air suspension TOYOTA PRIUS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2017Pages: 716, PDF Size: 42.2 MB
Page 44 of 716

441-1. Pour un usage sûr
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
●Si vous avez du mal à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une
porte ou une vitre latérale pour faire entrer de l’air extérieur ou quittez le véhicule si
vous pouvez le faire en toute sécurité. Eliminez tout résidu dès que possible à l’eau
pour éviter une irritation de la peau.
● Si les endroits où les airbags SRS sont rangés, comme le rembourrage de volant
et les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre professionnel dûment qualifié et équipé.
■ Modification et mise au rebut des pièces constitutives du système d’airbag
SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse ou n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé. Les airbags SRS peuvent présenter
des dysfonctionnements ou se déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant
des blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage et réparation des airbags SRS
● Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du panneau d’ins-
truments, du tableau de bord, des sièges ou du garnissage des sièges, des mon-
tants avant, latéraux et arrière, des longerons latéraux de toit, des panneaux de
porte avant, de l’habillage de porte avant ou des haut-parleurs de porte avant
● Modifications apportées au panneau de porte avant (comme le fait de le percer
d’un trou)
● Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
● Installation d’une protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
lames chasse-neige ou de treuils
● Modifications du système de suspension du véhicule
● Installation de dispositifs électroniques tels que des émetteurs-récepteurs radio
(émetteurs RF) et des lecteurs de CD
● Modifications du véhicule pour une personne présentant un handicap physique
Page 246 of 716

2464-1. Avant la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
NOTE
■Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée suite à des pluies abondantes, etc. Sinon,
vous risquez d’endommager gravement votre véhicule comme suit :
●Calage du moteur
● Court-circuit dans les composants électriques
● Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous conduisez sur route inondée et que de l’eau pénètre dans votre véhicule,
veillez à ce qu’un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé vérifie les points suivants :
● Fonctionnement des freins
● Changements dans la quantité et la qualité des huiles et liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses hybride, etc.
● Etat du lubrifiant pour les roulements et les joints de suspension (si possible) et
fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
Si le système de commande de changement de vitesse est endommagé à la suite
d’une inondation, il peut ne pas être possible d’engager le rapport P ou de passer de
la position P à une autre position. Lorsqu’il est impossible de passer de la position P
à une autre position, les roues avant se bloquent et il devient impossible de remor-
quer le véhicule avec les roues avant au sol, puisqu’elles risquent d’être bloquées.
Dans ce cas, transportez le véhicule avec les deux roues avant ou les quatre roues
soulevées.
Page 327 of 716

3274-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Appuyez sur le contacteur LDA pour
activer le système LDA.
Le témoin LDA s’allume et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
LDA pour désactiver le système LDA.
Lorsque le système LDA est activé ou
désactivé, il continue à fonctionner de
la même manière à la prochaine activa-
tion du système hybride.
AVERTISSEMENT
■Prévention de dysfonctionnements et d’erreurs de fonctionnement du système
LDA
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface des
feux.
● Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension doit être remplacée, faites
appel à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
● N’installez ni ne placez rien sur le capot ou la calandre. De plus, n’installez pas de
protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
● Si votre pare-brise nécessite des réparations, prenez contact avec un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qua-
lifié et équipé.
Activation du système LDA
Page 402 of 716

4024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Capteurs
Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la
capacité du capteur à détecter correctement les obstacles. Des exemples particu-
liers de ces conditions sont repris ci-dessous.
●Le capteur est couvert de saleté, de neige ou de glace. (Essuyer les capteurs per-
met de résoudre ce problème.)
● Le capteur est gelé. (Dégeler la zone permet de résoudre ce problème.)
En cas de températures particulièrement basses, si un capteur est gelé, l’affichage
de l’écran peut être anormal ou des obstacles peuvent ne pas être détectés.
● Le capteur est couvert d’une manière ou d’une autre.
● Lorsque la lumière du soleil est éblouissante ou par froid intense
● Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de
l’herbe
● Les environs du véhicule sont ponctués de bruits d’avertisseurs sonores, de
moteurs de motocyclettes, de freins pneumatiques de grands véhicules ou d’autres
sons très forts produisant des ondes ultrasoniques.
● Le capteur est éclaboussé ou recouvert de gouttes d’eau sous une pluie abon-
dante.
● Le capteur est recouvert de gouttes d’eau sur une route inondée.
● Le véhicule penche considérablement d’un côté.
● Le véhicule est équipé d’un pôle publicitaire ou d’une antenne sans fil.
● Le véhicule s’approche d’un trottoir élevé ou incurvé.
● La plage de détection est réduite par un objet tel qu’un panneau de signalisation.
● La zone située directement sous les pare-chocs n’est pas couverte par les cap-
teurs.
● Si des obstacles sont trop proches du capteur.
● Le pare-chocs ou le capteur a subi un impact violent.
● Une suspension autre que d’origine Toyota est installée (suspension abaissée,
etc.).
● Un autre véhicule équipé de capteurs d’aide au stationnement se trouve à proxi-
mité.
● Des œillets de remorquage d’urgence sont installés.
● Une plaque d’immatriculation à rétroéclairage est installée.
En plus des exemples ci-dessus, en fonction de la forme et de l’état des obstacles, la
détection peut s’avérer impossible ou la zone de détection peut être restreinte.
Page 417 of 716

4174-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
NOTE
■Pour éviter les dysfonctionnements de capteur
●Si la zone autour du capteur est soumise à un impact, l’équipement peut ne pas
fonctionner correctement en raison d’un dysfonctionnement du capteur. Faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
● Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le véhi-
cule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. Les capteurs risquent de
ne plus fonctionner correctement s’ils sont soumis à un impact causé par une forte
pression d’eau.
● Lorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur
trop près des capteurs. Les capteurs risquent de ne plus fonctionner correctement
s’ils se trouvent au contact de la vapeur.
■ Pour empêcher toute utilisation inappropriée
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction du sonar de détection de dis-
tance intelligent. Le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de
collision.
●Un rouleau de châssis, un dynamomètre de châssis, un rouleau libre ou un équipe-
ment similaire est utilisé pour une vérification, etc.
● Le véhicule est chargé sur un navire, un camion ou tout autre véhicule de transport
● La suspension a été abaissée ou les pneus ont une taille différente de celle des
pneus d’origine montés sur le véhicule.
● La hauteur du véhicule a été fortement modifiée en raison de la charge transportée
(avant du véhicule soulevé ou incliné vers le sol).
● Un crochet de remorquage d’urgence est installé.
Page 461 of 716

4614-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour contribuer à la stabi-
lité et à la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC, sauf
si c’est vraiment nécessaire.
■ Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type spécifié et de la même marque, sculp-
ture de bande de roulement et capacité totale de charge. De plus, assurez-vous que
les pneus sont gonflés à la pression recommandée.
Les systèmes ABS, VSC et TR C et d’autres systèmes d’aide à la conduite ne fonc-
tionneront pas correctement si des pneus différents sont montés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues, adressez-
vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre profes-
sionnel dûment qualifié et équipé.
■ Modification des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification de la
suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonc-
tionnement.
Page 525 of 716

5256-2. Entretien
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
6
Entretien et soins
■Où s’adresser pour effectuer l’entretien du véhicule ?
Pour garder votre véhicule dans le meilleur état possible, Toyota vous recommande de
faire exécuter toutes les opérations d’entretien, ainsi que les autres contrôles et répa-
rations, par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé. Pour les réparations et les entretiens couverts
par la garantie, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ; il
utilisera des pièces Toyota d’origine pour les éventuelles réparations. En dehors de la
garantie, il peut aussi être avantageux pour vous de faire appel à un concessionnaire
ou à un réparateur Toyota agréé, car les membres du réseau Toyota mettent leur
expertise à votre service quelles que soient les difficultés que vous puissiez rencon-
trer.
Votre concessionnaire ou réparateur Toyota, ou tout autre professionnel dûment quali-
fié et équipé, réalisera tous les entretiens prévus de manière fiable et économique
étant donné qu’il est spécialisé dans les véhicules Toyota.
■ Le véhicule doit-il être réparé ?
Soyez attentif à tout changement de performance, aux bruits et à tout signal faisant
penser qu’une réparation s’avère nécessaire. Voici quelques indices importants :
●Ratés d’allumage, à-coups ou cliquetis
● Perte de puissance importante
● Bruits anormaux du moteur
● Fuite de liquide sous le véhicule (Il est toutefois normal que de l’eau s’écoule du sys-
tème de climatisation après son utilisation.)
● Modification du bruit d’échappement (Ce peut être le signe d’une fuite dangereuse
de monoxyde de carbone. Roulez vitres ouvertes et faites immédiatement vérifier le
système d’échappement.)
● Pneus dégonflés, crissement excessif des pneus dans les virages, usure inégale des
pneus
● Le véhicule dévie lorsque vous roulez en ligne droite sur une route plane
● Bruits anormaux associés au mouvement de la suspension
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plan-
cher, déviation latérale du véhicule lors du freinage
● Température du liquide de refroidissement du moteur continuellement supérieure à la
normale ( →P. 602, 661)
Si vous remarquez un de ces défauts, faites vérifier votre véhicule le plus rapidement
possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre pro-
fessionnel dûment qualifié et équipé. Votre véhicule peut avoir besoin d’un réglage ou
d’une réparation.
Page 597 of 716

5977-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Mise en place des œillets de remorquage sur le véhicule
●Les œillets de remorquage d’urgence sont destinés uniquement aux véhicules qui
en sont équipés. N’utilisez pas les œillets de remorquage d’urgence destinés à un
autre véhicule et n’utilisez pas ceux de ce véhicule sur un autre véhicule.
● Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement instal-
lés.
Dans le cas contraire, les œillets de remorquage risquent de se détacher pendant
les opérations de remorquage.
NOTE
■Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité opposée
à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol
est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension
Page 598 of 716

5987-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
Si vous pensez qu’il y a un problème
●Fuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
● Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
● Voyant de température élevée du liqui de de refroidissement clignotant ou
allumé
● Changement au niveau du bruit de l’échappement
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux associés au système de suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux associés au système hybride
● Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’ une réparation. Prenez contact le
plus rapidement possible avec un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou avec tout autre professionnel dûment qualifié et
équipé.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes de fonctionnement