isofix TOYOTA PRIUS 2017 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 724, tamaño PDF: 42.2 MB
Page 54 of 724

541-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Sistemas de sujeción para niños
Aspectos importantes......................................................................... P. 55
Sistema de sujeción para niños ......................................................... P. 57
Cuando se utiliza un sistema de sujeción para niños ........................ P. 60
Método de instalación del sistema de sujeción para niños• Fijado con un cinturón de seguridad.............................................. P. 63
• Fijado con un anclaje rígido ISOFIX .............................................. P. 70
• Mediante un soporte de anclaje (para la correa superior) ............. P. 76
Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en el vehículo,
consulte en el presente manual las medidas de precaución que debe
adoptar, los diferentes tipos de sistemas de sujeción para niños, los
métodos de instalación, etc.
● Utilice un sistema de sujeción para niños cuando lleve en el coche a un
niño pequeño que no pueda utilizar correctamente el cinturón de seguri-
dad. Para mayor seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para
niños en un asiento trasero. Siga el método de instalación recogido en el
manual de instrucciones entregado con el sistema de sujeción.
● Se recomienda utilizar un sistema de sujeción para niños genuino de
Toyota, dado que es el que mayor seguridad ofrece en combinación con
este vehículo. Los sistemas de sujeción para niños genuinos de Toyota
han sido diseñados específicamente para vehículos Toyota. Puede
adquirirlos en un concesionario Toyota.
Contenido
Page 59 of 724

591-2. Seguridad infantil
1
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Métodos de instalación de los sistemas de sujeción para niños
Confirme el método de instalación en el manual de instrucciones entre-
gado con el sistema de sujeción para niños.
Método de instalaciónPágina
Fijación con el
cinturón de seguridad P. 6 3
Fijación con el anclaje rígido ISOFIX P. 7 0
Fijación con soportes de anclaje
(para la correa superior)
P. 7 6
Page 64 of 724

641-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: Posición inadecuada para niños de esta categoría de peso.
U: Posición adecuada para la categoría “universal” de sistemas de sujeciónpara niños aprobados para esta categoría de peso.
UF: Posición adecuada para la categoría “universal” de sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante aprobados para esta categoría de
peso.
L: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños de las catego- rías “vehículos específicos”, “lim itados” o “semiuniversales” aprobados
para esta categoría de peso.
Categoría de peso
Colocación del asiento
Sistemas de
sujeción para niños recomendados
Asiento del pasajero delanteroAsiento trasero
Interruptor de
activación y
desactivación
manual del airbag
LateralCentral
ONOFF
0
Hasta 10 kg
(22 lb.) X
U
*1U
L X“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS
with SEAT BELT
FIXATION, BASE
PLATFORM”
*3
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
X
U
*1U
L X
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
Orientado
hacia atrás — X
U*1, 2U*2X “TOYOTA DUO+”*4Orientado
hacia
delante —
UF
*1, 2
II, III
De 15 a 36 kg
(34 a 79 lb.) UF
*1, 2U*1, 2U*2X“TOYOTA KIDFIX XP
SICT”*3
(Puede instalarse en
los anclajes ISOFIX).
Page 70 of 724

701-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)■
Anclajes rígidos ISOFIX (sistema de sujeción para niños ISOFIX)
Los asientos traseros laterales
cuentan con anclajes inferiores.
(Los asientos llevan unas marcas
que muestran la ubicación de los
anclajes).
■Confirmación de la categoría de peso y de tamaño para sistemas de
sujeción para niños ISOFIX conformes con ECE R44
Confirme la [Categoría de peso] correspondiente al peso del niño
(→ P. 58)
(Ejemplo 1) Si el peso es de 12 kg, [Categoría de peso 0+]
(Ejemplo 2) Si el peso es de 15 kg, [Categoría de peso I]
Confirmación de la categoría de tamaño
Seleccione la categoría de tamaño correspondiente a la [Categoría de
peso] confirmada en el paso de [Sistemas de sujeción para niños
fijados con ISOFIX (ECE R44) - Tabla de compatibilidades y sistemas
de sujeción para niños recomendados] ( →P. 71)
*.
(Ejemplo 1) La [Categoría de peso 0+] corresponde a la categoría de tamaño [C], [D], [E].
(Ejemplo 2) La [Categoría de peso I] corresponde a la categoría de tamaño [A], [B], [B1], [C], [D].
*: No obstante, los productos marcados con [X] en la [Colocación en el asiento] nopodrán escogerse, aunque tengan una correspondencia de categoría de
tamaño en la tabla de compatibilidades. Asimismo, si el producto aparece mar-
cado con [IL], escoja el producto indicado en [Sistemas de sujeción para niños
recomendados] ( →P. 7 2 ) .
Sistema de sujeción para niños fijado con un anclaje rígido ISOFIX
1
2
1
Page 71 of 724

711-2. Seguridad infantil
1
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Sistemas de sujeción para niños fijados con ISOFIX (ECE R44) - Tabla
de compatibilidades y sistemas de sujeción para niños recomenda-
dos
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se clasifican en diversas
“categorías de tamaño”. En función de dicha “categoría de tamaño”, podrá
utilizar o no el sistema en el asient o indicado en la tabla siguiente. Para
identificar la “categoría de tamaño” y la “categoría de peso” de su sistema
de sujeción para niños, consulte el manual del propio sistema.
Si su sistema de sujeción para niños no hace referencia a ninguna “cate-
goría de tamaño” (o si no encuentra la información que necesita en la tabla
siguiente), consulte la “lista de vehículos” del sistema de sujeción para
niños para obtener información sobre la compatibilidad o pregunte al ven-
dedor de su asiento para niños.
Ta m a ñ oDescripción
A Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura completa
B Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura reducida
B1 Sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante de
altura reducida
C Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño completo
D Sistemas de sujeción para niños orientados hacia atrás de
tamaño reducido
E Asiento para niños de primera edad orientado hacia atrás
F Asiento para niños de primera edad (capazo) orientado hacia el
lado izquierdo
G Asiento para niños de primera edad (capazo) orientado hacia el
lado derecho
Page 72 of 724

721-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: Posición inadecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX deesta categoría de peso o de tamaño.
IUF: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños orientados hacia delante ISOFIX de categoría “universal” aprobados para esta
categoría de peso.
IL: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños ISOFIX de las categorías “vehículos específicos”, “limitados” o “semiuniversales”
aprobados para esta categoría de peso.
*: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puedeextraer, extraiga el reposacabezas.
En caso contrario, coloque el reposacabezas en la posición más elevada posible.
Categoría de pesoTamaño
Colocación del asiento
Sistemas de
sujeción para niños
recomendadosAsiento
delanteroAsiento trasero
Asiento del
pasajeroLateralCentral
Capazo FX X X
—
GX X X
0
Hasta 10 kg
(22 lb.) EX IL X
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Hasta 13 kg
(28 lb.) EX IL X
DX IL X
CX IL X
I
De 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.) DX IL X
—
CX IL X
BX IUF
*
IL*X“TOYOTA MIDI”
B1 X IUF
*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AX IUF*
IL*X“TOYOTA MIDI”
Page 73 of 724

731-2. Seguridad infantil
1
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
Cuando se fijan determinados tipos de sistemas de sujeción para niños en
el asiento trasero, es posible que no puedan usarse correctamente los cin-
turones de seguridad de las posiciones adyacentes al sistema de sujeción
para niños sin interferir con él o sin que la efectividad del cinturón de segu-
ridad se vea afectada. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruza
bien el hombro del pasajero y le queda en una posición baja sobre las
caderas. En caso contrario o si interfiere con el sistema de sujeción para
niños, pídale que se cambie a una posición distinta. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
Es posible que los sistemas de sujeción para niños mencionados en la
tabla no estén disponibles en países de fuera de la UE.
● Cuando vaya a instalar un sistema de sujeción para niños en los asien-
tos traseros, ajuste el asiento delantero de manera que no interfiera con
el sistema de sujeción para niños ni moleste al niño.
● Cuando utilice “TOYOTA MINI” o “TOYOTA MIDI”, ajuste la pata de
soporte y los conectores ISOFIX como se indica a continuación:
Bloquee los conectores ISO-
FIX de modo que se pueda
ver el número 3.
Bloquee la pata de soporte
de modo que se puedan ver 5
orificios.
1
2
Page 74 of 724

741-2. Seguridad infantil
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)■
Sistemas de sujeción para niños i-Size fijados con ISOFIX (ECE
R129) - Tabla de compatibilidad
Si su sistema de sujeción para niños pertenece a la categoría “i-Size”,
puede instalarlo en las posiciones indicadas con i-U en la tabla siguiente.
La categoría del sistema de sujeción para niños está indicada en el
manual del sistema de sujeción.
Significado de las letras de la tabla anterior:
X: Posición inadecuada para sistemas de sujeción para niños i-Size.
i-U: Posición adecuada para sistemas de sujeción para niños “universales” i-Size orientados hacia delante o hacia atrás.
*: Si el reposacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y se puedeextraer, extraiga el reposacabezas.
En caso contrario, coloque el reposacabezas en la posición más elevada posible.
Cuando se fijan determinados tipos de sistemas de sujeción para niños en
el asiento trasero, es posible que no puedan usarse correctamente los cin-
turones de seguridad de las posiciones adyacentes al sistema de sujeción
para niños sin interferir con él o sin que la efectividad del cinturón de segu-
ridad se vea afectada. Asegúrese de que el cinturón de seguridad cruza
bien el hombro del pasajero y le queda en una posición baja sobre las
caderas. En caso contrario o si interfiere con el sistema de sujeción para
niños, pídale que se cambie a una posición distinta. De lo contrario,
podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Cuando vaya a instalar un sistema de sujeción para niños en los asien-
tos traseros, ajuste el asiento delantero de manera que no interfiera con
el sistema de sujeción para niños ni moleste al niño.
Colocación del asiento
Asiento delanteroAsiento trasero
Asiento del
pasajeroLateralCentral
Sistemas de
sujeción para
niños i-Size
Xi-U*X
Page 75 of 724

751-2. Seguridad infantil
1
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
■Instalación con anclaje rígido ISOFIX (sistema de sujeción para niños
ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para niños de acuerdo con el manual de ins-
trucciones incluido con el propio sistema.Si el reposacabezas interfiere con la instalación del sistema de sujeción
para niños y se puede extraer, extraiga el reposacabezas. En caso con-
trario, coloque el reposacabezas en la posición más elevada posible.
(→ P. 219)
Retire las tapas de los anclajes
e instale el sistema de sujeción
para niños en el asiento.
Las barras están instaladas detrás
de las tapas de los anclajes.
Tras instalar el sistema de sujeción para niños, balancéelo hacia
delante y hacia atrás para asegurarse de que está bien instalado.
( → P. 69)
1
2
ADVERTENCIA
■ Cuando instale un sistema de sujeción para niños
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Después de colocar el sistema de sujeción para niños, no ajuste nunca el asiento.
● Cuando utilice los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay ningún objeto a su
alrededor y de que el cinturón de seguridad no queda atrapado detrás del sistema
de sujeción para niños.
● Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
3
Page 707 of 724

707Índice alfabético
PRIUS_OM_OM47B58S_(ES)
Alarma................................................ 95Alarma ........................................... 95
Avisador acústico de advertencia ............................... 603
Sensor de intrusión ....................... 98
Alfombrillas ....................................... 30
Anclajes rígidos ISOFIX ................... 59
Antena
Sistema inteligente de entrada y arranque ................... 194
Arrastre de un remolque ................ 251
Asideros .......................................... 509
Asiento trasero ............................... 216
Asientos
Ajuste .......................................... 214
Asientos delanteros ..................... 214
Asientos para niños/instalación de sistemas de
sujeción para niños ..................... 59
Asientos traseros......................... 216
Calefacción de los asientos......... 483
Limpieza ...................................... 522
Posición correcta en el asiento ........................................ 32
Precauciones en el ajuste ........... 215
Reposabrazos ............................. 508
Reposacabezas........................... 219
Asientos delanteros ....................... 214
Ajuste .......................................... 214
Calefacción de los asientos......... 483
Limpieza ...................................... 522
Postura correcta de
conducción ................................. 32
Reposacabezas........................... 219
Asistencia al freno .......................... 456
Asistencia de señales de tráfico ... 336
Atascado Si el vehículo se queda
atascado ................................... 673 Avisadores acústicos de advertencia
Advertencia de cambio
involuntario de carril ..................326
Advertencia del sistema de
seguridad anticolisión ................311
Control de la velocidad de
crucero asistido por
radar ..................................350, 364
Indicador recordatorio del cinturón de seguridad ................607
Monitor de ángulos muertos (BSM) ........................................380
Puerta abierta .......................187, 607
Reducción de marcha ..................272
RSA (asistencia de señales de tráfico)........................................336
Sensores de asistencia al estacionamiento.....395, 408, 420
Sistema de frenos ........................603
Batería (batería de 12 voltios) Comprobación de la batería .........543
Indicador de advertencia ..............603
Inspección y preparación para el invierno ..................................466
Si la batería de 12 voltios está descargada ................................663
Batería (batería de tracción eléctrica) ..........................................82
Batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
Especificaciones...........................679
Ubicación........................................82
Bloqueo de estacionamiento ..........271
Bluetooth
®*
Bombillas Cambio .........................................584
Vataje ...........................................688
BSM (monitor de ángulos
muertos) .........................................380
Bujía ..................................................683
B
*: Consulte el “Sistema de navegación y multimedia Manual del propietario”.