sensor TOYOTA PRIUS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 711, PDF Size: 58.69 MB
Page 5 of 711

3
1
8 7
6
5
4
3
2
3-4. Ajustar o volante da direção
e os espelhos
Volante da direção .............219
Espelho retrovisor interior ..221
Espelhos retrovisores
exteriores .........................223
3-5. Abertura e fecho dos vidros
e do teto de abrir
Vidros elétricos ..................226
Teto de abrir ......................230
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo .........236
Carga e bagagem ..............247
Reboque de atrelado .........249
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor “Power”
(ignição) ...........................259
Modo de condução EV ......265
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ...........268
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........274
Travão de estacionamento..275
4-3. Funcionamento das luzes
e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis..........276
Luz Automática de
Máximos ..........................281
Interruptor das luzes de
nevoeiro ...........................285
Limpa e lava para-brisas ...286
Limpa e lava vidro traseiro...2904-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível
... 292
4-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 297
PCS (Sistema de Segurança
Pré-Colisão) .................... 306
LDA (Aviso de saída de
Faixa de Rodagem) ........ 320
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) .......... 331
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama
de velocidades ................ 336
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar ........................ 351
Controlo da velocidade
de cruzeiro ...................... 365
Interruptor de seleção do
modo de condução ......... 370
Limitador de velocidade .... 372
BSM
(Monitor do Ponto Cego)... 375
• Função do Monitor do
Ponto Cego ................... 381
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ........... 385
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento.......... 390
Sensor tipo sonar .............. 402
IPA-Simples (Assistência
Inteligente ao
Estacionamento Simples). 415
Sistemas de auxílio
à condução ..................... 451
4Condução
Page 17 of 711

15Índice ilustrativo
Limpa-para-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 286
Precauções para o inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 461
Precauções na lavagem do veículo (veículos com
limpa-para-brisas com sensor de chuva) . . . . . . . . . . . . . . . . P. 510
Tampão do depósito de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Método de reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 292
Tipo de combustível/capacidade do depósito de combustível P. 667
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 542
Tamanho/pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 673
Pneus de inverno/correntes para os pneus . . . . . . . . . . . . . . . P. 461
Verificação/cruzamento/sistema de aviso da pressão
dos pneus
* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 542
Lidar com pneus vazios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610, 625
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 525
Abertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 525
Óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 668
Lidar com sobreaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 655
Faróis/luzes de mínimos/luzes para circulação diurna . . . P. 276
Luzes de nevoeiro da frente/traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 285
Luzes do sinal de mudança de direção . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Luzes de presença traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Luzes da chapa de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 276
Luzes de marcha-atrás
Mover a alavanca seletora da caixa de velocidades para R . . P. 268
4
5
6
7
Lâmpadas de luzes exteriores para a condução
(Método de substituição: P. 574, Watts: P. 675)
*: Se equipado
8
9
10
11
12
13
Page 42 of 711

401-1. Para uma utilização segura
Os principais componentes do sistema dos airbags do SRS estão
ilustrados acima. O sistema dos airbags do SRS é controlado pelo
conjunto do sensor do airbag. Assim que os airbags deflagram, dá-se
uma reação química nos deflagradores que rapidamente enchem os
airbags com gás não tóxico para ajudar a limitar o movimento dos
ocupantes.
Componentes do sistema de airbag do SRS
Sensores de impacto frontal
Luz de aviso do SRS e indica-
dor “PASSENGER AIR BAG”
(airbag do passageiro)
Interruptor para ligar/desligar
manualmente o airbag
Airbag do passageiro da frente
Sensores de impacto lateral
(frente)
Sensores de impacto lateral
(porta da frente)
Pré-tensores dos cintos de
segurança e limitadores de
forçaAirbags laterais
Airbags de cortina
Sensores laterais de impacto
(atrás)
Sensor da posição do banco
do condutor
Airbag do condutor
Airbag de joelho do condutor
Conjunto do sensor do airbag1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Page 84 of 711

821-3. Sistema híbrido
Existe um ventilador de entrada
de ar localizado no lado direito por
baixo do banco traseiro que se
destina a arrefecer a bateria do
sistema híbrido (bateria de
tração). Se o ventilador ficar blo-
queado, a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) pode
sobreaquecer, resultando numa
redução da potência da bateria do
sistema híbrido (bateria de
tração).
Quando é detetado um certo nível de impacto pelo sensor de
impacto, o sistema de cancelamento de emergência bloqueia a cor-
rente de alta voltagem e para a bomba de combustível a fim de mini-
mizar o risco de eletrocussão e de perda de combustível. Se o
sistema de cancelamento de emergência for ativado, o veículo não
pode ser novamente colocado em funcionamento. Para voltar a colo-
car o sistema híbrido em funcionamento, contacte um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou qualquer outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
Sempre que ocorrer uma avaria no sistema híbrido ou for efetuada
uma operação incorreta, é apresentada automaticamente uma men-
sagem.
Se for apresentada uma men-
sagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a men-
sagem e siga as instruções.
Ventiladores de entrada de ar da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração)
Sistema de cancelamento de emergência
Mensagem de aviso do sistema híbrido
Page 95 of 711

93
1
1-4. Sistema antirroubo
Questões de segurança
Sistema de trancamento duplo
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas afixadas
nos vidros de ambas as portas da
frente.
Desligue o interruptor “Power”, mande todos os passageiros saírem
do veículo e certifique-se que todas as portas ficam fechadas.
Utilizar a função de entrada:
Toque na área do sensor no manípulo exterior da porta do condutor
ou da porta do passageiro da frente (se equipada com sensor) duas
vezes no espaço de 5 segundos.
Utilização do comando remoto:
Pressione duas vezes no espaço de 5 segundos.
Utilização da função de entrada: Segure o manípulo exterior da porta
do condutor ou da porta do passageiro da frente (se equipada com
sensor). Utilização do comando remoto: Pressione .
O acesso não autorizado ao veículo é impedido desativando a
função de destrancamento das portas a partir, tanto do interior,
como do exterior do veículo.
Definir o sistema de trancamento duplo
Cancelamento do sistema de trancamento duplo
AV I S O
nPrecauções com o sistema de trancamento duplo
Nunca ative o sistema de trancamento duplo quando estiverem pessoas
dentro do veículo uma vez que nenhuma porta poderá ser aberta pelo lado
de dentro do veículo.
*: Se equipado
Page 96 of 711

941-4. Sistema antirroubo
Alarme
Se for detetada uma entrada forçada, o sistema faz soar o alarme e
utiliza luzes.
Se o alarme estiver ativado, será acionado nas seguintes situações:
lSe uma porta trancada ou uma porta traseira for destrancada ou
aberta doutra forma que não utilizando a função de entrada ou o
comando remoto. (As portas irão trancar automaticamente.)
lSe o capot estiver aberto.
lQuando equipado, o sensor de intrusão deteta algo em movimento
dentro do veículo. (Se um intruso entrar no veículo.)
Feche todas as portas e o capot, e
tranque todas as portas com a
função de entrada ou o comando
remoto. O sistema é ativado auto-
maticamente 30 segundos depois.
A luz indicadora muda de acesa
para a piscar, quando o sistema é
ativado.
Tome uma das seguintes opções para desativar ou parar o alarme:
lDestranque as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento. (O alarme é desa-
tivado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativação do sistema de alarme
Desativar ou parar o alarme
Page 99 of 711

971-4. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão será ativado automaticamente quando ativar
o alarme.
(P. 94)
nCancelamento do sensor de intrusão
Se deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se, dentro do veículo, certifique-se que desliga o sensor de
intrusão antes de acionar o alarme, uma vez que reagirão ao movi-
mento dentro do veículo.
Desligue o interruptor “Power”.
Será exibida uma mensagem no mostrador de informações múltiplas
durante aproximadamente 4 segundos a perguntar se pretende can-
celar o sensor de intrusão.
Prima ou do inter-
ruptor de controlo dos medi-
dores no volante da direção,
selecione “Sim” e depois
pressione .
Se não for efetuada nenhuma
operação por aproximada-
mente 5 segundos, a men-
sagem sai automaticamente e o
sensor de intrusão não será
cancelado.
O sensor de intrusão volta a ligar, cada vez que colocar o interruptor
“Power” no modo ON.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2
Page 100 of 711

981-4. Sistema antirroubo
nQuando não surgir a mensagem a perguntar se pretende cancelar o sen-
sor de intrusão
A mensagem poderá não ser exibida se entretanto surgir outra mensagem.
Neste caso, coloque o interruptor “Power” do motor no modo ON, siga as
instruções no mostrador e desligue novamente o interruptor “Power”.
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
lO alarme pode ser ativado mesmo quando o sensor de intrusão está cance-
lado.
lDepois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor
“Power” ou destrancar as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão será reativado automaticamente quando o sistema de
alarme for desativado.
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
O sensor pode fazer com que o alarme dispare nas seguintes situações:
• O movimento de pessoas fora do veículo lSe houver pessoas ou animais de esti-
mação dentro do veículo.
lSe um vidro lateral ou o teto de abrir (se
equipado) estiver aberto.
Nesta situação, o sensor poderá detetar
o seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos tais
como folhas e insetos dentro do veí-
culo
• Ondas ultrassónicas emitidas de dis-
positivos como os sensores de
intrusão de outros veículos
lItens instáveis, tais como objetos a ba-
lançar ou peças de vestuário pendura-
das no gancho para casacos.
Page 101 of 711

991-4. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
lSe o veículo estiver dentro de uma máquina de lavagem automática ou de
alta pressão.
lSe o veículo sofrer impactos, tais como queda de granizo, relâmpagos, e
outros tipos de impactos ou vibrações repetidos. lSe o veículo estiver estacionado num
local onde ocorram vibrações extremas
ou ruídos como, por exemplo, numa ga-
ragem.
lSe retirar neve ou gelo do veículo,
provocando impactos ou vibrações
repetidas no veículo.
ATENÇÃO
nPara garantir que o sensor de intrusão funciona corretamente
lA instalação de acessórios que não sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco do condutor e o banco do passageiro
da frente pode reduzir o desempenho da deteção.
lPara assegurar o funcionamento cor-
reto dos sensores, não lhes toque nem
os cubra.
lNão pulverize purificadores de ar ou
outros produtos diretamente nos ori-
fícios dos sensores.
Page 109 of 711

1072. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
nQuando o interruptor “Power” é desligado (veículos com sen-
sor de intrusão)
O ecrã de seleção do sensor de
intrusão para ligado/desligado
é exibido no mostrador de infor-
mações múltiplas. (P. 9 7 )
nQuando desligar o sistema híbrido
A partir do momento em que liga o sistema híbrido até que este é
desligado, é exibido no mostrador de informações múltiplas a cada
30 segundos a duração de condução, a distância percorrida, a
média de combustível consumido e o resultado da informação de
consumo Eco (Eco Score) (P. 134, 149)
Tempo de condução desde
que iniciou o sistema híbrido
Distância percorrida desde
que o sistema híbrido iniciou
Média de combustível con-
sumido após o sistema
híbrido ter iniciado
Informação de consumo Eco
e sugestão
Resultado de cada item da
informação de consumo Eco
(P. 134, 149)
1
2
3
4
5