ECO mode TOYOTA HILUX 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 728, tamaño PDF: 81.69 MB
Page 8 of 728

8
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Información general
Tenga en cuenta que este manual hace referencia a todos los modelos y a todos los
equipamientos, incluidos los opcionales. Por lo tanto, es posible que encuentre expli-
caciones relativas a equipamientos no instalados en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual están actualizadas en el
momento de la impresión. Sin embargo, debido a la política de mejora constante de
sus productos, Toyota se reserva el derecho de efectuar cambios sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo mostrado en las ilustraciones podría
diferir del suyo en cuanto a equipamiento.
En el mercado existe actualmente una gran variedad de piezas de repuesto y acceso-
rios para los vehículos Toyota, tanto genuinos Toyota como de otros fabricantes. En
caso de tener que reemplazar alguna de dichas piezas o accesorios Toyota suminis-
trados con el vehículo, Toyota recomienda que lo haga por piezas o accesorios genui-
nos Toyota. No obstante, también pueden utilizarse piezas o accesorios de calidad
similar. Toyota no puede asumir ninguna responsabilidad ni ofrecer garantías sobre
las piezas de repuesto y los accesorios no genuinos de Toyota, ni sobre la sustitución
o la instalación de los mismos. Además, la garantía no cubre las averías ni problemas
de funcionamiento que resulten de las piezas o accesorios no genuinos Toyota.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificaciones de su Toyota
Page 24 of 728

24Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71272S_(ES)Sujetavasos
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Cajas auxiliares
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Interruptor “PWR MODE”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282, 288
Interruptor “ECO MODE”
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282, 288
1
2
3
4
Page 32 of 728

32Índice ilustrado
HILUX_OM_OM71272S_(ES)Sujetavasos
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 517
Cajas auxiliares
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 519
Interruptor “PWR MODE”
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282, 288
Interruptor “ECO MODE”
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 282, 288
1
2
3
4
Page 65 of 728

65
1
1-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Cuando se viaja con niños
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros (si el
vehículo dispone de ello) para evitar el contacto accidental con la palanca
de cambios, el interruptor de los limpiaparabrisas, etc.
● Utilice el seguro de protección para niños de las puertas traseras (solo en
modelos con habitáculo doble) o el interruptor de bloqueo de las ventani-
llas (vehículos con elevalunas eléctricos) para evitar que los niños abran
las puertas mientras conduce o que accionen accidentalmente el elevalu-
nas eléctrico.
● No permita que los niños pequeños accionen ningún tipo de equipo con el
que se puedan pillar o atrapar partes del cuerpo, tales como elevalunas
eléctricos (si el vehículo dispone de ello), capó, puerta de carga y des-
carga (si el vehículo dispone de ello), asientos, etc.
Tome las siguientes precauciones si lleva niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado para el niño hasta
que este alcance un tamaño suficiente como para llevar puesto correc-
tamente el cinturón de seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a los niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las
llaves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la posición del cambio en punto
muerto. Además, los niños podrían hacerse daño jugando con las ventanillas u otros
elementos del vehículo. Además, la acumulación de calor o las temperaturas extre-
madamente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.
Page 75 of 728

751-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Modelos con habitáculo simple
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
U: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para
niños aprobados para esta categoría de peso.
UF: Adecuado para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para
niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría de peso.
L: Adecuado para sistemas de sujeción para niños de las categorías “vehí-
culos específicos”, “limitados” o “semiuniversales” aprobados para esta
categoría de peso.
Categorías de
peso
Posición del asiento
Sistemas de
sujeción para niños
recomendados
Asiento del pasajero
delantero
Vehículos con sistema
de clasificación del
ocupante del asiento del
pasajero delantero
Indicador luminoso
del airbag del pasajero
ActivadoDesacti-
vado*3
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
X U*1
L*1
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE
PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS
with SEAT BELT FIXATION, BASE
PLATFORM”
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
X U*1
L*1
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
Orientado
hacia atrás
— X U*1, 2“TOYOTA DUO+”Orientado
hacia delante
— UF1, 2
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2“TOYOTA KIDFIX XP SICT”
(Puede instalarse en los anclajes
ISOFIX).
Page 76 of 728

761-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
*1: Ajuste el ángulo del respaldo a la posición más vertical. Mueva el asiento delantero
todo lo posible hacia atrás. Si existe la opción de ajustar la altura del asiento del
pasajero, colóquelo en la posición más elevada.
*2: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puede
extraer, extraiga el reposacabezas. En caso contrario, desplace el reposacabezas
a la posición más alta posible.
*3: Si no tiene más opción que instalar un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero, podrá hacerlo cuando el indicador
luminoso PASSENGER AIR BAG OFF esté iluminado.
Modelos con habitáculo inteligente
Categorías de
peso
Posición del asiento
Sistemas de
sujeción para niños
recomendados
Asiento del
pasajero
delantero
Asiento
trasero
Vehículos con sistema
de clasificación del
ocupante del asiento
del pasajero delantero
Indicador luminoso del
airbag del pasajero
ActivadoDesacti-
vado*3
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
X U*1
L*1X
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS with
SEAT BELT FIXATION,
BASE PLATFORM”
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
X U*1
L*1X
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
Orientado
hacia atrás
— X
U*1, 2X“TOYOTA DUO+”Orientado
hacia
delante —
UF*1, 2
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2X
“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”
(Puede instalarse en los
anclajes ISOFIX).
Page 78 of 728

781-2. Seguridad infantil
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Modelos con habitáculo doble
Categorías
de peso
Posición del asiento
Sistemas de
sujeción para
niños
recomendados
Asiento del pasajero delanteroAsiento
trasero
Vehículos con
interruptor de
activación y
desactivación
manual del airbag
Vehículos con
sistema de
clasificación
del ocupante del
asiento
del pasajero
delanteroLate-
ralCentral
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del airbag
Indicador luminoso
del airbag
del pasajero
ActivadoDesac-
tivadoActivadoDesacti-
vado*3
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
X U*1
L*1XU*1
L*1U
LX
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE
PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE
PLUS with
SEAT BELT
FIXATION,
BASE
PLATFORM”
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
X U*1
L*1XU*1
L*1U
LX
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
Orientado
hacia atrás
— X
U*1, 2
Orientado
hacia atrás
— X
U*1, 2U*2X“TOYOTA
DUO+”Orientado
hacia
delante —
UF*1, 2
Orientado
hacia
delante —
UF*1, 2
II, III
De 15 a 36
kg
(34 a 79 lb.)
UF*1, 2U*1, 2UF*1, 2U*1, 2U*2X
“TOYOTA
KIDFIX XP
SICT”
(Puede
instalarse en
los anclajes
ISOFIX).
Page 87 of 728

871-2. Seguridad infantil
1
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Modelos con habitáculo doble
Categorías de
peso
Categoría de
tamaño
Posición del asiento
Sistemas de
sujeción para
niños
recomendados
Asiento
delan-
tero
Asiento trasero
Asiento
del
pasajero
LateralCentral
Capazo F XXX -G XXX
0
Hasta 10 kg
(22 lb.)
EXILX
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI” 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
EXILX
DXILX
CXILX
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
DXILX -CXILX
BX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
Page 128 of 728

1282. Grupo de instrumentos
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
Los indicadores informan al conductor del estado de funcionamiento de los
diferentes sistemas del vehículo.
Indicadores
Indicador luminoso de los
intermitentes ( P. 2 9 3 )(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso del
control de la velocidad de
crucero ( P. 352)
Indicador luminoso de las
luces de carretera
( P. 297)(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso “SET”
( P. 352)
Indicador luminoso de las
luces traseras ( P. 295)(si el vehículo dispone de ello)
Indicador luminoso “ECO
MODE” ( P. 282, 288)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla delanteras
( P. 302)(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador “PWR MODE”
( P. 282, 288)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso de las
luces antiniebla traseras
( P. 303)
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso del
control de asistencia en
pendientes descendentes
( P. 406)
*1
Indicador luminoso de
conducción Eco ( P. 130)
*1, 2
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso de
deslizamiento ( P. 3 9 9 )
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador del sistema de
parada y arranque
( P. 385)
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso VSC
OFF ( P. 400)
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de cancelación
del sistema de parada y
arranque ( P. 3 8 6 )
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador luminoso “TRC
OFF” ( P. 400)
(motor diésel)
Indicador luminoso de
precalentamiento del motor
( P. 268, 271)(Modelos 4WD)
Indicador del sistema de
tracción a las cuatro ruedas
( P. 367)
Page 243 of 728

2434-1. Antes de conducir
4
Conducción
HILUX_OM_OM71272S_(ES)
■Al arrancar en pendientes ascendentes (vehículos con sistema de control de
asistencia al arranque en cuesta)
El control de asistencia al arranque en cuesta se activará. (P. 398)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
●La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
●Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autopista, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
■Régimen del motor durante la conducción (transmisión automática)
En las situaciones siguientes, el régimen del motor podría aumentar durante la con-
ducción. Esto se debe a la aplicación automática del aumento o la reducción de mar-
cha en respuesta a las circunstancias de la conducción. No indica una aceleración
brusca.
●Se determina que el vehículo circula por una pendiente ascendente o descendente
●Cuando se suelta el pedal del acelerador
■Limitación de la potencia del motor (sistema de anulación del freno)
●Si pisa los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo, podría limitarse la
potencia del motor.
●Vehículos sin pantalla de información múltiple: Cuando el sistema está en funciona-
miento se enciende un indicador de advertencia.(P. 617)
●Vehículos con pantalla de información múltiple: Cuando el sistema está en funciona-
miento se muestra un mensaje de advertencia en la pantalla de información múltiple.
(P. 625)
■Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas) (modelos para destino de código de
modelo W
*):
No arrastre un remolque. (P. 255)
*: Consulte “Comprobación del modelo de su vehículo” si no sabe con certeza a qué
modelo corresponde su vehículo. (P. 1 1 )
●Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca demasiado tiempo con marchas bajas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
• Si conduce despacio, no emplee una marcha alta de la transmisión manual.