airbag off TOYOTA MATRIX 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: MATRIX, Model: TOYOTA MATRIX 2013Pages: 531, PDF Size: 6.99 MB
Page 25 of 531

MATRIX_D
23
●Divulgation des données de l'EDR
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées par l'EDR à un
tiers, excepté dans le cas où:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou le locataire s’il s’agit d’un véhicule loué)
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d'une cour de justice ou d'une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
Cependant, au besoin, Toyota pourrait:
• Utiliser les données à des fins de recherche sur le niveau de sécurité des véhicules
• Divulguer les données à un tiers à des fins de recherche, sans divulguer les renseignements spécifiques concernant le véhicule ou son propriétaire
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs d'airbag SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité
de votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule
est mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de
sécurité en l'état, cela risque de provoquer un accident comme par exemple
un incendie. Veillez à faire démonter et neutraliser les airbag SRS et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité par le personnel qualifié d'un atelier
d'entretien agréé ou par votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre
véhicule à la casse.
Perchlorate
Cela peut impliquer une manipulation particulière. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule comporte des pièces susceptibles de contenir du perchlorate.
Les airbags, les prétensionneurs de ceintures de sécurité et les piles pour la
télécommande du verrouillage centralisé peuvent figurer parmi ces
éléments.
Page 81 of 531

79
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
Votre véhicule est équipé de ADVANCED AIRBAGS conçus selon les
normes de sécurité américaines applicables aux véhicules à moteur
(FMVSS208). Le boîtier électronique (ECU) des sacs de sécurité
gonflables régule le déploiement de ces derniers sur la base des
informations qu'il reçoit des capteurs, etc. indiqués ci-dessus dans le
schéma illustrant les composants du système. Parmi ces
informations figurent la gravité du choc et l'occupation du véhicule
par les passagers. Le déploiement rapide des airbags est obtenu au
moyen d'une réaction chimique dans les dispositifs pyrotechniques,
qui produit un gaz inoffensif permettant d'amortir le mouvement des
occupants.
Page 93 of 531

91
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
État et fonctionnement du système de classification de
l'occupant du siège passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou siège de sécurité enfant*4
Témoin/
témoin
d’alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
ON”
Témoin d'alerte SRS Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Clignotant
*2
DispositifsAirbag passager avant
Activé
Sac de sécurité gonflable latéral
des sièges passagers avant
Sac de sécurité gonflable rideau côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant
Témoin/ témoin
d’alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
*5
Témoin d'alerte SRS Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Clignotant
*2
DispositifsAirbag passager avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral des sièges passagers avant
Activé
Sac de sécurité gonflable rideau
côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant
Page 94 of 531

92 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D■
Inoccupé
■ Le système présente une anomalie
*1: Le système classe toute personne de taille adulte comme un
adulte. Lorsqu'un adulte de petite taille est installé dans le siège
passager avant, le système va peut-être le reconnaître comme un
enfant, selon sa constitution et sa posture.
*2: Dans le cas où le passager avant ne porte pas sa ceinture desécurité.
Témoin/témoin
d’alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” Éteint
Témoin d'alerte SRS Arrêt
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
passager avant
Dispositifs Airbag passager avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral des sièges passagers avant Activé
Sac de sécurité gonflable rideau
côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant Désactivé
Témoin/ témoin
d’alerte Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
Témoin d'alerte SRS Marche
Témoin de rappel de ceinture de sécurité passager avant Arrêt
Dispositifs Airbag passager avant Désactivé
Sac de sécurité gonflable latéral des sièges passagers avant
Activé
Sac de sécurité gonflable rideau
côté passager avant
Prétensionneur de ceinture de sécurité de passager avant
Page 96 of 531

94 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Précautions à observer avec le système de classification des
occupants du siège passager avant
●N'installez pas de lourde charge sur le siège passager avant.
● Ne posez ni les mains ni les pieds sur le dossier de siège passager avant
depuis les places arrière, car le poids exercé est trop important.
● Interdisez aux passagers arrière de soulever le siège passager avant avec
les pieds ou d'appuyer contre le dossier de siège avec leurs jambes.
● Ne rangez aucun objet sous le siège passager avant.
● N'inclinez pas le dossier du siège passager avant au point qu'il vienne à
toucher le siège arrière. Le témoin indicateur “AIR BAG OFF” risquerait
alors de s’allumer, indiquant que les airbags passager ne se déploieront
pas en cas d’accident grave. Si le dossier vient à toucher le siège arrière,
redressez-le. Réglez le dossier de siège passager avant aussi droit que
possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison excessive
du dossier de siège risque de diminuer l'efficacité des ceintures de
sécurité.
● Si un adulte est installé dans le siège passager avant, le témoin indicateur
“AIR BAG ON” est allumé. Si le témoin “AIR BAG OFF” est allumé,
demandez au passager de s’asseoir bien droit, bien appuyé contre son
dossier et pieds posés sur le sol et d’attacher correctement sa ceinture. Si
le témoin “AIR BAG OFF” reste toujours allumé, demandez au passager
d’aller s’asseoir sur le siège arrière ou, si cela n’est pas possible, de
reculer complètement le siège passager avant.
● Si vous ne pouvez pas faire autrement que d'installer le siège de sécurité
enfant type face à la route dans le siège passager avant, effectuez cette
installation dans le bon ordre. (→ P. 101)
● Ne modifiez ni ne démontez les sièges avant.
● Ne donnez pas de coup de pied dans le siège passager avant et ne lui
faites subir aucun choc violent. Sinon, le témoin d'alerte SRS risque de
s'allumer pour indiquer une anomalie du système de détection. Dans ce
cas, contactez immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Un siège de sécurité enfant installé à une place arrière ne doit pas être en
contact avec le dossier du siège avant.
Page 101 of 531

99
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■
Précautions avec les sièges de sécurité enfant
● Afin que l'enfant soit protégé efficacement en cas d'accident ou d'arrêt
brusque, il doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du
véhicule et installé dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à
sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet pas de le protéger
correctement, à la différence d'un siège de sécurité enfant. En cas
d'accident, l'enfant risque d'être projeté contre le pare-brise ou écrasé
entre la personne qui le tient et les éléments de l'habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
approprié en accord avec la taille de l'enfant et monté sur le siège arrière.
Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils
sont assis à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d'accident, le déploiement de l’airbag passager avant est si
rapide et violent que l'enfant risquerait d'être blessé grièvement, voire
mortellement, si le siège de sécurité enfant type dos à la route est installé
sur le siège passager avant.
● Un siège de sécurité enfant de type face à la route ne peut être installé sur
le siège passager avant que quand il n'est pas possible de faire
autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège passager
avant en raison de l'absence de dispositif d'arrimage prévu à cet effet sur
le siège passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, car le
déploiement du sac de sécurité gonflable passager peut être très rapide et
violent. Sinon, l'enfant risque d'être grièvement blessé, voire tué.
Page 102 of 531

100 1-7. Informations relatives à la sécurité
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, que ce soit à l'avant ou à l'arrière. Si vous installez le
siège de sécurité enfant avec la rallonge attachée à la ceinture de
sécurité, le siège de sécurité enfant n'est pas assez tenu par la ceinture, et
le risque existe qu'en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident,
l'enfant ou un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.
● Ne laissez jamais un enfant appuyer sa tête ou une partie de son corps
contre la porte ou contre la partie du siège, des montants avant ou arrière
ou du rail latéral du toit où les airbags latéraux ou rideau se déploient,
même si l'enfant est assis dans son siège de sécurité enfant. Le
déploiement des airbags latéraux et rideau représente un danger, le choc
pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles, chez l'enfant.
● Veillez à respecter toutes les instructions d'installation du siège de
sécurité enfant fournies par le fabricant, et à faire en sorte que le siège soit
correctement arrimé. S'il est mal arrimé, le risque existe que l'enfant soit
grièvement blessé, voire tué lors d'un arrêt brusque, d'une embardée ou
d'un accident.
■ Précaution d'utilisation de la ceinture de sécurité verrouillable pour
siège de sécurité enfant
Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité verrouillable
pour siège de sécurité enfant. Si la ceinture vient à s’enrouler autour du
coup de l’enfant, il sera alors impo ssible de la dérouler, ce qui pourrait
entraîner un risque d’étouffement ou d’autres blessures graves, voire
mortelles.
En pareil cas et s'il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Lorsque le siège de sécurité enfant ne sert pas
●Veillez à bien arrimer le siège de sécurité enfant au siège, même lorsqu'il
ne sert pas.
Ne pas laisser le siège de sécurité enfant dans l'habitacle sans l'arrimer.
● S'il est nécessaire de détacher le siège de sécurité enfant, enlevez-le du
véhicule ou bien rangez-le dans le coff re, de manière sûre. Cela évitera de
blesser les occupants en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident.
Page 111 of 531

109
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■
En cas d'installation d'un coussin de rehausse
Ne déroulez pas complètement la sangle diagonale afin d'empêcher
l'activation du verrouillage automatique de l'enrouleur: ( →P. 53)
Le mode ALR ne permet que le resserrage de la ceinture, ce qui pourrait
provoquer des blessures où un inconfort de l'enfant.
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les instructions fournies dans le manuel d'installation du siège de
sécurité enfant et arrimez solidement ce dernier.
Si le siège de sécurité enfant n'est pas bien fixé en place, l'enfant ou les
autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
●Si le siège conducteur gêne le siège de
sécurité enfant et empêche sa fixation
correcte, installez le siège de sécurité
enfant dans le siège arrière droit.
● Positionnez le siège passager avant de
sorte qu'il ne gêne pas le siège de
sécurité enfant.
● N’utilisez un siège pour enfant de type
face à la route ou un coussin de
rehausse que lorsqu’il n’y a aucune
autre solution. Si vous installez un
siège de sécurité enfant type face à la
route ou un rehausseur dans le siège
du passager avant, reculez le siège au
maximum, même si le témoin indicateur
“AIR BAG OFF” est allumé. Autrement,
des blessures graves, voire mortelles,
pourraient s'ensuivre en cas de
déploiement des airbags (gonflage).
Page 148 of 531

146 2-2. Combiné d’instruments
MATRIX_D
AT T E N T I O N
■Si le témoin d'alerte d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité (tel que l'ABS ou les airbag SRS) ne
s'allume pas au démarrage du moteur, cela peut signifier que le système
incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas d'accident,
avec pour conséquences le risque que vous-même ou une autre personne
soyez grièvement blessé ou même tué. Si tel est le cas, faites contrôler le
véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
■ Témoins d'alerte
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie
touchant les systèmes du véhicule. ( →P. 427)
*1: Ces témoins s'allument lorsque le contacteur de démarrage antivol
est mis sur “ON” pour indiquer qu'un contrôle des systèmes est en
cours. Ils s'éteignent après le démarrage du moteur ou après
quelques secondes. Si un témoin ne s'allume pas ou si plusieurs
témoins ne s'éteignent pas, l’un des systèmes peut être défaillant.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota pour
en savoir plus.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
(États-Unis)(Canada)(États-Unis)(Canada)(États-Unis)
(Canada)(États-Unis)(sur modèles équipés)(Canada)(sur modèles équipés)
(sur modèles équipés)(sur le
combiné
d'instruments)(sur la
console
centrale)
*1*1*1*1*1*1*1*1
*1*1*1*1*2*1
*1
Page 436 of 531

434 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
MATRIX_D
*3: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Témoin d'alerte SRS
Ce témoin d'alerte est relié à un système qui surveille en permanence le
boîtier électronique d'airbags, les capteurs des airbags frontaux, les
capteurs des airbags latéraux et rideau, les capteurs des airbags rideau, le
capteur de position du siège conducteur, le contacteur de boucle de ceinture
de sécurité conducteur, le système de classification des occupants du siège
passager avant (ECU et capteurs), les témoins indicateurs “AIR BAG ON” et
“AIR BAG OFF”, le contacteur de boucle de ceinture de sécurité passager
avant, les prétensionneurs des ceintures de sécurité et les limiteurs de
force, les airbags, les câblages correspondants et les alimentations
électriques. ( →P. 77)
■ Capteur d'occupation du siège passager avant, rappel de ceinture de
sécurité passager
●Si vous posez un bagage sur le siège passager avant, le capteur
d'occupation peut déclencher le clignotement du témoin d'alerte, alors
que personne n'est assis sur le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas
détecter qu'une personne y est assise, et d'occasionner un
fonctionnement incohérent du témoin d'alerte.
■
Lorsque le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez à la valeur
préconisée. Il ne suffit pas d'appuyer sur le bouton de réinitialisation du
système d'alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d'alerte
de pression des pneus.
■Le témoin d'alerte de pression des pneus s'allume par suite d'une
cause naturelle
Le témoin d'alerte de pression des pneus peut s'allumer à cause de
circonstances naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de
pression de gonflage liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de
corriger la pression de gonflage des pneus pour que le témoin d'alerte
s'éteigne (après quelques minutes).