instrument panel TOYOTA HILUX 2013 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2013Pages: 644, tamaño PDF: 26.6 MB
Page 19 of 644

19
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la izquierda)
Sujetavasos P. 444
Interruptor de los faros
Palanca de los intermitentes
Interruptor de las luces antiniebla
∗
P. 191
P. 173
P. 195
Medidores e indicadores P. 176
Palanca de liberación del
mecanismo de bloqueo de la
inclinación del volante
P. 85
Guantera P. 442
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas P. 199
∗: Si el vehículo dispone de ello
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 19 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 20 of 644

20
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
A
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la izquierda)
Vehículos sin sistema de aire acondicionado automáticoInterruptor de advertencia de riesgo
P. 548
Sistema de aire acondicionado
P. 252
Indicador recordatorio del cinturón de seguridad
del pasajero delantero
P. 561
Pantalla de información múltiple∗
Reloj P. 185
P. 451
Sistema de sonido∗
Sistema de visión
trasera
∗
P. 268, 327
P. 207
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 20 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 22 of 644

22
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
B
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la izquierda)
Toma de corriente∗
P. 454
Interruptor VSC OFF∗
P. 222Interruptor del sistema DPF∗
P. 227
Encendedor P. 453
Cenicero P. 452
Puerto AUX/Puerto USB∗
P. 300, 313, 360, 369
Interruptor de la calefacción
P. 265
Interruptores de la calefacción
de los asientos
∗ P. 455
Interruptor del desempañador de la luneta trasera∗ P. 266
Interruptores de la calefacciónde los asientos
∗ P. 455
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 22 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 24 of 644

24
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la izquierda)
D
Interruptores de los espejos retrovisoresexteriores
∗ P. 88
Interruptor de las luces
antiniebla traseras
∗ P. 195
Indicador de seguridad
P. 102
Mando de nivelación
de los faros
P. 192
Palanca de apertura del capó
P. 484
Interruptor del lavafaros∗ P. 201
Interruptor de bloqueo del
diferencial trasero
∗ P. 217
Control de iluminación
del grupo de instrumentos
∗
P. 178
Dispositivo de apertura de la tapa del depósito
de combustible
∗ P. 96
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 24 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 30 of 644

30
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la derecha)
Sujetavasos P. 444
Interruptor de los faros
Palanca de los intermitentes
Interruptor de las luces antiniebla
∗
P. 191
P. 173
P. 195
Medidores e indicadores P. 176
Palanca de liberación del
mecanismo de bloqueo de la
inclinación del volante
P. 85
Guantera P. 442
Interruptor de los limpiaparabrisas y del lavaparabrisas
P. 199
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 30 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 32 of 644

32
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
A
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la derecha)
Sistema de
sonido
∗
Sistema de visión
trasera
∗
P. 327
P. 207
Sistema de aire acondicionado
P. 258
Interruptor del desempañador
de la luneta trasera
∗ P. 266
Indicador recordatorio del cinturón de seguridad
del pasajero delantero
P. 561
Pantalla de información múltiple∗
Reloj P. 185
P. 451
Interruptor de advertencia de riesgo
P. 548
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 32 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 34 of 644

34
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
GrafismosPanel de instrumentos
(Vehículos con volante a la derecha)
C
Airbag SRS del
conductor
P. 109
Botón “DISP”∗ P. 186Botones de control a distancia del
equipo de sonido
∗ P. 314, 384
Claxon P. 175
Interruptor de control de la
velocidad de crucero
∗ P. 202
Interruptor del motor (encendido)
P. 162
Interruptor del teléfono∗ P. 387
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 34 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 117 of 644

117
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Precauciones relativas a los airbags SRS
Respete las siguientes medidas de precaución relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar
bien puestos los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturo-
nes de seguridad.
● El airbag SRS del conductor se despliega con una fuerza considerable y
puede provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el
conductor está muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor son los primeros 50-75 mm (2-
3 pul.) de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguri-
dad adecuado, se recomienda dejar una separación con respecto al air-
bag de 250 mm (10 pul.). Esta distancia se mide desde el centro del
volante al esternón del conductor. Si está sentado a menos de 250 mm
(10 pul.), puede cambiar la posición de conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos varía, muchos conductores pueden
situarse a la distancia de 250 mm (10 pul.), incluso con el asiento del
conductor completamente desplazado hacia delante, simplemente con
reclinar un poco el respaldo del asient o. Si al reclinar el respaldo del
asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y antidesli-
zante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el air- bag quedará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera antes recomendada, de forma que
le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visi-
bilidad de los controles del panel de instrumentos.
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 117 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 121 of 644

121
1-7. Información de seguridad
1
Antes de conducir
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
PRECAUCION
■
Precauciones relativas a los airbags SRS
●Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS,
abra una puerta o una ventanilla para que entre aire limpio, o salga del
vehículo si es seguro hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese lo
antes posible cualquier residuo.
● Si las partes en las que se guardan los airbags SRS, tales como la
almohadilla del volante y los embellecedores de los montantes delanteros
y traseros, están agrietados o dañados, acuda a un concesionario o taller
de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal técnico debidamente cualificado y equipado, para que los
sustituyan.
■ Modificación y desecho de los co mponentes del sistema de airbag
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones
sin consultar a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado
o a cualquier otro establecimiento con personal técnico debidamente cualifi-
cado y equipado. Los airbags SRS podrían averiarse o desplegarse
(inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso mortales.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del
panel de instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de
los asientos, de los montantes delanteros, laterales y traseros o de los rie-
les laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques
delantero o el lateral del compartimiento de los ocupantes
● Colocación de quitanieves, cabrestantes, etc., en la rejilla delantera
(barras contra toros, barra contra canguros, etc.)
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radiotransmisores de RF o
reproductores de CD
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 121 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM
Page 178 of 644

178
2-2. Grupo de instrumentos
HILUX_OM_OM71178S_(ES)
Cambio de la pantalla
Cambia la visualización entre
cuentakilómetros total y cuenta-
kilómetros parcial. Cuando se
visualiza el cuentakilómetros
parcial, al pulsar y mantener pul-
sado el botón se reiniciará el
cuentakilómetros parcial.
Las unidades pueden variar en
función de la región de comercia-
lización.
Control de iluminación del panel de instrumentos (si el vehículo
dispone de ello)Gire el mando para ajustar la iluminación del panel de instrumentos. Más oscuro
Más luminoso
HILUX_OM_OM71178S_(ES).book Page 178 Wednesday, May 16, 2012 3:09 PM