fuse TOYOTA HILUX 2013 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2013Pages: 644, PDF Size: 26.47 MB
Page 272 of 644

272
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
RDS (système de radiocommunication de données)
Cette caractéristique permet à votre radio de recevoir des stations.
■ Pour écouter des stations du même réseau
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez pour accéder au mode souhaité : “FM AF” ou
“REG”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode “FM AF ON” : Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception est sélectionnée.
Mode “REG ON” : Parmi les stations d’un même réseau, celle qui a une bonne réception et qui diffuse le
même programme est sélectionnée.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 272 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 273 of 644

273
3-2. Utilisation du système audio
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Informations routières
Appuyez sur la touche “SETUP”.
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez sur le mode “TA”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode “TP” : Le système diffuse automatiquement les informations routières dès qu’il capte une émission avec un signal
d’informations routières.
La station revient à la station précédente une fois que les
informations routières sont terminées.
Mode “TA” : Le système diffuse automatiquement les informations
routières dès qu’il capte une émission avec un signal
d’informations routières. En mode FM, le son du sys-
tème se coupe, sauf si des informations routières sont
en cours de diffusion.
Le système audio revient au mode précédent une fois que
les informations routières sont terminées.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 273 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 274 of 644

274
3-2. Utilisation du système audio
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Système EON (Enhanced Other Network) (pour la fonction de radiogui-
dage)
Si la station RDS (avec données EON) que vous écoutez ne diffuse pas de
programmes d’informations routières et que le système audio est en mode
TA (radioguidage), la radio passe aut omatiquement à une station diffusant
un programme d’informations routières dans la liste EON AF lorsque ces
dernières commencent.
■ Sensibilité de la réception
●Il est difficile de conserver une réception radio parfaite à tout moment
étant donné la modification permanente de la position de l’antenne, les
différences de puissance de signal et les objets aux alentours, comme
des trains et des émetteurs.
● L’antenne de radio est montée sur le toit. Vous pouvez retirer l’antenne
de sa base en la faisant tourner.
■ Radio à radiodiffusion numérique (DAB)
L’antenne de radio et le tuner en option sont nécessaires pour utiliser une
radio à radiodiffusion numérique (DAB).
NOTE
■Pour éviter de l’endommager, rentrez l’antenne dans les cas suivants
●L’antenne risque de toucher le plafond du garage.
● Une protection va être placée sur le toit du véhicule.
● Lors du passage dans une station de lavage automatique.
● Tous les autres cas dans lesquels un risque de contact existe avec des
objets environnants.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 274 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 326 of 644

326
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Paramétrages radio
Appuyez sur “Paramétrages radio” dans l’écran
“Paramétrages audio”.
Activation/désactivation des
annonces FM sur la circulation
Le système passe
automatiquement en mode
d’informations routières lorsqu’il
reçoit une station diffusant un
signal d’informations routières.
Activation/désactivation des
fréquences FM déroutées
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation du
changement d’indicatif
régional
L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
qui diffusent le même programme
et dont la réception est la plus
puissante.
Après avoir effectué tous vos paramétrages, appuyez sur
“OK”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 326 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 333 of 644

333
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Mémorisation des stations préréglées
Recherchez les stations souhaitées en tournant le bouton
ou en appuyant sur “ ∧” ou “ ∨” dans “SEEK/TRACK”.
Appuyez longuement sur un des boutons de stations
préréglées (1 à 6) jusqu’à entendre un bip.
RDS (Système de données radio) ■ Écouter des stations du même réseau
Fréquence déroutée FM: L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation des
fréquences FM déroutées (→P. 326)
Changement d’indicatif régional: L’autoradio sélectionne parmi les
stations d’un même réseau celles
qui diffusent le même programme
et dont la réception est la plus
puissante.
Activation/désactivation du
changement d’indicatif régional
(→ P. 326)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 333 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 335 of 644

335
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Système EON (Réseau alternatif amélioré) (pour la fonction
d’informations routières)
Si la station RDS (diffusant des données EON) que vous écoutez ne diffuse
à cet instant aucun bulletin d’informations routières, alors que le système
audio est en mode “TA”, l’autoradio sélectionne automatiquement dans la
liste des fréquences alternatives EON AF la station diffusant un bulletin
d’informations routières, dès que celui-ci est reçu.
■ Sensibilité de réception
●Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une
parfaite réception radio, en raison des changements incessants de
position de l’antenne, des différences de puissance du signal et de la
présence d’obstacles environnants (trains, autres émetteurs, etc.).
● L’antenne radio est montée sur la partie arrière du toit. L’antenne peut
être enlevée de sa base en la dévissant.
■ Autoradio DAB (Diffusion audio numérique)
L’antenne radio et le syntoniseur optionnels sont nécessaires pour pouvoir
recevoir les stations DAB.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 335 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 387 of 644

387
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Système mains libres (pour téléphone mobile)
Le système mains libres a pour fonction de vous permettre d’utiliser
votre téléphone mobile sans l’avoir en main.
Ce système prend en charge la norme Bluetooth
®. Bluetooth® est
une norme de communication numérique sans fil qui permet
d’établir une liaison distante entre le système mains libres et le
téléphone mobile, et ainsi de passer et recevoir des appels.
■ Bouton de téléphonie
Bouton Volume
• Augmenter le volume
• Abaisser le volume
Commande de raccrochage
du téléphone
• Raccrocher
• Refuser l’appel
Commande de décrochage
du téléphone
• Émettre un appel
• Accepter un appel
• Écran “Téléphone”
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 387 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 388 of 644

388
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Microphone
Vous pouvez utiliser le
microphone lorsque vous
parlez au téléphone.
La voix de votre interlocuteur
est diffusée par les haut-
parleurs avant.
Pour pouvoir utiliser le système mains libres, vous devez apparier
votre téléphone Bluetooth
® au système. ( →P. 395)
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 388 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 406 of 644

406
3-3. Utilisation du “touch screen”
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
Réception d’un appel
La réception d’un appel est signalée par l’affichage de l’écran
suivant, et par un son. Pour décrocher:
• Appuyez sur au volant.
• Appuyez sur .
■ Pour refuser un appel
Appuyez sur au volant ou touchez .
■ Pour régler le volume d’un appel entrant
Appuyez sur “-” ou “+”. Vous pouvez également régler le volume
avec les commandes au volant ou la molette de réglage du
volume.
■Appels internationaux
Selon le téléphone mobile utilisé, il est possible que les appels reçus de
l’étranger ne soient pas affichés correctement.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 406 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM
Page 409 of 644

409
3-3. Utilisation du “touch screen”
3
Caractéristiques de l’habitacle
HILUX_OM_OM71176K_(EK)
■
Pour transférer un appel
Appuyez sur “Mode combiné tél.” pour passer d’un appel mains
libres à un appel sur le téléphone portable.
Appuyez sur “Mode mains libres” pour passer d’un appel sur le
téléphone portable à un appel mains libres.
■ Pour raccrocher
Appuyez sur au volant ou touchez .
■ Appel en attente
Lorsque l’appel en cours est interrompu par un autre appel, le
message signalant l’appel entrant s’affiche.
Pour parler avec l’autre
correspondant:
• Appuyez sur au volant.
• Appuyez sur .
Pour refuser l’appel:
• Appuyez sur au volant.
• Appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton du volant ou sur tandis qu’un appel est en attente, le système vous fait passer
d’un correspondant à un autre.
HILUX_OM_OM71176K_(EK).book Page 409 Wednesday, May 16, 2012 2:32 PM