ECO mode TOYOTA PRIUS 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2011Pages: 639, PDF Size: 9 MB
Page 5 of 639

1
2
3
4
5
6
3
PRIUS_D (OM47697D)
2-1. Procédures liées à la conduiteConduite du véhicule .......... 154
Contacteur “POWER” (allumage) ......................... 167
Mode EV-Drive.................... 173
Transmission....................... 176
Levier de commande des clignotants......................... 184
Frein de stationnement ....... 185
Klaxon ................................. 186
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........... 187
Voyants et lampes témoins ............................. 191
Écran multifonctions............ 196
2-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces avant
Commutateur des phares ... 214
Commutateur des phares antibrouillards ................... 217
Essuie-glaces et lave-glace avant ................................. 218
Essuie-glace et lave-glace arrière ............................... 220
Contacteur de lave-phare ... 221 2-4. Utilisation des autres
systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 222
Régulateur de vitesse dynamique à radar ........... 227
Système de moniteur de rétrovision......................... 241
LKA (Système de suivi de voie) ............................ 251
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ......... 259
Systèmes d’assistance à la conduite............................ 262
Système de sécurité préventive......................... 266
2-5. Informations sur la conduite Charge et bagages ............. 273
Limites de charge du véhicule ............................ 278
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 279
Traction d’une remorque .... 284
Remorquage avec les 4 roues au sol...................... 285
2Pendant la conduite
Page 21 of 639

19
PRIUS_D (OM47697D)
E
Sélecteur de vitesses
P. 176
Contacteur “PWR MODE” P. 176
Contacteur “ECO MODE” P. 176
Contacteur “EV” P. 173
Commutateur des feuxde détresse
P. 508
Contacteur de position “P”
P. 176
Page 36 of 639

34 1-1. Système hybride
PRIUS_D (OM47697D)
Moniteur de conduite en mode EcoL’écran multifonctions comporte plusieurs écrans pour faciliter l’adop-
tion d’une conduite écologique. Vous pouvez conduire d’une manière
écologique en utilisant efficacement ces écrans.
■ Condition de fonctionnement du système hybride
L’écran de contrôle d’énergie
affiche la condition de fonction-
nement du système hybride, par
exemple l’état de fonctionnement
du moteur à essence, ainsi que
l’état d’utilisation et de régénéra-
tion de l’énergie électrique.
(→P. 198)
■ Conduite écologique
L’indicateur du système hybride change en temps réel en fonction
des conditions de conduite et de l’utilisation de la pédale d’accéléra-
teur. Vous pouvez adopter une manière de conduire écologique en
vous référant à l’affichage et en conduisant comme suit. ( →P. 200)
● Lors d’accélération
Accélérez jusqu’à la vitesse sou-
haitée tout en appuyant lente-
ment sur la pédale
d’accélérateur et en veillant à ce
que la barre indicatrice ne
dépasse pas la zone Eco.
Zone Eco
Page 50 of 639

48 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Changement de fonction de déverrouillage des portières
On peut choisir quelles portières seront déverrouillées par la fonction
d’ouverture.
Placez le contacteur “POWER” en mode OFF.
Lorsque le voyant à la surface de la clé est éteint, maintenez enfon-
cée la touche ou pendant environ 5 secondes, tout en
appuyant sur la touche sur la clé.
Le réglage est modifié tel qu’illustré ci-dessous chaque fois qu’on effectue
cette opération. (Si le réglage est modifié sans arrêt, relâchez les touches,
attendez pendant au moins 5 secondes puis répétez l’ .)
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Écran
multifonctionsDéverrouillage des portièresSignal sonore
Pour ne déverrouiller que
la portière du conducteur,
saisissez la poignée de
cette portière. Extérieur: Retentit
trois fois
Habitacle: Retentit
une fois
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière de
passager ou celle du
hayon.
Pour déverrouiller toutes
les portières, saisissez la
poignée d’une portière
avant ou celle du hayon. Extérieur: Retentit
deux fois
Intérieur: Retentit une
fois
Page 52 of 639

50 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Pour utiliser le système correctement
Assurez-vous d’avoir la clé à puce avec vous lorsque vous faites fonctionner
le système. Si vous le faites fonctionner de l’extérieur du véhicule, n’appro-
chez pas la clé à puce trop près de celui-ci.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé à puce, il se peut que le
système ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut
se déclencher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage
des portières peut ne pas fonctionner.)
■ Remarque concernant le système Smart key
● Même si la clé à puce est à portée réelle (zones de détection), il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas suivants.
• Lors du verrouillage ou du déverrouill age des portières, la clé à puce
est trop près de la glace ou de la poignée extérieure de la portière,
près du sol ou à un endroit élevé.
• Lors du verrouillage ou du déverrouillage du hayon, la clé à puce est près du sol, à un endroit élevé ou trop près du centre du pare-chocs
arrière.
• Lors du démarrage du système hybride ou d’un changement de mode du contacteur “POWER”, la clé à puce est sur le bloc d’instrumentation,
sur le couvre-bagages, sur le plancher ou dans la boîte à gants.
● Tant que la clé à puce est à portée r éelle, n’importe qui peut verrouiller
ou déverrouiller les portières. Cependant, seules les portières détectant
la clé à puce peuvent être utilisées pour déverrouiller le véhicule.
● Même si la clé à puce n’était pas à l’intérieur du véhicule mais près d’une
glace, on pourrait éventuellement faire démarrer le système hybride.
● Lorsque le verrouillage est exécuté en utilisant le capteur de verrouillage,
les signaux de reconnaissance seront émis jusqu’à deux fois consécuti-
ves. Après cela, aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
● Lorsque la clé à puce est à portée réelle, les portières pourraient se
déverrouiller ou se verrouiller si une grande quantité d’eau giclait sur la
poignée, par exemple lorsqu’il pleut ou si vous êtes dans un lave-auto.
(Les portières se verrouilleront automatiquement au bout d’environ 60
secondes si elles ne sont pas ouvertes et refermées.)
Page 54 of 639

52 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures sert à prévenir le vol
du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incor-
recte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertis-
sement affiché sur l’écran multifonctions. ( →P. 530)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesures correctives
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
une fois et
l’alarme exté-
rieure retentit
une fois pendant
10 secondes
*1
Tentative de verrouillage
des portières à l’aide de la
fonction d’ouverture alors
que la clé à puce se trouve
toujours dans l’habitacle Sortez la clé à puce
de l’habitacle, puis
verrouillez de nou-
veau les portières
Tentative de sortie du véhi-
cule et de verrouillage des
portières sans placer
d’abord le contacteur
“POWER” en mode OFF Placez le contacteur
“POWER” en mode
OFF puis verrouillez
les portières de nou-
veau
L’alarme exté-
rieure retentit
pendant environ
10 secondes Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les de
nouveau
Page 62 of 639

60 1-2. Informations sur les clés
PRIUS_D (OM47697D)
■Alarmes et témoins d’avertissement
Une combinaison d’alarmes intérieures et extérieures sert à prévenir le vol
du véhicule et les accidents imprévisibles causés par une utilisation incor-
recte. Prenez les mesures qui s’imposent en fonction du message d’avertis-
sement affiché sur l’écran multifonctions. ( →P. 530)
Le tableau suivant décrit les circonstances et les mesures correctives lors-
que des alarmes retentissent.
AlarmeSituationMesures correctives
L’alarme exté-
rieure retentit
pendant environ
10 secondes Tentative de verrouillage
du véhicule alors qu’une
portière est ouverte Fermez toutes les
portières du véhicule,
puis verrouillez-les de
nouveau
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
Le contacteur “POWER” a
été placé en mode
ACCESSORY alors que la
portière du conducteur
était ouverte (ou la portière
du conducteur a été
ouverte alors que le con-
tacteur “POWER” était en
mode ACCESSORY) Placez le contacteur
“POWER” en mode
OFF et fermez la por-
tière du conducteur
L’ a l a r m e i n t é -
rieure retentit
sans arrêt
*1
On a tenté d’ouvrir la por-
tière et de quitter le véhi-
cule alors que le
contacteur “POWER” était
en mode ON ou ACCES-
SORY et que le sélecteur
de vitesses n’était pas en
position “P” Appuyez sur le con-
tacteur de position “P”
et placez le contac-
teur “POWER” en
mode OFF
Page 66 of 639

64 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
PRIUS_D (OM47697D)
■Mode panique
■ Avertisseur sonore de verrouillage de portière (véhicules dotés de la
fonction d’ouverture)
Si une portière ou le hay on est mal fermé, un avertisseur sonore se fera
entendre de manière continue pendant 10 secondes si vous tentez de ver-
rouiller la portière. Fermez correcte ment la portière pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez de nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé à puce
● La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé à puce.) Si le système Smart key ou la
télécommande ne fonctionne pas, ou si la portée de détection diminue, il
se peut que la pile soit à plat. Remplacez la pile au besoin. ( → P. 481)
● Si la charge de la batterie s’affaiblit, une alarme retentira dans l’habitacle
lorsque le système hybride s’arrêtera. ( → P. 60)
● Pour éviter des dommages sérieux, ne laissez pas la clé à puce à moins
de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants qui génèrent un champ
magnétique.
• Téléviseurs
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de pile
• Téléphones cellulaires ou téléphones sans fil en cours de charge
• Cuisinières à dessus lisse
• Lampes de table Si l’on appuie sur le bouton pendant
un peu plus d’une seconde, une alarme
retentira pendant environ 60 secondes et
les feux du véhicule clignoteront pour dis-
suader quiconque de tenter d’y pénétrer
ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la télécom-
mande.
Page 71 of 639

69
1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières et du hayon
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
Systèmes de verrouillage et de déverrouillage automatiques des
portières
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées ou annulées:
■ Réglage et annulation des fonctions
Suivez la procédure décrite ci-après pour procéder au réglage ou à
l’annulation d’une fonction:
Fermez toutes les portières et amenez le contacteur
“POWER” en mode ON. (Effectuez l’ dans les 20
secondes suivantes.)
FonctionOpération
Fonction de ver-
rouillage des portières
liée à la position de
changement de vitesse Amener le sélecteur de vitesses à une posi-
tion autre que “P” verrouille toutes les por-
tières.
Fonction de déver-
rouillage des portières
liée à la position de
changement de vitesse Mettre le sélecteur de vitesses en position
“P” déverrouille toutes les portières.
Fonction de verrouillage
des portières liée à la
vitesse du véhicule Toutes les portières se verrouillent lorsque la
vitesse du véhicule atteint environ 12 mph (20
km/h) ou plus.
Fonction de déver-
rouillage des portières
liée à la portière du con-
ducteur Toutes les portières se déverrouillent lorsque
la portière du conducteur est ouverte dans les
10 secondes qui suivent le passage du con-
tacteur “POWER” à OFF.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
Page 103 of 639

101
1-5. Ouverture et fermeture des glaces et du panneau de toit transparent
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47697D)
■
Fonctionnement des glaces assistées après avoir placé le contacteur
“POWER” en mode OFF
Même si le contacteur “POWER” est passé en mode ACCESSORY ou OFF,
vous pouvez actionner les glaces assistées pendant environ 45 secondes.
Cependant, vous ne pourrez pas les actionner si la portière du conducteur
ou du passager avant est ouverte.
■ Fonction de protection anti-obstruction
Si un objet se coince entre la glace et son encadrement, le mouvement de la
glace s’interrompt et elle s’ouvre légèrement.
■ Si la glace assistée ne se ferme pas normalement
Si la fonction de protection anti-obstruction ne fonctionne pas normalement
et qu’une glace ne peut pas être fermée, effectuez les opérations suivantes
à l’aide du contacteur de glace assistée de la portière concernée.
●Une fois le véhicule immobilisé, vous pouvez fermer la glace en mainte-
nant le contacteur de glace assistée enfoncé à la position de fermeture
express alors que le contacteur “POWER” est placé en mode ON.
● S’il est impossible de fermer la glace, même en suivant la procédure
expliquée ci-dessus, initialisez la fonction en procédant comme suit.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé en position de
fermeture express. Continuez à maintenir le contacteur enfoncé
pendant 6 secondes supplémentaires après la fermeture de la
glace.
Maintenez le contacteur de glace assistée enfoncé en position
d’ouverture express. Continuez à maintenir le contacteur enfoncé
pendant 2 secondes supplémentaires après l’ouverture complète
de la glace.
Maintenez de nouveau le contacteur de glace assistée enfoncé en
position de fermeture express. Continuez à maintenir le contacteur
enfoncé pendant 2 secondes supplémentaires après la fermeture
de la glace.
Si vous relâchez le contacteur pendant le déplacement de la glace, recom-
mencez l’opération depuis le début. Si la glace continue à se fermer, mais se
rouvre ensuite légèrement, même après avoir suivi correctement la procé-
dure indiquée ci-dessus, faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE