphone (système mains libres pour téléphones portables)
Téléphone
●Si votre téléphone portable ne prend pas
en charge le Bluetooth®, ce système
risque de ne pas fonctionner. Certaines
fonctions risquent de ne pas être dispo- nibles en fonction du type de téléphone
portable.
●Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas fonctionner:
• Le téléphone portable est éteint. • La position actuelle est en dehors de la
zone de communication.
• Le téléphone portable n’est pas connecté.
• La batterie du téléphone portable est faible.
●Lorsque vous utilisez le système mains
libres et d'autres fonctions Bluetooth® simultanément, les problèmes suivants
peuvent se produire:
• La connexion Bluetooth® risque d'être cou- pée.
• Un bruit peut être entendu lors de la lec-
ture de voix avec la fonction Bluetooth®.
●La voix de l’interlocuteur est émise par les
haut-parleurs avant. Le système
audio/visuel est mis en sourdine pendant les appels téléphoniques ou lorsque des
commandes vocales du système mains libres sont utilisées.
●Parlez au téléphone tour à tour avec l'inter-locuteur. Si les deux interlocuteurs parlent
en même temps, l’autre interlocuteur
risque de ne pas entendre ce qui a été dit. (Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.)
●Maintenez le volume d’appel à un niveau bas. Sinon, la voix de l’autre interlocuteur
risque d’être audible à l’extérieur du véhi-
cule et l’écho de la voix peut augmenter.
Lorsque vous parlez dans le téléphone, parlez clairement vers le microphone.
●L’autre interlocuteur risque de ne pas vous entendre clairement lorsque:
• Conduite sur une route non pavée. (Pro-
duisant un bruit excessif de circulation.) • Vous conduisez à des vitesses élevées.
• Vous conduisez avec une fenêtre ouverte.
• Quand l'air du ventilat eur est soufflé direc- tement en direction du microphone.
• Le bruit du ventilateur de climatisation est
fort. • Il y a un effet négatif sur la qualité du son
en raison du téléphone et/ou du réseau qui
sont employés.
Quelques principes de
base
Le système mains libres vous per-
met de passer et de recevoir des
appels sans retirer les mains du
volant.
Ce système prend en charge le
Bluetooth®. Bluetooth® est un sys-
tème de données sans fil qui per-
met aux téléphones portables
d'être utilisés sans être relié par
un câble ou placé dans un ber-
ceau.
La procédure d'utilisation du télé-
phone est décrite ci-après.
AVERTISSEMENT
●N'utilisez pas de téléphone portable ou
ne connectez pas de téléphone
Bluetooth® pendant que vous condui-
sez.
●Ce système est équipé d'antennes
Bluetooth®. Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ou des stimula-
teurs cardiaques pour la thérapie de
resynchronisation implantés ou des défibrillateurs automatiques implan-
tables doivent se tenir à une distance
raisonnable des antennes Bluetooth®.
Les ondes radio risquent d’affecter le fonctionnement de tels dispositifs.
Page 574 of 602

927-1. Fonctionnement du système de commande vocale
7-1.Fonctionnement du système de commande vocale
■Commande au volant
Commande de conversation
Appuyez sur la commande de
conversation pour démarrer le sys-
tème de reconnaissance vocale.
Pour désactiver la reconnaissance
vocale, maintenez la commande de
conversation appuyée.
■Microphone
Il est inutile de parler directement
dans le microphone lorsque vous
énoncez une commande.
●Cette fonction ou une partie de celle-ci
peut ne pas être disponible dans certaines langues et dans certains pays.
●Attendez le bip sonore de confirmation
avant d’énoncer une commande.
●Il est possible que les commandes vocales
ne soient pas reconnues si: • Vous parlez trop vite.
• Vous parlez trop doucement ou trop fort.
• Vous conduisez avec une fenêtre ouverte. • Les passagers parlent alors que les com-
mandes vocales sont énoncées.
• La vitesse de la climatisation est élevée. • Quand l'air du ventilat eur est soufflé direc-
tement en direction du microphone.
●Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas reconnaître correctement
la commande, et il peut s'avérer impos- sible d'utiliser les commandes vocales:
• La commande est incorrecte ou imprécise.
Notez que certains mots, accents ou façons de parler peuvent être difficilement
reconnus par le système.
• Le bruit de fond, comme le bruit du vent est excessif.
Système de reconnais-
sance vocale
Le système de reconnaissance
vocale vous permet de faire fonc-
tionner les systèmes audio et
mains libres, etc. en utilisant des
commandes vocales.
Reportez-vous à la liste des com-
mandes pour des exemples de
commandes vocales. ( P.93)
Utilisation du système de
reconnaissance vocale
A
NOTE
●Ne touchez pas le microphone et n’y insérez pas d’objet tranchant ou pointu.
Ceci risquerait de provoquer une panne.
Page 575 of 602

93
7
7-1. Fonctionnement du système de commande vocale
Système de commande vocale
1 Appuyez sur la commande de
conversation.
Une fois que l'écran supérieur de
reconnaissance vocale s'affiche, le
guidage vocal commencera.
2 Énoncez la commande.
Lorsque vous sélectionnez “Help
(Aide)” ou dites “Aide”, toutes les
commandes prises en charge par le
système sont répertoriées.
Si un nom de catégorie est sélec-
tionné, la liste de la catégorie de
commande sélectionnée s'affiche.
Pour annuler la reconnaissance
vocale, sélectionnez , ou
appuyez sur la commande de
conversation et maintenez-la enfon-
cée.
●Tournez le bouton “VOLUME” ou utilisez la
commande de réglage du volume située sur le volant pour régler le volume du gui-
dage vocal.
Les commandes vo cales reconnais-
sables et leurs actions sont indiquées
ci-dessous.
Les commandes utilisées fréquem-
ment sont répertoriées dans les
tableaux suivants.
Pour les dispositifs qui ne sont pas
installés dans le véhicule, les com-
mandes correspondantes ne
s'affichent pas sur l’écran. En outre,
selon les conditions, d’autres com-
mandes risquent de ne pas s’afficher
sur l’écran.
Les fonctions disponibles peuvent
varier selon le système installé.
Si la langue du système est changée
sur l'écran des paramètres géné-
raux, la langue de la fonction de
reconnaissance vo cale sera égale-
ment modifiée.
Reportez-vous au “MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE” pour plus de
détails.
●Les notations util isées dans les com- mandes sont les suivantes.
•< ○○○>: Chiffres, titres ou noms à énon-
cer
Fonctionnement du système de
reconnaissance vocale
Liste des commandes
Vue d’ensemble de la liste de
commandes