lock TOYOTA GT86 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 561, tamaño PDF: 10.15 MB
Page 285 of 561

285
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
2
Durante la conducción
86_ES (OM18075S)
■
Al habilitar el control de asistencia al arranque en pendiente
●Si el indicador ON de control de asistencia al arranque en pendiente no
se enciende o si se lleva a cabo una acción incorrecta, gire el interruptor
del motor a la posición “LOCK” (vehículos sin sistema de llave
inteligente) o apague el interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos
con sistema de llave inteligente) y, a continuación, reinicie el
procedimiento de habilitación desde .
● Si se mantiene pulsado durante aproximadamente 30 segundos o
más, el indicador de desactivación del VSC y el indicador “TRC OFF” se
apagarán y se rechazarán las siguientes operaciones del interruptor. En
tal caso, el sistema VSC funcionará en modo normal. ( →P. 278) Para
habilitar , gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o apague el interruptor
“ENGINE START STOP” (vehículos con sistema de llave inteligente) y, a
continuación, vuelva a arrancar el motor.
Gire el interruptor del motor a la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o apague el
interruptor “ENGINE START STOP” (vehículos con sistema
de llave inteligente). A continuación, reinicie el motor y
compruebe que el indicador ON del control de asistencia al
arranque en pendiente está encendido.
El control de asistencia al arranque en pendiente está habilitado
cuando se enciende el indicador.
Para deshabilitar el control de asistencia al arranque en pendiente,
lleve a cabo los pasos a de nuevo.
6 PASO
1 PASO 6 PASO
4 PASO
Page 286 of 561

286
2-4. Utilización de otros sistemas de conducción
86_ES (OM18075S)
■
Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque
en pendiente
Cuando se cumplan las condiciones siguientes, el control de asistencia al
arranque en pendiente funcionará:
●Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios está en D
o M (al arrancar hacia delante en una pendiente ascendente) o en R (al
arrancar hacia atrás en una pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios está en una
posición distinta de R (al arrancar hacia delante en una pendiente
ascendente) o en R (al arrancar hacia atrás en una pendiente
descendente).
● El vehículo está detenido.
● No se pisa el pedal del acelerador.
● El freno de estacionamiento no está accionado.
■ No actuará el control de asistenci a al arranque en pendiente cuando
El control de asistencia al arranque en pendiente no funcionará cuando se
cumple cualquiera de las siguientes condiciones:
● Vehículos con transmisión automática: La palanca de cambios está en
una posición distinta de D o M (en una pendiente ascendente) o en una
posición distinta de R (en una pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios está en R (en
una pendiente ascendente) o en una posición distinta de R (en una
pendiente descendente).
● Vehículos con transmisión automática: Se pisa el pedal del acelerador.
● Se activa el freno de estacionamiento.
● Vehículos con transmisión manual: El embrague está accionado.
● Han trascurrido aproximadamente 2 segundos después de soltar el
pedal del freno.
● El indicador ON del control de as istencia al arranque en pendiente no
está encendido.
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se gira
a la posición “ACC” u “LOCK”.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: El interruptor “ENGINE
START STOP” se ha puesto en el modo ACCESSORY o se ha apagado
Page 384 of 561

384
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
86_ES (OM18075S)
Mantenga pulsado el interruptor
de reinicio del aviso de la
presión de los neumáticos hasta
que la luz de aviso de la presión
de los neumáticos parpadee 3
veces lentamente.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Espere unos
minutos con el interruptor “ENGINE START STOP” en el
modo IGNITION ON y, a continuación, desactive el interruptor
“ENGINE START STOP”.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Espere unos
minutos con el interruptor del motor en la posición “ON” y, a
continuación, gire el interruptor del motor a la posición “ACC”
o “LOCK”.
Registro de los códigos de identificación La válvula y el transmisor de aviso de la presión de los neumáticos
tienen un código de identificación único. Al cambiar la válvula y el
transmisor de aviso de la presión de los neumáticos, hay que
registrar el código de identificación. El código de identificación debe
registrarlo un concesionario o taller Toyota autorizado, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
4 PASO
5 PASO
Page 409 of 561

409
4-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4
Mantenimiento y cuidados
86_ES (OM18075S)
11(CDS) 25 A Ventilador de enfriamiento eléctrico
12D-OP 25 A
13ABS NO. 2 25 A ABS
14D FL DOOR 25 A
Ventanilla automática (lado del
pasajero)
15SPAREConsulte
la nota. Fusible de repuesto
16SPARE Consulte
la nota. Fusible de repuesto
17SPARE Consulte
la nota. Fusible de repuesto
18SPARE Consulte
la nota. Fusible de repuesto
19SPARE Consulte
la nota. Fusible de repuesto
20SPARE Consulte
la nota. Fusible de repuesto
21ST 7.5 A Sistema de arranque
22ALT-S 7.5 A Sistema de carga
23(STR LOCK) 7.5 A Sistema de bloqueo de la dirección
24D/L 20 A Cierre centralizado de las puertas
25ETCS 15 A Unidad de control del motor
26(AT+B) 7.5 A Transmisión
27(AM2 NO. 2) 7.5 A Sistema de llave inteligente
28EFI (CTRL) 15 A Unidad de control del motor
FusibleAmperiosCircuito
Page 433 of 561

5
433
5-1. Información importante
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Desde la parte trasera
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor del motor hacia la
posición “ACC” para
desbloquear el volante.
Vehículos con sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor “ENGINE START
STOP” en el modo
ACCESSORY para desbloquear
el volante.
AV I S O
■Para evitar daños graves en la transmisión al remolcar con un camión
tipo grúa (vehículos con transmisión automática)
No remolque nunca el vehículo desde la parte delantera con las ruedas
traseras en el suelo.
■ Para evitar dañar el vehículo
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde
la parte trasera con la llave extraída o el interruptor del motor en la
posición “LOCK”. El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la
potencia suficiente para mantener las ruedas delanteras rectas.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: Nunca remolque el vehículo
desde la parte trasera con el interruptor “ENGINE START STOP”
apagado. El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la potencia
suficiente para mantener las ruedas delanteras rectas.
● Al levantar el vehículo desde la parte trasera, asegúrese de que la
distancia hasta el suelo sea suficiente para remolcar desde el extremo
opuesto del vehículo elevado. Sin una holgura adecuada, el vehículo
podría resultar dañado al remolc arlo por la parte trasera.
Page 437 of 561

5
437
5-1. Información importante
En caso de problemas
86_ES (OM18075S)
Sistema de desconexión de la bomba de combustible
Siga el procedimiento descrito a continuación para volver a arrancar el
motor tras la activación del sistema.
Vehículos sin sistema de llave inteligenteColoque el interruptor del motor en la posición “ACC” o “LOCK”.
Vuelva a arrancar el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY o apáguelo.
Vuelva a arrancar el motor.
AV I S O
■Antes de arrancar el motor
Inspeccione el suelo bajo el vehículo.
Si descubre que existen fugas de combustible en el suelo, el sistema de
combustible está averiado y es necesario repararlo. No vuelva a arrancar el
motor.
Cuando el vehículo sufre un impacto en un accidente, etc., el
sistema de desconexión de la bomba de combustible funciona para
detener el suministro de combustible y minimizar las fugas de
combustible.
1 PASO
2 PASO
1 PASO
2 PASO
Page 544 of 561

544
86_ES (OM18075S)
Lista de abreviaturas
Lista de abreviaturas y siglas
ABREVIATURASSIGNIFICADO
ABS Anti-lock Brake System (Sistema antibloqueo de
frenos)
ACC Accessory (Accesorio)
AI-SHIFT Artificial Intelligence Shift (Cambio de inteligencia
artificial)
CRS Child Restraint System (Sistema de sujeción para
niños)
DISP Display (Visualizador)
ECU Electronic Control Unit (Unidad de control
electrónico)
EDR Event Data Recorder (Registrador de datos de
eventos)
ELR Emergency Locking Retractor (Retractor con bloqueo
de emergencia)
EPS Electric Power Steering (Servodirección eléctrica)
LED Light Emitting Diode (Diodo emisor de luz)
LSD Limited Slip Differential (Diferencial de deslizamiento
limitado)
SRS Supplemental Restraint System (Sistema
suplementario de sujeción)
TPMS Tire Pressure Warning System (Sistema de aviso de
la presión de los neumáticos)
TRC Traction Control (Control de tracción)
VIN Vehicle Identification Number (Número de
identificación del vehículo)
VSC Vehicle Stability Control (Control de estabilidad del
vehículo)