isofix TOYOTA PRIUS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 56 of 711

541-2. Segurança para crianças
Sistema de segurança para crianças (cadeirinha)
Pontos a não esquecer ........................................................... P. 54
Sistema de segurança para crianças ..................................... P. 56
Quando utilizar o sistema de segurança para crianças .......... P. 59
Método de instalação do sistema de segurança para crianças
• Fixo com cinto de segurança .............................................. P. 62
• Preso com fixador rígido tipo ISOFIX ................................. P. 69
• Utilizando um ponto de fixação (para correia superior) ...... P. 75
lVerifique e dê importância aos avisos, bem como as leis e regula-
mentações para o sistema de segurança para crianças.
lUtilize um sistema de segurança para crianças até a criança ter
tamanho suficiente para utilizar devidamente o cinto de segurança.
lEscolha um sistema de segurança para crianças que seja ade-
quado à idade e à altura da criança.
lTenha em conta que nem todos os sistemas de segurança para cri-
anças (cadeirinha) não são compatíveis com todos os veículos.
Antes de utilizar ou comprar o sistema de segurança para crianças,
verifique a compatibilidade do sistema de segurança para crianças
(cadeirinha), verifique a compatibilidade do mesmo com as
posições do banco. (P. 62, 69)
Antes de instalar o sistema de segurança para crianças no veí-
culo, existem algumas precauções que necessitam ser tomadas
em conta, diferentes tipos de sistema de segurança para cri-
anças, bem como métodos de instalação, etc. escritos neste ma-
nual.
lUtilize o sistema de segurança para crianças quando transportar
crianças pequenas que não consigam utilizar o cinto de segu-
rança devidamente. Para a segurança das crianças, instale a
cadeirinha num banco traseiro. Certifique-se de que segue os
métodos de instalação de acordo com o manual que acompanha
o sistema de segurança para crianças.
lRecomenda-se a utilização de um sistema de segurança para cri-
anças (cadeirinha) genuíno Toyota. Uma cadeirinha genuína
Toyota é feita especificamente para veículos Toyota e podem ser
adquiridas num concessionário Toyota.
Tabela de conteúdos
Pontos a não esquecer
Page 60 of 711

581-2. Segurança para crianças
nTipos de sistema de segurança para crianças e métodos de
instalação
Confirme no manual de instruções incluso no sistema de segu-
rança para crianças acerca da utilização do sistema de segurança
para crianças.
Método de instalaçãoPágina
Fixação com cinto
de segurançaP. 6 2
Fixação com fixador
rígido ISOFIXP. 6 9
Ponto de fixação
(para correia
superior)
P. 7 5
Page 65 of 711

631-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
U: Adequada para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” aprovada para ser usada neste grupo de pesos.
UF: Adequada para um sistema de segurança para crianças da cate-
goria “universal” voltado para a frente, aprovado para ser usado
neste grupo de pesos.
L: Adequada para um sistema de segurança para crianças das ca-
tegorias “veículos específicos”, “restritos”, ou “semi-universais”,
aprovado para ser usado neste grupo de pesos.
Grupos de
pesos
Posição do banco
Sistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Banco do pas-
sageiro da frente Banco traseiro
Interruptor de ligar/
desligar manual-
mente o airbag
ExteriorCentro
LigadoDesli-
gado
0
Até 10 kgX
U
*1U
LX“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABYSAFE PLUS
com FIXAÇÃO COM
CINTO DE SEGU-
RANÇA, PLATA-
FORMA BASE”
*3
0+
Até 13 kgX
U*1U
LX
I
9 - 18 kg
Voltado
para trás
—
X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4Voltado
para a
frente —
UF
*1, 2
II, III
15 - 36 kgUF*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”*3
(Pode ser ajustado
às fixações ISOFIX.)
Page 71 of 711

691-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
nFixadores rígidos ISOFIX (Sistema de segurança para crianças
ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferi-
ores para os bancos traseiros
exteriores. (As etiquetas nos
bancos indicam a localização
dos fixadores.)
nConfirmar os Grupos de peso e Escalões da norma ECE R44
ISOFIX para os correspondentes sistemas de segurança para
crianças
Confirme o correspondente [Grupo de pesos] a partir do peso da
criança (P. 5 7 )
(Ex. 1) Quando o peso é de 12 kg, [Grupo de pesos 0+]
(Ex. 2) Quando o peso é de 15 kg, [Grupo de pesos I]
Confirme o tamanho
Selecione o escalão correspondente ao [Grupos de pesos] con-
firmado no passo a partir de [Tabela de sitemas de segurança
para crianças presos com ISOFIX (ECE R44) sistemas de segu-
rança para crianças compatíveis e recomendados] (P. 7 0 )
*.
(Ex. 1) Quando [Grupo de pesos 0+] o escalão correspondente
é [C], [D], [E].
(Ex. 2) Quando [Grupo de pesos I] o escalão correspondente é
[A], [B], [B1], [C], [D].
*: No entanto, as listas que estão marcadas com [X] não podem ser sele-
cionadas, apesar de terem o correspondente escalão na tabela de ade-
quação da [Posição no banco]. Além disso, selecione o produto
designado por [Sistemas de Segurança para Crianças Recomendados]
(P. 71), se as listas estiverem marcadas com [IL].
Sistema de segurança para crianças preso com fixadores rígi-
dos ISOFIX
1
2
1
Page 72 of 711

701-2. Segurança para crianças
nSistemas de segurança para crianças instalados utilizando o
fixador ISOFIX (ECE R44) – Tabela de sistemas de segurança
para crianças Compatíveis e Recomendados
Os sistemas de segurança para crianças estão divididos em
“escalões”. De acordo com o “escalão”, poderá utilizá-lo na posição
do banco mencionada na tabela seguinte. Para saber qual o
“escalão” e “grupo de peso” do seu sistema de segurança para cri-
anças, consulte o manual do sistema de segurança para crianças
(cadeirinha).
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver “escalão”
(ou se não conseguir encontrar informação na tabela seguinte), por
favor consulte a “lista de veículos” do sistema de segurança para
crianças para verificar a compatibilidade ou contacte o fabricante
da sua cadeirinha.
EscalãoDescrição
ASistemas de segurança para crianças (cadeirinha) na
altura total, virado para a frente
BSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
altura reduzida virado para a frente
B1Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
altura reduzida virado para a frente
CSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
tamanho máximo virado para trás
DSistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com
tamanho reduzido virado para trás
E Cadeira tipo bebé virada para trás
F Cadeira tipo bebé (alcofa) virada para a esquerda
G Cadeira tipo bebé (alcofa) virada para a direita
Page 73 of 711

711-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Posição ISOFIX não adequada para sistemas de segurança
para crianças com ISOFIX neste grupo de pesos e/ou escalão.
IUF: Adequada para sistemas de segurança para crianças com
ISOFIX, voltados para a frente da categoria universal aprovados
para serem usados neste grupo de pesos.
IL: Adequada para sistemas de segurança para crianças com
ISOFIX da categoria “para veículos específicos”, “restritos”, ou
“semi-universais” aprovados para serem usados neste grupo de
pesos.
*: Se o encosto de cabeça interferir com o seu sistema de segurança para
crianças e caso possa ser removido, remova-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais elevada.
Grupos de
pesosEscalão
Posições no banco
Sistemas de
segurança para
crianças
recomendadosBanco da
frente Banco traseiro
Banco do
passa-
geiro
ExteriorCentro
AlcofaFXXX
—
GXXX
0
Até 10 kgEX IL X
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Até 13 kgEX IL X
DX IL X
CX IL X
I
9 - 18 kgDX IL X
—
CX IL X
BXIUF
*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 XIUF
*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AXIUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
Page 74 of 711

721-2. Segurança para crianças
Quando instalar qualquer tipo de sistema de segurança para cri-
anças no banco traseiro, poderá não ser possível utilizar devida-
mente os cintos de segurança nas posições próximas da
cadeirinha pois esta pode interferir com o cinto de segurança. Cer-
tifique-se de que o seu cinto de segurança se ajusta confortavel-
mente no seu ombro e nos quadris. Caso tal não aconteça, ou o
cinto de segurança interfira com o sistema de segurança para cri-
anças, mova-o para outra posição. Caso não o faça, poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
O sistema de segurança para crianças mencionado na tabela pode
não estar disponível fora da UE.
lQuando instalar o sistema de segurança para crianças nos ban-
cos de trás, ajuste o banco da frente de modo a que este não
interfira com a cadeirinha.
lQuando utilizar um “TOYOTA MINI” ou “TOYOTA MIDI”, ajuste a
perna de suporte e os fixadores ISOFIX como segue:
Tranque os fixadores
ISOFIX onde o número 3
possa ser visto.
Tranque o suporte das
pernas onde os 5 orifícios
possam ser vistos.
1
2
Page 75 of 711

731-2. Segurança para crianças
1
Questões de segurança
nSistema de segurança para crianças (cadeirinha) i-Size tipo
ISOFIX (ECE R129) – Tabela de compatibilidade
Se o seu sistema de segurança para crianças pertence à categoria
“i-Size”, pode instalar nas posições mencionadas por i-U na tabela
seguinte.
A categoria do sistema de segurança para crianças pode ser
encontrada no manual da cadeirinha.
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Não adequada para sistemas de segurança para crianças i-Size.
i-U: Adequada para sistemas de segurança para crianças i-Size “uni-
versal”, voltados para a frente e para trás.
*: Se o encosto de cabeça interferir com o seu sistema de segurança para
crianças e caso possa ser removido, remova-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais elevada.
Quando instalar qualquer tipo de sistema de segurança para cri-
anças no banco traseiro, poderá não ser possível utilizar devida-
mente os cintos de segurança nas posições próximas da
cadeirinha pois esta pode interferir com o cinto de segurança. Cer-
tifique-se de que o seu cinto de segurança se ajusta confortavel-
mente no seu ombro e nos quadris. Caso tal não aconteça, ou o
cinto de segurança interfira com o sistema de segurança para cri-
anças, mova-o para outra posição. Caso não o faça, poderá resul-
tar em morte ou ferimentos graves.
lQuando instalar o sistema de segurança para crianças nos ban-
cos de trás, ajuste o banco da frente de modo a que este não
interfira com a cadeirinha.
Posição do banco
Banco da frenteBanco de trás
Banco do
passageiroExteriorCentro
Sistema de
segurança para
crianças (cadei-
rinha) i-Size
Xi-U*X
Page 76 of 711

741-2. Segurança para crianças
nInstalação com fixador rígido ISOFIX (sistema de segurança
para crianças ISOFIX)
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema de segurança para crianças.
Se o encosto de cabeça interferir com a instalação do sistema
de segurança para crianças e caso possa ser removido, remova-
-o. Caso não seja possível remover, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada. (P. 216)
Remova as tampas dos fixa-
dores e instale o sistema de
segurança para crianças no
banco.
As barras são instaladas nas
coberturas dos fixadores.
Depois de instalar o sistema de segurança para crianças abane-
-o para trás e para a frente, para se certificar que se encontra
bem preso. (P. 6 8 )
1
2
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lDepois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
lQuando utilizar os fixadores inferiores, certifique-se que não há objetos
estranhos à volta dos fixadores e que o cinto de segurança não está preso
atrás do sistema de segurança para crianças.
lSiga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.
3
Page 699 of 711

697Índice alfabético
Faróis
Interruptor .............................276
Luz automática de máximos..281
Sistema automático de
nivelamento dos faróis........ 279
Sistema “Follow me home”....278
Substituição das lâmpadas....580
Ferramentas......................611, 627
Filtro de ar condicionado ........560
Fixador rígido tipo ISOFIX......... 58
Fluido
Caixa de velocidades.............671
Líquido lava vidros.................540
Travões................................. 672
Função de proteção
antientalamento ao abrir....... 227
Função de proteção
antientalamento ao fechar
Teto de abrir ..........................231
Vidros elétricos......................227
Fusíveis ....................................570
Ganchos
Carga.................................... 488
De retenção
(tapete do piso)..................... 30
Para casacos.........................501
Para sacos de compras.........489
Ganchos para casacos............501
Ganchos para fixação
da carga..................................488
Gaveta na consola ...................483
Gavetas auxiliares....................486
Identificação
Motor ....................................666
Veículo ..................................665Idioma (Mostrador de
informações múltiplas) .........155
Indicador do sistema híbrido...132
Indicador EV .............................132
Indicadores ..............................111
Indicadores de serviço de
manutenção ...........................111
Informação de condução.........129
Informação para os postos
de abastecimento...................704
Inicialização
IPA (Sistema de Auxílio ao
Estacionamento Simples) ...441
Itens a inicializar....................685
Sensor tipo sonar ..................412
Sistema de aviso da pressão
dos pneus............................545
Teto de abrir..........................232
Vidros elétricos......................227
Interruptor
Interruptor da ignição.............259
Interruptor da luz automática
de máximos.........................281
Interruptor da luz de
nevoeiro .............................285
Interruptor das luzes..............276
Interruptor de cancelamento
do sensor de intrusão............97
Interruptor de conversação....502
Interruptor de distância
entre veículos..............343, 358
Interruptor de fornecimento
de energia do carregador
sem fios...............................495
Interruptor de seleção do
modo de condução..............370
Interruptor de trancamento
das portas ...........................183
Interruptor de trancamento
das portas elétricas ............183
Interruptor de trancamento
dos vidros............................226
F
G
I