ESP TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2012 XU40 / 2.G Service Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: HIGHLANDER HYBRID, Model: TOYOTA HIGHLANDER HYBRID 2012 XU40 / 2.GPages: 636, PDF Size: 11.26 MB
Page 592 of 636

592 6-1. Specifications
■Treadwear
The treadwear grade is a comparative rating based on the wear
rate of the tire when tested under controlled conditions on a speci-
fied government test course.
For example, a tire graded 150 would wear one and a half (1 - 1/2)
times as well on the government course as a tire graded 100.
The relative performance of tires depends upon the actual conditions
of their use, however, and may depart significantly from the norm due
to variations in driving habits, service practices and differences in
road characteristics and climate.
■ Traction AA, A, B, C
The traction grades, from highest to lowest, are AA, A, B and C,
and they represen t the tire's ability to stop on wet pavement as
measured under controlled cond itions on specified government
test surfaces of asphalt and concrete.
A tire marked C may have poor traction performance.
Warning: The traction grade assigned to this tire is based on braking
(straight ahead) traction tests and does not include cornering (turn-
ing) traction.
■ Temperature A, B, C
The temperature grades are A (the highest), B, and C, represent-
ing the tire's resistance to the generation of heat and its ability to
dissipate heat when tested under controlled conditions on a speci-
fied indoor laboratory test wheel.
Sustained high temperature can cause the material of the tire to
degenerate and reduce tire life, and excessive temperature can lead
to sudden tire failure.
The grade C corresponds to a level of performance which all passen-
ger car tires must meet under the Federal Motor Vehicle Safety Stan-
dard No. 109.
Grades B and A represent higher levels of performance on the labo-
ratory test wheel than the minimum required by law.
Page 613 of 636

613
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes avec les sacs de sécurité gonflables.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
● Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les sacs de sécurité gonflables SRS sont des dispositifs de protection
complémentaires aux ceintures de sécurité.
● Le sac de sécurité gonflable SRS conducteur se déploie avec une
violence considérable, qui peut être très dangereuse voire mortelle si le
conducteur se trouve très près du sac de sécurité gonflable. L'autorité
fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis, la NHTSA
(National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
La zone à risque du sac de sécurité gonflable conducteur se situant dans les
premiers 2 - 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous disposez d'une marge
de sécurité confortable en vous plaçant à 10 in. (250 mm) de votre sac de
sécurité gonflable conducteur. Cette distance est à mesurer entre le moyeu
du volant de direction et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in.
(250 mm) vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
façons: • Reculez votre siège le plus possible, tout en continuant à pouvoiratteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que la conception des véhicules soit variable, la plupart des
conducteurs peuvent s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm)
même avec le siège conducteur complètement avancé, simplement en
inclinant un peu le dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir
la route après avoir incliné votre siège, utilisez un coussin ferme et
antidérapant pour vous rehausser ou, si votre véhicule est équipé du
réglage en hauteur du siège, remontez-le.
• Si votre volant de direction est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le sac de sécurité gonflable en direction de votre
poitrine plutôt que de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon ces recommandations de la NHTSA, tout en
conservant le contrôle des pédales, du volant de direction et la vue des
commandes du tableau de bord.
Page 617 of 636

617
7
For owners
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sacs de sécurité gonflables SRS
● N'utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS latéraux, car il risquerait
d'en gêner le déploiement.
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux zones
renfermant les composants des sacs de sécurité gonflables SRS
( oP. 595).
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des sacs de
sécurité gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déclenchement (déploiement) des sacs de sécurité gonflables SRS, car ils
sont alors encore très chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement d'un sac de
sécurité gonflable SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de
l'air frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de
danger. Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles
irritations de la peau.
● Si les parties renfermant les sacs de sécurité gonflables SRS, telles que la
garniture du moyeu de volant et les garnitures de montants avant et
arrière, apparaissent abîmées ou craquelées, faites-les remplacer par
votre concessionnaire Toyota.
Page 633 of 636

633
What to do if...
What to do if...
A tire puncturesP. 539If you have a flat tire
The hybrid system does not
startP. 552If the hybrid system will not start
P. 123Immobilizer system
P. 558If the 12-volt battery is discharged
The shift lever cannot be
moved outP. 554If the shift lever cannot be shifted
from P
The engine coolant temperature
gauge enters the red zone
Steam can be seen coming
from under the hood
P. 562If your vehicle overheats
The key is lostP. 555If you lose your keys/wireless
remote control transmitter
The 12-volt battery runs outP. 558If the 12-volt battery is discharged
The doors cannot be lockedP. 6 5Side doors
P. 7 0Back door
The horn begins to soundP. 126Alarm
The vehicle is stuck in
mud or sandP. 566If the vehicle becomes stuck