pneus TOYOTA PRIUS 2014 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2014, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2014Pages: 651, PDF Size: 9.8 MB
Page 7 of 651

1
2
3
4
5
6
5
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
4-1. Entretien et nettoyageNettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ....... 414
Nettoyage et protection de l’habitacle ..................... 417
4-2. Entretien Procédures d’entretien ........ 421
Entretien général................. 424
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution....................... 428
4-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entretien
vous-même ....................... 429
Capot .................................. 433
Positionnement d’un cric rouleur............................... 436
Compartiment moteur ......... 439
Batterie de 12 volts ............. 451
Pneus .................................. 457
Pression de gonflage des pneus ......................... 469
Roues.................................. 473
Pile de la clé à puce ............ 477
Vérification et remplacement des fusibles ....................... 479
Ampoules ............................ 491 5-1. Informations essentielles
Feux de détresse................ 508
Si votre véhicule doit être remorqué .......................... 509
Si vous croyez qu’il y a un problème .................. 516
5-2. Procédures en cas d’urgence Si une lampe témoin s’allume ou si un avertisseur sonore
retentit .............................. 517
Si un message d’avertissement
s’affiche ............................ 531
En cas de crevaison ........... 548
Si le système hybride ne démarre pas ................ 563
Si vous perdez vos clés...... 565
Si la clé à puce ne fonctionne pas
correctement .................... 566
Si la batterie de 12 volts est déchargée .................. 569
Si le véhicule surchauffe .... 575
Si votre véhicule est bloqué......................... 582
Si votre véhicule doit être arrêté d’urgence ............... 584
4Entretien et nettoyage5En cas de problème
Page 8 of 651

TABLE DES MATIÈRESIndex
6
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
6-1. CaractéristiquesDonnées sur l’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.) .................................. 588
Informations sur le carburant ...................... 599
Informations sur les pneus .......................... 603
6-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .............. 618
6-3. Initialisation Éléments à initialiser .......... 627
Liste d’abréviations ......... 630
Index alphabétique........... 632
Que faire si... .................... 643
6Caractéristiques du
véhicule
Index
Page 11 of 651

9
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Panneau de réservoir P. 141
Caméra*
Clignotants arrière
P. 223
Désembueurs de la lunette arrière P. 362
Pneus
●Permutation
● Remplacement
● Pression de gonflage
● RenseignementsP. 457
P. 548
P. 597
P. 603
Feux de gabarit arrière
P. 263
Feux arrière P. 263
Portières P. 93
Hayon P. 99
Essuie-glace arrière P. 275
∗ : Si le véhicule en est doté
* : Consultez le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME AUDIO À AFFICHAGE
SUR ÉCRAN” ou le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION”.
Éclairage de la plaque
d’immatriculation
P. 263
Page 17 of 651

15
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Index visuelBloc d’instrumentation
Contacteur des phares
P. 263
Contacteur de désactivation du freinageà action préventive
∗ P. 321Pédale de frein de stationnement
P. 224
Dispositif d’ouverture dupanneau de réservoir
P. 141
Commutateur de remise à zérodu système témoin de basse
pression des pneus
P. 459
Contacteur d’essuie-glaces et de
lave-glace avant
P. 271
Jauges et compteurs
Écran multifonctions P. 226
P. 236
Système audio*2 P. 363
Système de navigation*1
Coussin gonflable SRS du
conducteur
P. 149
Coussin gonflable SRS de protection des genoux
P. 149
Levier de commande de la directioninclinable et télescopique
P. 124
∗ : Si le véhicule en est doté
*1 : Consultez le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME DE NAVIGATION”.
*2 : Consultez le “MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU SYSTÈME AUDIO À AFFICHAGE SUR ÉCRAN”. Klaxon
P. 225
Levier de commande des
clignotants
P. 223
Commutateur des phares
antibrouillards
∗ P. 269
Contacteur d’essuie-glace et de
lave-glace arrière
P. 275
Page 64 of 651

62 1-1. Système hybride
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Vérification de la pression de gonflage des pneus
Assurez-vous de vérifier la pression des pneus fréquemment.
Une pression de gonflage des pneus incorrecte peut entraîner
une piètre consommation de carburant.
De plus, comme les pneus neige peuvent générer beaucoup de
friction, les utiliser sur des routes sèches peut augmenter la con-
sommation de carburant. Utilisez les pneus convenant à chaque
saison.
■ Bagages
Le transport de bagages lourds peut entraîner une piètre consomma-
tion de carburant. Évitez de transporter des bagages superflus. L’instal-
lation d’un gros porte-bagages de toit peut entraîner une piètre
consommation de carburant.
■Mise en température avant la conduite
Comme le moteur à essence démarre et s’arrête automatique-
ment lorsqu’il est froid, il est inutile de le mettre en température.
De plus, la conduite fréquente sur de courtes distances provo-
quera des mises en température à répétition, ce qui peut entraî-
ner une piètre consommation de carburant.
Page 194 of 651

192 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
Démarrage en montéeTout en appuyant sur la pédale de frein, engagez fermement
le frein de stationnement, puis passez en position de change-
ment de vitesse D.
Relâchez la pédale de frein, puis appuyez doucement sur la
pédale d’accélérateur.
Relâchez le frein de stationnement.
■Lors d’un démarrage en montée
Le dispositif d’assistance pour démarrage en pente est disponible.
(→ P. 317)
■ Conduite sous la pluie
● Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car la visibilité est réduite, les gla-
ces peuvent s’embuer et la chaussée peut être glissante.
● Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la chaussée
peut être encore plus glissante.
● Évitez les vitesses élevées lorsque vous conduisez sur une autoroute
sous la pluie, car une couche d’eau peut se former entre les pneus et la
chaussée, empêchant la direction et les freins de fonctionner normale-
ment.
■ Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée utile du véhicule , il est conseillé d’observer les pré-
cautions suivantes :
● Pendant les 200 premiers miles (300 km) :
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 600 premiers miles (1000 km) :
• Ne roulez pas à une vitesse trop élevée.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne conduisez pas à une vitesse constante pendant de longues pério-
des.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
Page 198 of 651

196 2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
AT T E N T I O N
●Si vous passez en position de changement de vitesse N pendant que le
véhicule est en mouvement, le système hybride se désengagera. Le frei-
nage moteur ne peut pas être utilisé lorsque le système hybride est désen-
gagé.
● Pendant la conduite normale, ne coupez pas le système hybride. Si vous
coupez le système hybride pendant que vous conduisez, vous ne perdrez
pas le contrôle de la direction ni des freins. Cependant, la direction assis-
tée cessera de fonctionner. Il sera alors plus difficile de tourner le volant
sans à-coups. Vous devriez par conséquent arrêter le véhicule sur le bas-
côté dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
En cas d’urgence, notamment s’il devient impossible d’arrêter le véhicule
normalement : →P. 584
● Utilisez le freinage moteur (position de changement de vitesse B au lieu
de D) pour garder une vitesse sécuritaire lorsque vous descendez une
pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils surchaufferont et perdront de leur
efficacité. ( →P. 214)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni des rétroviseurs intérieur
ou extérieurs pendant que vous conduisez.
Ceci pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, assurez-vous toujours
que tous les passagers gardent à l’intér ieur du véhicule leurs bras, leur
tête et toute autre partie de leur corps.
● Ne dépassez pas la vitesse permise. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse le permet, à moins
que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à vitesse
élevée. Une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h) peut occasionner
l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule ou des blessu-
res. Avant de conduire à vitesse élevée, assurez-vous auprès d’un ven-
deur de pneus que vos pneus sont adaptés à la conduite à grande vitesse.
Page 199 of 651

197
2-1. Procédures liées à la conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
2
Pendant la conduite
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous roulez sur une chaussée glissante
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule et
provoquer un accident.
● Les accélérations brusques, les freinages moteur dus aux changements
de vitesse et les changements rapides du régime du moteur peuvent faire
déraper le véhicule et provoquer un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez la pédale de frein pour
vous assurer que les freins fonctionnent normalement. Des plaquettes de
frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des freins. Si les
freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonctionnent plus cor-
rectement, cela peut nuire à la direction et provoquer un accident.
■ Lorsque vous changez la position de changement de vitesse
Veillez à ne pas changer la position de changement de vitesse pendant que
vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
Passer en position de changement de vitesse autre que P ou N risque
d’entraîner une accélération brusque du véhicule et de provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Une fois la position de changement de vitesse changée, assurez-vous de
vérifier la position de changement de vite sse actuelle affichée sur l’indica-
teur de position de changement de vitesse à l’intérieur du compteur.
■ Si vous entendez un grincement ou un grattement (indicateurs d’usure
limite de plaquette de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein par votre concessionnaire
Toyota le plus tôt possible.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le disque risque d’être
endommagé.
Il est dangereux de conduire si les plaquettes de frein et/ou les disques de
frein présentent une usure excessive.
Page 308 of 651

306 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Avertissement de conduite en mains libres
Si vous ne tournez pas le volant pendant environ 15 secondes sur une route
rectiligne ou pendant environ 5 secondes dans une courbe, l’avertisseur
sonore retentira deux fois, des voyants clignoteront sur l’écran multifonction
et la fonction d’aide au suivi de la voie sera temporairement annulée. Si vos
mains effleurent le volant pendant que vous conduisez, le système peut
également identifier cela comme une situation de conduite en mains libres.
■ Si le véhicule est resté garé au soleil
Il se peut que les fonctions du système LKA ne soient pas disponibles et
qu’un message d’avertissement ( →P. 537) s’affiche pendant un certain
temps lorsque vous commencerez à rouler. Dans ce cas, désactivez le sys-
tème LKA, puis réactivez-le lorsque la température reviendra à la normale.
Lorsque la température de l’habitacle descend et que celle entourant le cap-
teur de la caméra ( →P. 300) devient adéquate pour son fonctionnement, les
fonctions redeviennent opérationnelles.
■ Si des marqueurs de voie ne se trouvent que d’un côté du véhicule
La fonction d’aide au suivi de la voie ne sera pas opérationnelle. De plus, la
fonction d’avertissement de sortie de voie ne sera pas opérationnelle du
côté où les marqueurs de voie ne sont pas reconnus.
■ Circonstances dans lesquelles il est possible que la fonction ne fonc-
tionne pas correctement
Dans les circonstances suivantes, il se peut que les fonctions du système
LKA ne soient pas opérationnelles ou qu’il soit impossible d’assurer un ren-
dement adéquat du système. De plus, le capteur de la caméra pourrait ne
pas être en mesure de reconnaître les lignes marquant la voie et provoquer
l’activation erronée de la fonction d’avertissement de sortie de voie, ou la
fonction d’aide au suivi de la voie pourrait ne pas réagir adéquatement. Tou-
tefois, cela n’est pas le signe d’une anomalie.
● Lorsque vous roulez dans une zone sans marqueurs de voie, par exem-
ple un poste de péage, un croisement ou avant un poste de vérification
de billets
● Lorsque vous négociez un virage serré
● Lorsque les voies sont très étroites ou très larges
● Lorsque le véhicule penche beaucoup d’un côté en raison d’une charge
lourde ou d’une pression de gonflage des pneus inadéquate
Page 310 of 651

308 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
PRIUS_OM_OM47859D_(D)
■Lorsque vous changez les pneus
Selon les pneus utilisés, il pourrait être impossible de garder un rendement
convenable.
■ Messages d’avertissement du système LKA
Les messages d’avertissement servent à indiquer une défaillance du sys-
tème ou à informer le conducteur de la nécessité d’adopter une conduite
prudente. ( →P. 520, 537)
AT T E N T I O N
■Avant d’utiliser le système LKA
Ne vous fiez pas uniquement au système LKA. Le système LKA ne conduit
pas le véhicule automatiquement et ne réduit pas le niveau d’attention dont
vous devez faire preuve. Le conducteur doit donc toujours assumer l’entière
responsabilité en ce qui concerne la compréhension de son environnement,
l’utilisation du volant pour rectifier la trajectoire et la sécurité de la conduite.
Une conduite inappropriée ou négligente pourrait provoquer un accident.
■ Pour éviter d’activer accidentellement le système LKA
Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le système LKA à l’aide du contac-
teur “LKA”.