ignition TOYOTA GT86 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 549, PDF Size: 10.08 MB
Page 168 of 549

168
1-7. Informations relatives à la sécurité
86_EK (OM18073K)
Désactivation de l’airbag du passager avant
Véhicules dépourvus de
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Introduisez la clé dans le
cylindre et tournez-la en position
“OFF”.
Le témoin indicateur “OFF”
s'allume (uniquement lorsque le
contacteur de démarrage est sur
“ON”).
Véhicules équipés d'un
système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Introduisez la clé
conventionnelle dans le cylindre
et tournez-la en position “OFF”.
Le témoin indicateur “OFF”
s'allume (uniquement lorsque le
bouton “ENGINE START STOP”
est en mode IGNITION ON).
Page 169 of 549

169
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_EK (OM18073K)
■
Informations sur le témoin marche-arrêt manuel de l’airbag
●Les témoins ON et OFF de l'airbag frontal du passager avant vous
indiquent le statut de l'airbag front al du passager avant SRS. Lorsque le
contact du moteur est placé sur la position “ON” (véhicules sans système
d'accès et de démarrage mains libres) ou que le contact “ENGINE
START STOP” est placé en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d'accès et de démarrage mains libres), les deux témoins ON et
OFF s'allument pendant la vérification du système, après quoi ils
s'éteignent tous les deux. Après cela, “ON” ou “OFF” s'allume sur le
témoin ON-OFF en fonction de la position de la commande d'activation/
de désactivation manuelle des airbags.
● Si l'un des problèmes suivants se produit, il est possible que le système
soit défectueux. Faites contrôler votre véhicule par n'importe quel
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
• Ni le témoin “ON”, ni le témoin “OFF” ne s'allume.
• Le témoin indicateur ne change pas d’état lorsque le commutateur de
neutralisation manuelle de l’airbag est mis sur “ON” ou “OFF”.
AVERTISSEMENT
■Lors de l’installation d’un siège de sécurité enfant
Pour des raisons de sécurité, l’installation d’un siège de sécurité enfant doit
toujours se faire sur un siège arrière. S’il n’est pas possible d’utiliser le siège
arrière, vous pouvez utiliser le siège avant tant que le système de
neutralisation manuelle de l’airbag est sur “OFF”.
Si le système de neutralisation manuelle de l’airbag est laissé en marche,
l’impact puissant du déploiement de l’airbag (gonflement) peut provoquer de
graves blessures voire la mort.
■ Lorsqu’un siège de sécurité enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système de neutralisation manuelle de l’airbag est
réglé sur “ON”.
S’il reste désactivé, l’airbag risque de ne pas se déployer en cas d’accident,
avec pour conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Page 192 of 549

192
2-1. Procédures de conduite
86_EK (OM18073K)
Lorsque vous arrêtez le moteur alors que le levier de vitesses n'est
pas sur P (véhicules équipés d'une transmission automatique)
Si le moteur est arrêté alors que le levier de vitesses n'est pas sur P,
le bouton “ENGINE START STOP” est mis en mode
ACCESSORY et
non sur arrêt. Procédez comme suit pour le mettre sur arrêt:
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Mettez le levier de vitesse sur P.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) clignote lentement, puis
appuyez une fois sur le bouton “ENGINE START STOP”.
Vérifiez que le témoin indicateur du système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert) est éteint.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements
électriques sont utilisables.
Le témoin indicateur du
système d'accès et de
démarrage “mains libres” (vert)
clignote lentement.
*: Véhicules équipés d'une transmission automatique: Si le
levier de vitesses n'est pas sur
P lorsque vous arrêtez le
moteur, le bouton “ENGINE
START STOP” passe en mode
ACCESSORY et non sur arrêt.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 193 of 549

193
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
Coupure automatique du contact
Véhicules avec transmission automatique
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d'une
heure avec le levier de vitesses en position P, le contact “ENGINE START
STOP” est automatiquement désactivé. Toutefois, cette fonction ne permet
pas d'éviter complètement une décharge de la batterie. Ne quittez pas le
véhicule en laissant le contact “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des périodes prolongées lorsque
le moteur ne tourne pas.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (avec le moteur à l'arrêt) pendant plus d'une
heure, le contact “ENGINE START STOP” passe automatiquement sur arrêt.
Toutefois, cette fonction ne permet pas d'éviter complètement une décharge
de la batterie. Ne quittez pas le véhicule en laissant le contact “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant des
périodes prolongées lorsque le moteur ne tourne pas.
■ Manipulation du bouton “ENGINE START STOP”
Si vous n'appuyez pas brièvement et fermement sur le contact, le mode du
contact “ENGINE START STOP” risque de ne pas changer ou le moteur
risque de ne pas démarrer.
■ Pile de la clé électronique usée
→ P. 4 7
■ Conditions affectant le fonctionnement
→ P. 4 2
■ Remarque sur l'accès “mains libres”
→ P. 4 3
Page 195 of 549

195
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
■
Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement est suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du
moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire
fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur de
l'antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Si le témoin du système d'accès et de démarrage mains libres clignote
en jaune et qu'un message s'affi che sur l'écran multifonctionnel
Le système peut être défectueux. Faites contrôler immédiatement le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
→ P. 391
■ Si le système d'accès et de démarrag e “mains libres” a été désactivé
dans un paramètre personnalisé
→ P. 495
■ Immédiatement après avoir reconnecté les bornes de batterie dû au
remplacement de la batterie et ainsi de suite
Il se peut que le moteur ne démarre pas. Mettez le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode IGNITION ON, et
démarrez le moteur après une attente d'au moins 10 secondes. Le
fonctionnement au ralenti peut être instable immédiatement après le
démarrage du moteur, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Page 197 of 549

197
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
NOTE
■
Pour éviter la décharge de la batterie
●Ne laissez pas le bouton “ENGINE START STOP” en mode ACCESSORY
ou IGNITION ON pendant trop longtemps alors que le moteur est arrêté.
● Si le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage “mains libres”
(vert) est allumé, c'est que le bouton “ENGINE START STOP” n'est pas
sur arrêt. Lorsque vous quittez le véhicule, vérifiez impérativement que le
bouton “ENGINE START STOP” est sur arrêt.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: N'arrêtez pas le
moteur alors que le levier de vitesses n'est pas sur P. Si le moteur est
arrêté alors que le levier de vitesses n'est pas sur P, le bouton “ENGINE
START STOP” est mis en mode ACCESSORY et non sur arrêt. Si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY, la batterie risque de se
décharger.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
immédiatement votre véhicule par un concessionnaire ou réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
■ Symptômes indiquant une anomalie au niveau du bouton “ENGINE
START STOP”
Si le bouton “ENGINE START STOP” ne semble pas fonctionner comme
d'habitude, s'il bloque par exemple légèrement, il peut s'agir d'une anomalie.
Contactez dans les plus brefs délai s n'importe quel concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Page 201 of 549

201
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
Transmission automatique∗
Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de
circulation et d'utilisation du véhicule.
■Manœuvre du levier de vitesses
Véhicules dépourvus de système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Contacteur de démarrage sur “ON”, appuyez sur la pédale
de frein et actionnez le levier de vitesse.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le levier de vitesses entre P et D.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”
Lorsque le bouton “ENGINE START STOP” est en mode
IGNITION ON, déplacez le levier de vitesse tout en
enfonçant la pédale de frein.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le levier de vitesses entre P et D.
∗: Sur modèles équipés
Page 213 of 549

213
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
86_EK (OM18073K)
Levier de clignotants
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le contacteur de demarrage est sur “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Le bouton “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ Si les clignotants clignotent plus rapidement qu'à l'habitude
Vérifiez qu'une ampoule de clignotant n'est pas grillée. La levier de clignotants sert à indiquer les intentions suivantes du
conducteur:
Virage à droite
Virage à gauche
Changement de voie de
circulation vers la droite
(maintenez enfoncée la
commande à mi-course)
Les clignotants droits
fonctionnent jusqu'à ce que
vous relâchiez la commande.
Changement de voie de
circulation vers la gauche
(maintenez enfoncée la
commande à mi-course)
Les clignotants gauches
fonctionnent jusqu'à ce que
vous relâchiez la commande.
Page 218 of 549

218
2-2. Combiné d'instruments
86_EK (OM18073K)
Commande d'éclairage du tableau de bord
Il est possible de régler la luminosité de l'éclairage du tableau de
bord. Plus clair
Plus sombre
■Les instruments et l'affichage s'allument lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact “ENGINE START STOP” est en mode IGNITION ON.
■ La luminosité des éclairages du tableau de bord
Lorsque les feux de position avant ou les phares s'allument, les éclairages
du tableau de bord baissent en intensité. Cependant, lorsque la commande
de luminosité du tableau de bord est placée à la position maximale, les
éclairages du tableau de bord ne baissent pas en intensité, même si les feux
de position avant ou les phares sont allumés.
Page 223 of 549

223
2-2. Combiné d'instruments
2
Pendant la conduite
86_EK (OM18073K)
*1:
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Ces témoins s'allument lorsque le contact du moteur est placé sur
la position “ON” pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur, ou après
quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs témoins ne
s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé pour de plus amples détails.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
mains libres
Ces témoins s'allument lorsque le contact “ENGINE START STOP”
est placé en mode IGNITION ON pour indiquer qu'un contrôle du
système est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur,
ou après quelques secondes. Il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système si un témoin ne s'allume pas, ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas. Faites contrôler le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé pour de plus
amples détails.
(Sur
modèles
équipés)Témoin REV ( →P. 177)(Sur
modèles
équipés)
Témoin de température
extérieure basse
( → P. 231)
(Vert)
(Sur
modèles
équipés)Témoin de régulateur
de vitesse ( →P. 261)
Témoin
d'activation/
de
désactivation
manuelle
d'airbag
(
→P. 167)
(Sur
modèles
équipés)
Témoin “SET”
( → P. 261)
*4