ESP TOYOTA PRIUS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2015Pages: 708, PDF Size: 56.46 MB
Page 2 of 708

Índice ilustrativoPesquisa por ilustração
1Para a segu-
rança e proteçãoCertifique-se de que os lê
2Agrupamento de
instrumentos Como ler os indicadores e medidores, a variedade de
luzes de aviso e indicadores, etc.
3
Funcionamento
de cada compo-
nenteAbertura e fecho das portas e dos vidros, ajustes antes
de conduzir, etc.
4ConduçãoOperações e conselhos necessários à condução
5Características
interioresUtilização das características interiores, etc.
6Cuidados e
manutençãoCuidar do seu veículo e procedimentos de manutenção
7Quando surge
uma avariaO que fazer em caso de avaria ou de emergência
8Especificações
do veículoEspecificações do veículo, características de
configuração, etc.
ÍndicePesquisa por sintoma
Pesquisa por ordem alfabética
Page 4 of 708

3
1
8 7
6
5
4
3
2
3-4. Ajustar o volante da direção
e os espelhos
Volante da direção .............219
Espelho retrovisor interior ..221
Espelhos retrovisores
exteriores .........................223
3-5. Abertura e fecho dos vidros
e do teto de abrir
Vidros elétricos ..................226
Teto de abrir ......................230
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .........236
Carga e bagagem ..............247
Reboque de atrelado .........249
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “Power”
(ignição) ...........................259
Modo de condução EV ......265
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ...........268
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........274
Travão de estacionamento..275
4-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........276
Luz Automática de
Máximos ..........................281
Interruptor das luzes de
nevoeiro ...........................285
Limpa e lava para-brisas ...286
Limpa e lava vidro traseiro...2904-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível
... 292
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 297
PCS (Sistema de Segurança
Pré-Colisão) .................... 306
LDA (Aviso de saída de
Faixa de Rodagem) ........ 320
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) .......... 331
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama
de velocidades ................ 336
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 351
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 365
Interruptor de seleção do
modo de condução ......... 370
Limitador de velocidade .... 372
BSM
(Monitor do Ponto Cego)... 375
• Função do Monitor do
Ponto Cego ................... 381
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ........... 385
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento.......... 390
Sensor tipo sonar .............. 402
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples). 415
Sistemas de auxílio
à condução ..................... 451
4Condução
Page 6 of 708

5
1
8 7
6
5
4
3
2
5-4. Utilizar outras características
interiores
Outras características
interiores ..........................493
• Palas de sol ...................493
• Espelhos de cortesia .....493
• Tomadas de corrente ....494
• Carregador sem fios ......495
• Apoio de braços ............501
• Ganchos para casacos ..501
• Pegas de cortesia ..........502
• Utilizar os interruptores
no volante da direção ....502
6-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo ...........504
Limpeza e proteção do
interior do veículo ............510
6-2. Manutenção
Exigências da
manutenção .....................5146-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si ................ 517
Capot................................. 520
Posicionamento de um
macaco de chão.............. 522
Compartimento do motor .. 523
Pneus ................................ 537
Pressão dos pneus ........... 550
Jantes................................ 552
Filtro do ar condicionado ... 555
Substituição da borracha
das escovas .................... 558
Pilha da chave eletrónica .. 562
Verificação e substituição
dos fusíveis ..................... 565
Lâmpadas ......................... 569
7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................ 578
Se o seu veículo tiver que
ser parado numa
emergência ..................... 579
6Cuidados e manutenção
7Quando surge uma avaria
Page 7 of 708

TABELA DE CONTEÚDOS6
7-2. No caso de uma emergência
Se o seu veículo tiver
de ser rebocado...............580
Se notar algo de errado .....586
Se acender uma luz de
aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso ...............587
Se for exibida uma
mensagem de aviso ........596
Se tiver um pneu vazio
(veículos com pneu
de reserva) ......................604
Se tiver um pneu vazio
(veículos sem pneu
de reserva) ......................619
Se o sistema híbrido não
entrar em funcionamento.638
Se a chave eletrónica não
funcionar corretamente....640
Se a bateria de 12 Volts
descarregar .....................643
Se o seu veículo
sobreaquecer...................649
Se o veículo ficar atolado ..6548-1. Especificações
Informações de manutenção
(combustível, nível
de óleo, etc.) ................... 658
Informações de
combustível ..................... 670
8-2. Configuração
Características de
configuração ................... 672
8-3. Inicialização
Itens a inicializar................ 679
O que fazer se…
(Resolução de problemas) ...... 682
Índice alfabético ......................... 686
8 Especificações
Índice
Para veículos com sistema de navegação ou sistema de
multimédia, consulte o “Manual do Proprietário do Sistema de
Navegação e Multimédia” para informações acerca da lista de
equipamentos abaixo referida.
• Sistema de navegação
• Sistema mãos-livres
(para telemóvel)• Sistema áudio/vídeo
• Monitor Toyota de auxílio
ao estacionamento
Page 9 of 708

8
Para sua informação
Tenha em atenção que este manual abrange todos os modelos e explica
todo o equipamento, incluindo opções. Portanto, é possível que encontre
algumas explicações sobre equipamento que não tenha sido montado no seu
veículo.
Todas as especificações constantes neste manual são atuais aquando da
sua impressão. Contudo, devido à política de melhoramento contínuo da
Toyota dos seus produtos, reservamo-nos ao direito de introduzir alterações
em qualquer altura sem aviso prévio.
Dependendo das especificações, o veículo ilustrado nas figuras pode diferir
do seu veículo em termos de cor e equipamento.
Atualmente estão disponíveis no mercado peças genuínas Toyota e uma
grande variedade de outras peças e acessórios para os veículos Toyota. Se
quaisquer peças genuínas Toyota ou acessórios fornecidos com o veículo
necessitarem de ser substituídos, a Toyota recomenda que sejam utilizadas
peças ou acessórios genuínos Toyota. Também podem ser usadas outras
peças ou acessórios que estejam dentro dos mesmos padrões de qualidade.
A Toyota não pode aceitar nenhuma garantia ou responsabilidade por peças
e acessórios que não sejam produtos genuínos Toyota, nem por substituição
ou instalação que envolva tais peças. Além disso, os danos ou problemas de
funcionamento resultantes do uso de peças ou acessórios não genuínos
Toyota não podem ser cobertos pela garantia.
Manual do Proprietário
Acessórios, peças suplentes e modificações no seu Toyota
Page 10 of 708

9
A instalação de um sistema transmissor RF no seu veículo pode afetar os
sistemas eletrónicos, tais como:
lSistema híbrido
lSistema de injeção de combustível multiponto/sistema de injeção de
combustível multiponto sequencial
lControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades
lSistema de controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar
lSistema de controlo da velocidade de cruzeiro
lSistema antibloqueio dos travões
lSistema de airbags do SRS
lSistema de pré-tensores dos cintos de segurança
Verifique junto de um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou de
outro profissional devidamente qualificado e equipado, quais as medidas de
precaução ou instruções especiais no que respeita à instalação de um
sistema transmissor RF.
Para obter mais informação acerca de bandas de frequência, níveis de
potência, posições das antenas e instalações provisórias para a instalação
dos transmissores RF, consulte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
As peças e cabos de alta voltagem dos veículos híbridos, emitem aproxima-
damente a mesma quantidade de ondas eletromagnéticas que os veículos
convencionais a gasolina ou que os eletrodomésticos caseiros, apesar da
sua proteção eletromagnética.
Poderão ocorrer ruídos na receção do transmissor de radiofrequência (trans-
missor RF).
Instalação de um sistema transmissor de radiofrequência (RF)
Page 13 of 708

12
Ler este manual
AV I S O :
Explica algo que, caso não seja respeitado, pode provocar a
morte ou ferimentos graves às pessoas.
ATENÇÃO:
Explica algo que, caso não seja respeitado, pode provocar
danos ou uma avaria no veículo ou no seu equipamento.
Indica o funcionamento ou procedimentos de execução.
Siga os passos pela ordem numérica.
Indica a ação necessária
(empurrar, rodar, etc.) para
acionar interruptores e ou-
tros dispositivos.
Indica o resultado da ação
executada (por ex., a tampa
abre).
Indica o componente ou a
posição a ser explicada.
Significa "Não", "Não faça
isto" ou "Não deixe isto
acontecer".
123
Page 15 of 708

14Índice ilustrativo
Índice ilustrativo
n
Exterior
Portas laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Trancar/destrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 181
Abrir/fechar os vidros laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Trancar/destrancar utilizando a chave mecânica . . . . . . . . . . P. 640
Luzes/mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 590, 596
Porta da retaguarda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 186
Abrir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 186
Luzes/mensagens de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 590, 596
Espelhos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Ajustar o ângulo do espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Dobrar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 223
Desembaciar os espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4711
2
3
Page 19 of 708

18Índice ilustrativo
nInterruptores (veículos de volante à esquerda)
Interruptor de controlo das luzes do agrupamento
de instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 104
Interruptor S-IPA (Simple Intelligent Parking Assist
System - Sistema de Auxílio ao Estacionamento
Simples)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 418
Interruptor VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 453
Interruptor da luz automática de máximos
*1 . . . . . . . . . . . P. 281
Interruptor do mostrador projetado (HUD)
*1 . . . . . . . . . . . P. 160
Interruptor e seleção dos modos de condução . . . . . . . . . P. 370
Interruptor do modo de condução EV . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 265
Interruptores de aquecimento dos bancos
*1. . . . . . . . . . . P. 478
Interruptor de trancamento dos vidros . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Interruptores dos espelhos retrovisores exteriores . . . . . .P. 223
DInterruptor de trancamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . P. 183
Interruptores dos vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 22 of 708

21Índice ilustrativo
Espelho retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 221
Palas de sol
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Espelhos de cortesia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 493
Luzes interiores
*2, 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 480, 481
Luzes individuais
*3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 480
Interruptores do teto de abrir
*4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 230
1
2
3
4
5
*1:NUNCA utilize um sistema de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
voltado para trás num banco onde
exista, à frente, um AIRBAG ATIVO,
uma vez que tal pode provocar a
MORTE OU FERIMENTOS
GRAVES à CRIANÇA. (
P. 60)
*2: O veículo também possui na parte de trás, apesar de a ilustração ape-
nas mostrar à frente.
*3: Para veículos sem teto de abrir, o formato do interruptor pode ser dife-
rente.
*4: Se equipado