ABS TOYOTA PRIUS 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2014Pages: 651, PDF Size: 9.8 MB
Page 316 of 651

314 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Bruits et vibrations engendrés par les systèmes ABS, d’assistance au
freinage, VSC et TRAC
● On peut entendre un bruit provenant du compartiment moteur lors du
démarrage du système hybride, juste après la mise en mouvement du
véhicule, si la pédale de frein est enfoncée fermement ou de manière
répétée, ou 1 à 2 minutes après l’arrêt du système hybride. Ce bruit
n’indique pas une défaillance de l’un des systèmes.
● Les situations suivantes peuvent se produire lorsque les systèmes énu-
mérés ci-dessus sont en fonction. Aucune d’entre elles n’indique une
défaillance.
• Vous pouvez ressentir les vibrations de la carrosserie du véhicule et du
volant.
• Une fois le véhicule immobilisé, on peut entendre un bruit de moteur.
• Une fois l’ABS activé, la pédale de frein peut générer de légères impul-
sions.
• Une fois l’ABS activé, il se peut que la pédale de frein s’abaisse un peu.
■ Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque le volant est utilisé, un bruit de moteur (ronronnement) peut être
audible. Cette situation n’indique pas une anomalie.
■ Efficacité réduite du système EPS
Si vous tournez fréquemment le volant sur une longue période de temps,
l’efficacité du système EPS est réduite pour en éviter une surchauffe. Le
volant peut alors sembler plus lourd qu’à l’habitude.
* Si cela se produit, évi-
tez de tourner trop fréquemment le volant, ou arrêtez le véhicule et désacti-
vez le système hybride. Le système EPS devrait revenir à la normale en
moins de 10 minutes.
* : Si le système LKA (aide au suivi de la voie) (si le véhicule en est doté) ne peut pas fonctionner dans cette situation, un message d’avertisse-
ment s’affichera sur l’écran multifonction.
■ Lampe témoin de la direction assistée électrique (avertisseur sonore)
→ P. 525
Page 317 of 651

315
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
L’ABS ne fonctionne pas efficacement si
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus très
usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule roule à vitesse élevée sur une route mouillée ou glissante et il
fait de l’aquaplanage.
■ La distance de freinage peut être plus élevée qu’à l’habitude si le sys-
tème ABS est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance de freinage du véhicule.
Conservez toujours une distance sécuritair e entre votre véhicule et celui qui
vous précède, surtout dans les cas suivants :
● Si vous conduisez sur une chaussée en mauvais état, recouverte de gra-
vier ou de neige
● Si vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Si vous roulez sur des routes cahoteuses
● Si vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à surface
inégale
■ Le système TRAC pourrait ne pas fonctionner correctement si
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Conduisez le véhicule prudemment dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
■ Lorsque le VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le témoin clignote.
Page 318 of 651

316 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont la taille prescrite, qu’ils sont tous de la
même marque, et qu’ils ont tous la même bande de roulement et la même
capacité totale de charge. Assurez-vous aussi que leur pression de gonflage
est réglée au niveau recommandé.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionneront pas correctement si différents
types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour en savoir davantage sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec certains problèmes ou la modification de la sus-
pension compromettra l’efficacité des systèmes d’assistance à la conduite et
pourra même en causer la défaillance.
Page 358 of 651

356 3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Conditions d’utilisation
Il se peut que le système de ventilation solaire ne fonctionne pas dans les
circonstances suivantes en raison d’une absence d’alimentation du panneau
solaire :
● Faible luminosité solaire.
● Jamais, lorsqu’une ombre passe sur le panneau solaire.
● Jamais, lorsqu’une partie du panneau solaire est couverte de feuilles
mortes ou de saletés.
● Le panneau solaire n’est pas à une température élevée.
■ Avant d’utiliser le système de ventilation solaire
Enlevez les saletés ou les feuilles mortes du panneau solaire afin d’assurer
un transfert d’électricité adéquat.
■ Utilisation efficace du système de ventilation solaire
Vous pouvez mieux contrôler les hausses de température en utilisant le sys-
tème conjointement avec le climatiseur à distance. ( →P. 358)
■ Lorsque vous utilisez le système de ventilation solaire
● Assurez-vous que le contacteur “POWER” est en mode ON lorsque vous
activez le contacteur du système de ventilation. Si le contacteur de venti-
lation est activé alors que le contacteur “POWER” est en position OFF, le
mode d’air et l’état des évents resteront inchangés.
● Si vous n’avez pas besoin du système de ventilation solaire, assurez-
vous de désactiver le contacteur du système de ventilation.
De l’air pollué et des émanations de gaz d’échappement d’autres véhicu-
les pourraient être aspirés de l’extérieur. De plus, une utilisation en hiver
pourrait entraîner l’expulsion de l’air chaud de l’habitacle et y provoquer
une chute de température.
■ Bruits lorsque vous utilisez le système de ventilation solaire
Si la luminosité solaire est insuffisante, il se peut que vous entendiez un
bruit provenant du climatiseur. Il s’agit d’une fonction de contrôle conçue
pour préserver le ventilateur, et ce n’est pas le signe d’une anomalie.
Page 388 of 651

386 3-5. Autres caractéristiques intérieures
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
■Brûlures
● Pour éviter les risques de brûlures, soyez prudent lorsque les personnes
suivantes sont assises sur les sièges chauffants :
• Bébés, petits enfants, personnes âgées, malades ou personnes aux
prises avec des difficultés physiques
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui pro- voquent une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume,
etc.)
● Ne recouvrez pas les sièges chauffants de matériel quelconque.
Placer une couverture ou un coussin sur le siège chauffant augmente la
température du siège et risque d’entraîner une surchauffe.
● N’utilisez pas les sièges chauffants plus que nécessaire. Ceci pourrait
occasionner des brûlures légères ou une surchauffe du système.
NOTE
■Pour éviter d’endommager les sièges chauffants
Évitez de placer sur le siège des objets lourds dont la surface est irrégulière
et de planter des objets pointus dans le siège tels que des aiguilles, des
clous, etc.
■ Pour éviter que la batterie de 12 volts ne se décharge
Arrêtez les sièges chauffants lorsque le système hybride est éteint.
Page 450 of 651

448 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Le liquide de frein peut absorber l’humidité de l’air
Trop d’humidité dans le liquide de frein peut entraîner une perte dangereuse
de l’efficacité des freins. N’utilisez que du liquide de frein neuf.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Soyez prudent : le liquide de frein peut vous blesser aux mains et aux yeux,
en plus d’endommager la peinture.
Si du liquide se répand sur vos mains ou entre en contact avec vos yeux, rin-
cez-les immédiatement à l’eau claire.
Si les symptômes persistent, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est bas ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement lorsque les
plaquettes de frein sont usées ou que le niveau de liquide dans l’accumula-
teur est élevé.
Si vous devez remplir souvent le réservoir, cela peut être le signe d’un pro-
blème grave.
Page 484 of 651

482 4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Disposition et intensité des fusibles■ Compartiment moteur
FUSIBLEIntensitéCircuit
1 HTR 50 A Climatiseur
2 RDI 30 AVentilateurs de refroidissement
électriques
3 CDS 30 AVentilateurs de refroidissement
électriques
4 S-HORN 10 A Pas de circuit
5 ENG W/P 30 A Système de refroidissement
6 ABS MAIN
NO.2 7,5 A Freins antiblocage
7 H-LP CLN 30 A Lave-phares
8 P-CON MTR 30 A Système de commande de la posi-
tion P, transmission
9 AMP NO.1 30 A Système audio
10 IGCT 30 A PCU, IGCT NO.2, IGCT NO.3
Page 485 of 651

483
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
4
Entretien et nettoyage
FUSIBLEIntensitéCircuit
11 DC/DC-S 5 A Inverseur et convertisseur
12 P CON MAIN 7,5 A Système de commande de la posi-
tion P, contacteur de position P
13 AM2 7,5 A Système de gestion de l’énergie
14 ECU-B2 7,5 ASystème Smart key, système
hybride
15 MAYDAY 10 A MAYDAY
16 ECU-B3 10 A Climatiseur
17 TURN & HAZ 10 A Clignotants
18 ETCS 10 ASystème d’injection multipoint/sys-
tème d’injection multipoint séquen-
tielle
19 ABS MAIN
NO.1 20 A Freins antiblocage
20 H-LP LH LO 15 A Phare gauche (feux de croise-
ment)
21 P/I 2 40 ASystème de commande de la posi-
tion P, klaxon, feux de croisement,
feux de recul
22 ABS MTR 1 30 A Freins antiblocage
23 ABS MTR 2 30 A Freins antiblocage
24 H-LP HI MAIN 20 A Feux de route, phares de jour
25 DRL 7,5 A Phares de jour
26 AMP NO.2 30 A Système audio, système de navi-
gation
27 P/I 1 60 A IG2, EFI MAIN, BATT FAN
28 EPS 60 A Direction assistée électrique
29 H-LP RH LO 15 A Phare droit (feux de croisement)
30 PCU 10 A Inverseur et convertisseur
Page 521 of 651

5
En cas de problème
519
5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Ne pas rechercher la cause des avertissements suivants pourrait
entraîner une défaillance du système et peut-être même causer un
accident. Faites immédiatement vérifier votre véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(É.-U.)
(Canada) Témoin de mauvais fonctionnement
Indique une défaillance :
• du système hybride,
• du système électronique de gestion du moteur, ou
• du système de commande électronique du papillon des gaz
Lampe témoin SRS Indique une défaillance :
• du système de coussins gonflables SRS,
• du système de classification de l’occupant du siège du passager avant, ou
• du dispositif de tension des ceintures de sécurité.
(É.-U.)
(Canada)
Lampe témoin ABS Indique une défaillance :
• du système ABS, ou
• du système d’assistance au freinage.
Lampe témoin du système de direction assistée élec-
trique (avertisseur sonore) Indique une défaillance du système EPS
Page 522 of 651

520 5-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(clignote)
(si le véhicule en est doté) Lampe témoin du système de sécurité préventive
Indique une défaillance du système de sécurité préven-
tive
La lampe témoin réagit comme suit, même si le système
ne subit pas de défaillance :
• La lampe clignote rapidement lorsque le système est en fonction. ( →P. 320)
• La lampe s’allume lorsque le freinage à action préven- tive est désactivé. ( →P. 321)
• La lampe s’allume lorsque le système est provisoire- ment inutilisable. ( →P. 536)
(S’allume) Témoin de dérapage
Indique une défaillance :
• du système VSC,
• du système TRAC, ou
• du dispositif d’assistance pour démarrage en pente
Clignote lorsque les systèmes ci-dessus et/ou l’ABS
sont en fonction. ( →P. 313)
(Clignote)
(si le véhicule en est doté) Voyant LKA (aide au suivi de la voie)
Indique une défaillance du système LKA (aide au suivi
de la voie). ( →P. 300)
Lampe témoin du système de freinage (voyant jaune) Indique une défaillance :
• du système de freinage à récupération d’énergie, ou
• du système de freinage à commande électronique