phone TOYOTA MATRIX 2010 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2010, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2010Pages: 483, PDF Size: 6.3 MB
Page 5 of 483

1
2
3
4
5
6
MATRIX_D_(L/O_0902)
3
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage .......... 140
Sélecteur d'antibrouillards... 143
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise ... 144
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière............... 146
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ......... 148
Systèmes d'aide à la conduite ............................ 152
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ..... 158
Limites de charge du véhicule............................. 162
Conseils de conduite hivernale ........................... 163
Conduite avec une caravane/remorque........... 167
Remorquage (transmission automatique) ..................... 177
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ............ 178 3-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation.... 182
Dégivrage de la lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs...... 189
3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio... 190
Utilisation de l'autoradio ..... 193
Utilisation du lecteur de CD ............................... 200
Lecture des disques MP3 et WMA .................... 207
Utilisation optimale du système audio .................. 215
Utilisation de l'adaptateur AUX .............. 219
Utilisation des commandes audio au volant ................. 220
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile)
Fonctionnalités du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile) ... 223
Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile) ... 227
Passer un appel téléphonique..................... 236
3Équipements
intérieurs
Page 6 of 483

SOMMAIREIndex
MATRIX_D_(L/O_0902)
4
Configuration d'un téléphone mobile .............. 241
Configuration du système et sécurité .......... 246
Utiliser le répertoire ............ 250
3-4. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs .......................... 258
• Éclairage intérieur ............ 259
• Éclairages individuels/ intérieurs .......................... 260
• Éclairages individuels....... 261
3-5. Utilisation des rangements Détail des rangements ....... 262
• Boîte à gants .................... 263
• Rangement de console .... 263
• Porte-gobelets .................. 265
• Porte-bouteilles ................ 267
• Casiers auxiliaires ............ 268
3-6. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil .......................... 270
Miroirs de courtoisie ........... 271
Montre ................................ 272
Cendriers............................ 273
Allume-cigare ..................... 274
Prise d'alimentation ............ 275
Crochets pour sacs à commissions .................... 277
Tablette de dossier de siège ........................... 279
Tapis de sol ........................ 280
Équipements de l'espace de rangement ................... 281
Boussole ............................ 288 4-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur du
véhicule ............................ 294
Nettoyage et protection de l'intérieur du
véhicule ............................ 297
4-2. Entretien Prescriptions d'entretien ..... 300
Entretien général ................ 303
Programmes d'entretien et de contrôle
antipollution ...................... 306
4-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même .......................... 307
Capot .................................. 312
Positionnement du cric ....... 314
Compartiment moteur ......... 317
Pneus ................................. 334
Pression de gonflage des pneus ......................... 344
Jantes ................................. 348
Filtre de climatisation .......... 350
Pile de la clé ....................... 352
Vérification et remplacement des
fusibles ............................. 355
Ampoules............................ 365
4Entretien et soin
Page 22 of 483

MATRIX_D_(L/O_0902)
20
ATTENTION
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de produits: ne conduisez jamais votre véhicule
lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de produits stupéfiants ou de
médicaments, ce qui aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser
correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont
pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité
d'analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important
d'accident dans lequel des blessures graves, voire mortelles, pourraient
s'ensuivre.
Conduite prudente: conduisez toujours prudemment. Essayez d'anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d'être prêt à tout
moment à éviter un accident.
Conduite attentive: consacrez toujours à votre conduite toute l'attention
qu'elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple
régler un rétroviseur, prendre un téléphone mobile, lire) peut entraîner une
collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d'être blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, et ne
jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Les enfants risquent également de se blesser en jouant avec l'allume-
cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre, les
chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l'habitacle peuvent s'avérer
mortels pour les enfants.
Page 29 of 483

27
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Mode de dissuasion antivol
■ Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(→ P. 352)
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Conditions affectant le fonctionnement
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes.
● À proximité d'un relais d'antenne de télévision, d'une station radio, d'une
centrale électrique, d'un aéroport ou de tout autre endroit qui génère de
fortes ondes radio
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des
autres
● Lorsque la clé à télécommande est entrée en contact avec un objet
métallique ou que ce dernier la recouvre
● Lorsqu'une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité Si vous appuyez sur pendant
plus de 1 seconde, une alarme se
déclenche de manière intermittente et
les feux du véhicule clignotent afin de
dissuader quiconque de pénétrer à
bord du véhicule par effraction ou de lui
causer des dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton de la
télécommande du verrouillage
centralisé.
Page 183 of 483

Équipements intérieurs3
181
MATRIX_D_(L/O_0902)
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres
(pour téléphone mobile)
Fonctionnalités du système téléphonique
mains libres (pour
téléphone mobile) .......... 223
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone
mobile) ........................... 227
Passer un appel téléphonique .................. 236
Configuration d'un téléphone mobile ........... 241
Configuration du système et sécurité ........ 246
Utiliser le répertoire .......... 250
3-4. Utilisation des éclairages intérieurs
Détail des éclairages intérieurs ........................ 258
• Éclairage intérieur .......... 259
• Éclairages individuels/ intérieurs ........................ 260
• Éclairages individuels .... 261 3-5. Utilisation des
rangements
Détail des rangements ..... 262
• Boîte à gants .................. 263
• Rangement de console .......................... 263
• Porte-gobelets ............... 265
• Porte-bouteilles .............. 267
• Casiers auxiliaires .......... 268
3-6. Autres équipements intérieurs
Pare-soleil ........................ 270
Miroirs de courtoisie ......... 271
Montre .............................. 272
Cendriers ......................... 273
Allume-cigare ................... 274
Prise d'alimentation .......... 275
Crochets pour sacs à commissions .................. 277
Tablette de dossier de siège ......................... 279
Tapis de sol...................... 280
Équipements de l'espace de rangement... 281
Boussole .......................... 288
Page 193 of 483

191
3-2. Utilisation du système audio
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)
■
Utilisation des téléphones mobiles
En cas d'utilisation d'un téléphone mobile à l'intérieur ou à proximité
immédiate du véhicule alors que le système audio est en marche, il est
possible que le son des hauts-parleurs du système audio soit parasité.
TitrePage
Utilisation de l'autoradioP. 193
Utilisation du lecteur de CDP. 200
Lecture des disques MP3 et WMAP. 207
Utilisation optimale du système audioP. 215
Utilisation de l'adaptateur AUXP. 219
Utilisation des commandes audio au volantP. 220
Page 225 of 483

223
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
Fonctionnalités du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)∗
Ce système est compatible avec la technologie sans fil Bluetooth®,
qui vous permet de téléphoner avec votre mobile sans avoir besoin
de brancher le moindre fil, et sans quitter le volant des mains.
Si votre modèle est équipé d'un système de navigation, veuillez
consulter le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
TitrePage
Utilisation du système téléphonique mains
libres (pour téléphone mobile) P. 227
Passer un appel téléphonique P. 236
Configuration d'un téléphone mobile P. 241
Configuration du système et sécurité P. 246
Utiliser le répertoire P. 250
∗: Sur modèles équipés
Page 226 of 483

224
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
MATRIX_D_(L/O_0902)
■Conditions affectant le fonctionnement
Le système téléphonique mains libres risque de ne pas fonctionner
normalement dans les conditions suivantes:
●Le téléphone mobile est éteint ou hors de la zone de couverture du
réseau.
● La pile du téléphone cellulaire est épuisée.
● Le téléphone mobile n'est pas connecté au système.
● Le téléphone mobile est posé derrière le siège ou dans la boîte à gants,
ou il est couvert ou en contact avec un objet métallique.
■ Revente du véhicule
Songez à initialiser le système de telle sorte que le nouveau propriétaire ne
puisse pas accéder à vos données personnelles.
■ Profils nécessaires pour le mobile
●HFP (Hands Free Profile) v. 1.0
● OPP (Object Push Profile) v. 1.1
■ Marque commerciale déposée par Bluetooth SIG. Inc.
Page 227 of 483

225
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
3
Équipements intérieurs
MATRIX_D_(L/O_0902)
■Certification du système téléphonique mains libres
FCC ID: ACJ932C5ZZZ035
IC ID: 216J-C5ZZZ035
FABRIQUE AU JAPON
REMARQUES:
Ce système est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC et répond à
la norme RSS-210 (Industrie Canada). Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne doit pas provoquer
d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences qu'il reçoit, y
compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non souhaité.
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences gênantes en zone résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut ir radier une énergie de fréquence radio et
s'il n'est pas installé et utilisé selon les instructions fournies, il peut
provoquer des interférences gênantes dans les communications radios.
Cependant, il n'y a pas de garantie qu'il n'y aura pas d'interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque des interférences gênantes
pour les réceptions radio ou télévision, ceci peut être déterminé par arrêt et
mise en marche de l'équipement. L'utilisateur est encouragé à essayer de
remédier à ce problème d'interférenc e en recourant à l'une ou à plusieurs
des mesures suivantes:
● Réorientez ou repositionnez l'antenne réceptrice.
● Augmentez la distance séparant l'équipement et le récepteur.
● Branchez l'équipement à la douille d'un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
● Demandez conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/
télévision expérimenté.
Page 228 of 483

226
3-3. Utilisation du système téléphonique mains libres (pour téléphone mobile)
MATRIX_D_(L/O_0902)
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification de construction non expressément approuvée par
l'organisme responsable de l'homologation est susceptible d'entraîner la
levée du droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
ATTENTION:
Exposition aux rayonnements des radiofréquences
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de
la FCC, stipulées pour les équipements non contrôlés et satisfait aux
directives FCC sur les expositions aux radiofréquences (RF), figurant dans
le supplément C à OET65. Cet équipement émet de très bas niveaux
d'énergie RF jugés conformes sans l'évaluation d'exposition maximale
admissible (MPE). Toutefois, il est souhaitable de l'installer et de l'utiliser de
telle sorte qu'une distance d'au moins 20 cm sépare la source de
rayonnements du corps des personnes (hormis les extrémités: mains,
poignets, pieds et jambes).
Colocalisation:
Cet émetteur ne doit pas faire l'objet d'une colocalisation ni être utilisé en
association avec une autre antenne ou un autre émetteur.
ATTENTION
■Précautions pendant la conduite
Il est formellement interdit d'utiliser un téléphone mobile ou de connecter un
téléphone Bluetooth
®.
NOTE
■Pour éviter d'occasionner des dommages au téléphone mobile
Ne laissez jamais le téléphone mobile dans le véhicule. La température qui y
règne pouvant être très élevée, le téléphone risque d'en souffrir.