TOYOTA PRIUS 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2012Pages: 639, PDF Size: 9.17 MB
Page 161 of 639

159
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives aux co ussins gonflables SRS
● N’utilisez pas d’accessoires recouvrant les parties du siège où les cous-
sins gonflables SRS latéraux se déploient, car ceux-ci pourraient nuire au
déploiement de ces coussins. De tels accessoires peuvent empêcher les
coussins gonflables latéraux de se déployer correctement, rendre le sys-
tème inopérant ou provoquer accidentellement le déploiement des cous-
sins gonflables latéraux, occasionnant des blessures graves, voire
mortelles.
● Ne frappez pas et n’appliquez pas une pression importante à l’emplace-
ment des composants de coussins gonflables SRS.
Vous risqueriez de provoquer un mauvais fonctionnement des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez à aucun composant des coussins gonflables SRS immédiate-
ment après leur déploiement (gonfl age), car ils pourraient être chauds.
● Si vous avez de la difficulté à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une portière ou une glace pour laisser entrer l’air,
ou quittez le véhicule si vous pouvez le faire en toute sécurité. Dès que
possible, nettoyez tous les résidus afin d’éviter les irritations cutanées.
● Si les emplacements de stockage des coussins gonflables SRS, notam-
ment le tampon de volant et les garnitures des montants avant et arrière,
sont endommagés ou fissurés, faites-les remplacer par votre concession-
naire Toyota.
● Ne placez aucun objet, par exemple un coussin, sur le siège du passager
avant. Un tel objet fausserait les données sur le poids du passager enre-
gistrées par le capteur. Cela pourrait empêcher le déploiement du coussin
gonflable SRS du passager avant en cas de collision.
Page 162 of 639

160 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas le véhicule au rebut et n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans d’abord consulter votre concessionnaire Toyota. Les cous-
sins gonflables SRS pourraient fonctionner de manière incorrecte ou se
déployer (gonfler) accidentellement, ce qui serait susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
● Installation, retrait, démontage et réparation des coussins gonflables SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du bloc
d’instrumentation, du tableau de bord, des sièges ou du capitonnage des
sièges, des montants avant, latéraux ou arrière et des longerons du toit
● Réparations ou modifications de l’aile ou du pare-chocs avant, ou du côté
de l’habitacle
● Installation de lames de déneigement, de treuils, etc. sur la calandre avant
(barre safari, barre kangourou, etc.)
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation d’appareils électroniques tels qu’un émetteur-récepteur radio
ou un lecteur de CD
● Modifications à votre véhicule pour une personne aux capacités physiques
réduites
Page 163 of 639

161
1
1-8. Informations sur la sécurité
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
Système de classification de l’occupant du siège du passager avant
Votre véhicule est doté d’un système de classification de l’occupant
du siège du passager avant. Ce système détecte les conditions du
siège du passager avant et active ou désactive les dispositifs desti-
nés au passager avant.
Lampe témoin SRS
Lampe témoin “AIR BAG OFF”
Lampe témoin “AIR BAG ON”
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager
avant
Page 164 of 639

162 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47778D)
Condition et fonctionnement du système de classification de
l’occupant du siège du passager avant
■ Adulte
*1
■Enfant*3 ou dispositif de retenue pour enfants*4
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
ON”
Lampe témoin SRS Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant
Activé
Coussin gonflable latéral du siège du pas-
sager avant
Coussin gonflable en rideau du côté du passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Voyants/ lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
*5
Lampe témoin SRS Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Clignotante
*2
DispositifsCoussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Page 165 of 639

163
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
■
Inoccupé
■ Le système subit une défaillance
Voyants/
lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”Éteint
Lampe témoin SRS
Désactivé
Lampe témoin de rappel de ceinture de
sécurité du passager avant
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant Activé
Coussin gonflable en rideau du côté du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant Désactivé
Voyants/ lampes
témoins Lampes témoins
“AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF” “AIR BAG
OFF”
Lampe témoin SRS Activé
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité du passager avant Désactivé
Dispositifs Coussin gonflable du passager avant Désactivé
Coussin gonflable latéral du siège du pas- sager avant
Activé
Coussin gonflable en rideau du côté du
passager avant
Dispositif de tension de ceinture de sécu- rité du passager avant
Page 166 of 639

164 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47778D)
*1 : Le système considère une personne d’une taille adulte comme
étant un adulte. Lo rsque qu’un adulte de petite taille s’assied sur
le siège du passager avant, le sy stème peut considérer cette per-
sonne comme étant un enfant se lon son physique et sa posture.
*2 : Si le passager avant ne porte pas sa ceinture de sécurité.
*3 : Lorsqu’un enfant trop grand pour le dispositif de retenue pour
enfants s’assied sur le siège du passager avant, le système peut
le considérer comme un adulte se lon son physique et sa posture.
*4 : N’installez jamais un dispositif de retenue pour enfants de type
dos à la route sur le siège du passager avant. Un dispositif de
retenue pour enfants de type face à la route ne doit être installé
sur le siège du passager avant qu’en cas de nécessité absolue.
( → P. 167)
*5 : Si la lampe témoin n’est pas allumée, consultez ce manuel pour
en savoir davantage sur l’installation adéquate du dispositif de
retenue pour enfants. ( →P. 172)
Page 167 of 639

165
1-8. Informations sur la sécurité
1
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■
Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
Observez les précautions suivantes concernant le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Portez la ceinture de sécurité correctement.
● Avant que quelqu’un ne s’asseye sur le siège du passager avant, assurez-
vous que la plaque de la ceinture de sécurité du passager avant n’est pas
insérée dans la boucle.
● Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité du siège du passager
avant, assurez-vous que la lampe témoin “AIR BAG OFF” n’est pas allu-
mée. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, décrochez la lan-
guette de la rallonge de la boucle de la ceinture de sécurité, puis
raccrochez la ceinture de sécurité. Raccrochez la rallonge de la ceinture
de sécurité après vous être assuré que la lampe témoin “AIR BAG ON” est
allumée. Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité alors que la
lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée, les coussins gonflables \
SRS
du passager avant pourraient ne pas s’activer adéquatement, ce qui pour-
rait occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
● Ne placez pas de charge importante sur le siège ni dans les accessoires
du passager avant (par ex. la poche du dossier).
● N’appliquez pas de pression sur le siège du passager avant en appuyant
vos mains ou vos pieds sur son dossier depuis le siège du passager
arrière.
● Ne permettez pas à un passager arrière de soulever le siège du passager
avant avec ses pieds ni d’appuyer sur le dossier avec ses jambes.
● Ne placez pas d’objets sous le siège du passager avant.
Page 168 of 639

166 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47778D)
AT T E N T I O N
■Précautions relatives au système de classification de l’occupant du
siège du passager avant
● N’inclinez pas le dossier du siège du passager avant jusqu’à ce qu’il
vienne en contact avec le siège arrière. La lampe témoin “AIR BAG OFF”
pourrait alors s’allumer, ce qui indique que les coussins gonflables du pas-
sager ne se déploieront pas en cas d’accident grave. Si le dossier entre en
contact avec le siège arrière, ramenez-le à une position plus avanc\
ée, de
sorte à éviter ce contact. Laissez le dossier du passager avant le plus droit
possible lorsque le véhicule est en mouvement. Une inclinaison trop pro-
noncée du dossier pourrait réduire l’efficacité du système de ceintures de
sécurité.
● Si un adulte est assis sur le siège du passager avant, la lampe témoin
“AIR BAG ON” s’allume. Si la lampe témoin “AIR BAG OFF” est allumée,
demandez au passager de s’asseoir droit, bien au fond du siège, avec les
pieds au sol et de porter sa ceinture de sécurité correctement. Si la lampe
témoin “AIR BAG OFF” reste allumée, demandez au passager de
s’asseoir sur le siège arrière ou déplacez le siège du passager avant com-
plètement vers l’arrière.
● Lorsque l’installation d’un dispositif de retenue pour enfants de type face à
la route sur le siège du passager avant est inévitable, installez-le de la
manière appropriée. ( →P. 172)
● Ne modifiez pas et n’enlevez pas les sièges avant.
● Ne donnez pas de coups de pied sur le siège du passager avant et ne le
soumettez pas à un impact brutal. Sinon, la lampe témoin SRS pourrait
s’allumer pour signaler une défaillance du système de détection. Dans ce
cas, prenez contact immédiatement avec votre concessionnaire Toyota.
● Les dispositifs de retenue pour enfants installés sur les sièges arrière ne
devraient pas entrer en contact avec les dossiers des sièges avant.
● Ne placez pas d’accessoires recouvrant la surface du coussin du siège,
par exemple un coussin ou un couvre-siège.
● Ne modifiez pas et ne remplacez pas le capitonnage en tissu des sièges
avant.
Page 169 of 639

167
1
1-8. Informations sur la sécurité
Avant de conduire
PRIUS_D (OM47778D)
Dispositifs de retenue pour enfants
Éléments à retenirLes études ont démon tré que l’installation d’un dispositif de retenue
pour enfants sur un siège arrièr e est beaucoup plus sécuritaire que
sur le siège du passager avant.
● Choisissez un di spositif de retenue pou r enfants qui s’adapte à
votre véhicule et qui convient à l’âge et à la taille de l’enfant.
● Pour en savoir davantage sur l’in stallation, suivez les directives
fournies avec le dispositif.
Ce manuel contient des directives générales d’installation.
( → P. 172)
Un dispositif de retenue pour béb és ou pour enfants en bas âge doit
être correctement fixé sur le siège à l’aide de la ceinture abdominale
deux points ou trois points.
La législation des 50 États des États-Unis et celle du Canada impo-
sent désormais l’utilisation de dispositifs de retenue pour enfants.
Page 170 of 639

168 1-8. Informations sur la sécurité
PRIUS_D (OM47778D)
Types de dispositifs de retenue pour enfantsLes dispositifs de retenue pour en fants sont classés sous les 3 types
suivants, en fonction de l’âge et de la taille de l’enfant.
Siège pour bébé/s iège modulable de type dos à la route
Siège modulable de type face à la route
Siège de rehausse