ESP TOYOTA HILUX 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2018Pages: 720, PDF Dimensioni: 81.61 MB
Page 612 of 720

6128-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Spia LDA (cicalino di allarme) (se in dotazione su veicoli con
display multi-informazioni di tipo B)
Indica che il sistema LDA (allarme allontanamento corsia) non è
al momento disponibile o ha rilevato un’anomalia quando la spia
di allarme si illumina in giallo e viene visualizzato un messaggio
di allarme sul display multi-informazioni.
P. 3 4 3
Spia di allarme porta aperta (cicalino di allarme)*5 (se in dota-
zione)
Indica che una porta non è completamente chiusa
Controllare che tutte le porte siano chiuse.
Spia di avvertenza cintura di sicurezza del passeggero ante-
riore e del conducente (cicalino di allarme)*6
Indica al conducente e al passeggero anteriore di allacciare la
cintura di sicurezza.
Allacciare la cintura di sicurezza.
(Sul pannello centrale)
Spie di avvertenza cintura di sicurezza dei passeggeri poste-
riori (cicalino di allarme)*7 (se in dotazione)
Indicano ai passeggeri posteriori di allacciare la cintura di sicu-
rezza
Allacciare la cintura di sicurezza.
Spia di allarme livello carburante insufficiente
Indica che la quantità di carburante rimasta è di circa 12,0 litri o
meno
Effettuare il rifornimento di carburante.
Spia di allarme livello olio motore insufficiente (se in dota-
zione)
Indica che la pressione dell’olio motore è bassa (questa spia di
allarme si potrebbe illuminare se il veicolo si dovesse arrestare
su una pendenza. Portare il veicolo in piano e controllare se la
spia si spegne).
Controllare il livello dell’olio motore e aggiungerne, se
necessario.
Spia di allarme principale (cica lino di allarme) (se in dotazione)
Un cicalino suona e la spia di allarme si accende e lampeggia per
segnalare che il sistema di avvertenza principale ha rilevato
un’anomalia.
P. 6 1 6
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 613 of 720

6138-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
8
Se si verifica un problema
*1: il cicalino suona se il veicolo raggiunge la velocità di 5 km/h.
*2: rallentare fino a quando la spia non si spegne.
*3: il cicalino suona quando la temperatura dell’olio del differenziale è troppo alta ed è
necessario spostare l’interruttore di controllo della trazione anteriore su H2.
*4: contemporaneamente al lampeggio della spia di allarme, entrerà in funzione il cica-
lino.
*5: il cicalino di allarme porta aperta suona se il veicolo raggiunge o supera la velocità
di 5 km/h.
*6: Il cicalino della cintura di sicurezza conducente e passeggero suona per segnalare
al conducente e al passeggero anteriore che la rispettiva cintura non è allacciata. Il
cicalino suona a intermittenza per 30 secondi dopo che il veicolo ha raggiunto la
velocità di 20 km/h. In seguito, se la cintura di sicurezza rimane slacciata, il cicalino
suona con una tonalità differente per altri 90 secondi.
*7: il cicalino della cintura di sicurezza passeggeri posteriori suona per avvertire i pas-
seggeri posteriori che le loro cinture non sono state allacciate. Il cicalino suona a
intermittenza per 30 secondi dopo che il veicolo ha raggiunto la velocità di 20 km/h.
In seguito, se la cintura di sicurezza rimane slacciata, il cicalino suona con una
tonalità differente per altri 90 secondi.
*8: il cicalino di allarme freno di stazionamento inserito si attiva se il veicolo raggiunge una
velocità di circa 5 km/h o superiore.
(lampeggia)
Spia di annullamento arresto e avviamento (se in dotazione)
Indica un’anomalia al sistema di Arresto e Avviamento
(All’annullamento del sistema, la spia di annullamento Arresto e
Avviamento si illumina: P. 3 8 1 )
Far controllare immediatamente il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un’altra officina di fiducia.
Spia del freno di stazionamento (cicalino di allarme)*9
Avverte il conducente di disinnestare il freno di stazionamento.
Rilasciare il freno di stazionamento.
Spia di allarme livello AdBlue™ basso (se in dotazione)
Indica che il livello dell’AdBlue™ è basso.
Far rabboccare l’AdBlue™ presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 614 of 720

6148-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
Eseguire l’azione corrispondente per spegnere la spia di allarme.
■Sensore di rilevamento passeggero anteriore, indicatore di avvertenza e cicalino
di allarme cintura di sicurezza
● Se si appoggiano bagagli sul sedile del passeggero anteriore, il sensore di rileva-
mento passeggero anteriore potrebbe attivare il cicalino di allarme e far lampeggiare
la spia di allarme, anche se il sedile non è occupato da un passeggero.
● Se si colloca un cuscino sul sedile, il sensore potrebbe non rilevare il passeggero e
la spia di allarme potrebbe non funzionare correttamente.
■ In caso di accensione della spia di anomalia durante la guida
Per alcuni modelli, la spia di anomalia si accende se il serbatoio del carburante si
svuota completamente. Se il serbatoio del carburante è vuoto, effettuare immediata-
mente il rifornimento di carburante. La spia di anomalia si spegne dopo parecchi
viaggi.
Se la spia di anomalia non si spegne, contattare al più presto un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o un’altra officina di fiducia.
■ Se si accende la spia di allarme del sistema DPF (se in dotazione)
È necessario rigenerare il deposito raccolto nel filtro.
P. 4 0 4
Altra spia di allarme
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Spia di allarme (cicalino di allarme) manutenzione necessaria
(se in dotazione)
Indica un’anomalia nel sistema di gestione elettronica del motore
o nel sistema di controllo elettronico valvola a farfalla, oppure nel
sistema di allarme pressione simultanea pedale del freno e acce-
leratore.
Far controllare il veicolo presso un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di
fiducia.
Page 650 of 720

6508-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
HILUX_OM_OM71273L_(EL)
AVVISO
■Quando si rimuovono i terminali della batteria
Rimuovere sempre per primo il terminale negativo (-). Se il terminale positivo (+)
dovesse toccare una qualsiasi parte metallica nell’area circostante mentre lo si
rimuove, si potrebbe produrre una scintilla che potrebbe provocare un incendio oltre
a scosse elettriche e lesioni gravi, anche letali.
■ Per evitare l’incendio o l’esplosione della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evitare l’innesco accidentale dei gas infiam-
mabili che possono fuoriuscire dalla batteria:
● Accertarsi che i cavi di avviamento siano collegati ai terminali corretti e che non
siano accidentalmente a contatto con una parte diversa dal terminale corretto.
● Evitare che l’altra estremità del cavo di avviamento collegata al terminale “+” venga
a contatto con altre parti o con superfici metalliche nell’area, ad esempio staffe o
metallo non verniciato.
● Evitare che le pinze + e - dei cavi di avviamento vengano a contatto tra di loro.
● Non fumare, non usare fiammiferi e accendini, né usare fiamme libere in prossimità
della batteria.
■ Precauzioni d’uso della batteria
La batteria contiene un elettrolita acido velenoso e corrosivo, mentre le parti corre-
late contengono piombo e composti di piombo. Osservare le seguenti precauzioni
durante la manipolazione della batteria:
● Durante gli interventi sulla batteria, indossare sempre occhiali protettivi e aver cura
di evitare che i fluidi (acido) della batteria vengano a contatto con la pelle, gli indu-
menti o la carrozzeria.
● Non appoggiarsi sulla batteria.
● Se il fluido della batteria viene a contatto con la pelle o gli occhi, lavare immediata-
mente la zona interessata con acqua e rivolgersi a un medico.
Tenere una spugna o un panno bagnato sulla zona interessata in attesa dell’inter-
vento del medico.
● Lavarsi sempre le mani dopo aver maneggiato il supporto e i terminali della batteria
e altre parti ad essa correlate.
● Mantenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
■ Quando si cambia la batteria
● Quando il tappo di sfiato e l’indicatore si trovano vicino alla staffa di ritegno,
potrebbe fuoriuscire del liquido (acido solforico) dalla batteria.
● Per informazioni relative alla sostituzione della batteria, rivolgersi a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
■ Per evitare danni al veicolo (veicoli con cambio manuale)
Non avviare il veicolo trainandolo o spingendolo, poiché il convertitore catalitico o il
convertitore catalitico a tre vie può surriscaldarsi e creare un rischio di incendio.