TOYOTA PRIUS 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS, Model: TOYOTA PRIUS 2019Pages: 776, tamaño PDF: 117.56 MB
Page 561 of 776

5616-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y la aparición de óxido en la carrocería y
los componentes (ruedas con llantas de aluminio, etc.)
● Lave inmediatamente el vehículo en los siguientes casos:
• Después de conducir cerca del mar
• Después de conducir por carreteras con sal
• Si hay manchas de alquitrán o resina en la superficie pintada
• Si en la superficie pintada del vehículo hay insectos muertos o excrementos de
insectos o pájaros
• Después de conducir por zonas con gran cantidad de hollín, humo grasiento,
polvo de minería, restos metálicos o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o barro
• Si se han derramado líquidos, como benceno o gasolina, sobre la pintura
● Si la pintura está desconchada o rayada, hágala reparar de inmediato.
● Para evitar que se deterioren las llantas debido a la corrosión, límpielas y guárde-
las en un lugar con poca humedad.
■ Para evitar daños en los brazos del limpiaparabrisas
Cuando levante los brazos del limpiaparabrisas, levante primero el brazo del limpia-
parabrisas del lado del conductor y después el del lado del pasajero. Cuando vuelva
a colocarlos en su posición original, empiece por el limpiaparabrisas del lado del
pasajero.
■ Limpieza de las luces exteriores
● Lávelas con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni frote con cepillos duros.
Podría dañar la superficie de las luces.
● No aplique cera en la superficie de las luces.
La cera podría dañar las lentes.
Page 562 of 776

5626-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
AV I S O
■Manipulación de las piezas decorativas de resina (en los vehículos equipados
con ruedas de 17 pulgadas)
● Tenga en cuenta lo siguiente al manipular las ruedas equipadas con piezas deco-
rativas de resina. Si no tiene en cuenta estas medidas de precaución, las ruedas o
las piezas decorativas de resina podrían sufrir daños.
• No retire las piezas decorativas de resina
Cuando sea necesario retirar las piezas decorativas de resina, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cual-
quier otro taller de reparaciones cualificado.
● Si se produce un traqueteo en las piezas decorativas de resina o ruidos extraños
que proceden de la zona de las ruedas durante la conducción, lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller
de reparaciones cualificado para que inspeccionen las ruedas.
■ Cuando utilice un túnel de lavado automático (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Desactive el interruptor del limpiaparabrisas.
Si el interruptor del limpiaparabrisas está en la posición , los limpiaparabrisas
pueden accionarse y las rasquetas pueden estropearse.
• Cuando sea necesario levantar o trans-
portar el neumático, evite sostenerlo por
las piezas decorativas de resina.
Page 563 of 776

5636-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Cuando utilice un sistema de lavado a alta presión
● Al lavar el vehículo, procure que el agua de lavado a alta presión no golpee direc-
tamente la cámara ni el entorno de la cámara (si el vehículo dispone de ello). El
impacto del agua a alta presión podría hacer que el dispositivo no funcione con
normalidad.
● No acerque demasiado la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada de
resina o caucho), los conectores o las piezas siguientes. Las piezas se podrían
dañar si entran en contacto con agua a alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
● Mantenga la boquilla de limpieza a un mínimo de 30 cm (11,9 pul.) de distancia de
la carrocería. En caso contrario, las piezas de resina, como las molduras y los
parachoques, se podrían deformar y dañar. Asimismo, no mantenga la boquilla
continuamente en el mismo lugar.
● No pulverice continuamente la parte inferior del parabrisas.
Si penetra agua por la toma del sistema de aire acondicionado ubicada cerca de la
parte inferior del parabrisas, el sistema de aire acondicionado podría no funcionar
correctamente.
■ Al levantar los brazos del limpiaparabrisas
Asegúrese de sujetar las piezas de los gan-
chos de los brazos del limpiaparabrisas para
levantarlos.
No sujete únicamente las rasquetas del lim-
piaparabrisas al levantarlos o se podría pro-
vocar una deformación de las rasquetas.
Piezas de los ganchos
Page 564 of 776

5646-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Limpieza y protección del interior del vehículo
●Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo. Limpie las super-
ficies sucias con un paño humedecido en agua tibia.
●Si no se puede eliminar la suciedad, límpiela con un paño suave humede-
cido en detergente neutro diluido con una concentración de aproximada-
mente el 1 %.
Escurra el paño al máximo y elimine todo resto de detergente y agua.
●Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo.
●Elimine cualquier exceso de suciedad o polvo con un paño suave hume-
decido en detergente diluido.
Utilice una solución de agua y detergente neutro y suave al 5 % aproximadamente.
●Escurra el paño al máximo y elimine cualquier resto de detergente.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar cualquier
resto de humedad. Deje que el cuero se seque en una zona ventilada y a
la sombra.
●Utilice un aspirador para eliminar la suciedad y el polvo.
●Limpie con un paño suave humedecido en detergente neutro diluido con
una concentración de aproximadamente el 1 %.
●Escurra el paño al máximo y elimine todo resto de detergente y agua.
Los procedimientos que se indican a continuación le ayudarán a prote-
ger el interior del vehículo y mantenerlo en condiciones óptimas:
Protección del interior del vehículo
Limpieza de las zonas de cuero
Limpieza de las zonas de cuero sintético
Page 565 of 776

5656-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
■Cuidado de las zonas de cuero
Toyota recomienda limpiar el interior del vehículo dos veces al año como mínimo para
mantener la calidad de los materiales interiores.
■ Lavado de la moqueta
Hay disponibles varios tipos de productos de limpieza comerciales a base de espuma.
Aplique la espuma utilizando una esponja o un cepillo. Frote en círculos superpuestos.
No use agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Los mejores resulta-
dos se obtienen manteniendo la moqueta lo más seca posible.
■ Cinturones de seguridad
Límpielos con un paño o una esponja humedecidos en una solución de agua tibia y
jabón neutro. Revise periódicamente los cinturones para comprobar que no estén
gastados, deshilachados ni cortados.
ADVERTENCIA
■ Agua en el vehículo
● No salpique ni derrame líquido en ninguna zona del vehículo, como en el piso y
sobre la rejilla de ventilación de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica), o
el compartimiento de equipajes.
De lo contrario, podría provocar una avería o un incendio en la batería híbrida
(batería de tracción eléctrica) o en los componentes eléctricos.
● No permita que se humedezcan los componentes del SRS ni el cableado interior
del vehículo. ( P. 4 0 )
Una avería en los sistemas eléctricos podría desplegar los airbags o impedir que
funcionen correctamente, lo que podría provocar lesiones graves o incluso morta-
les.
● Vehículos con cargador inalámbrico:
No permita que el cargador inalámbrico ( P. 548) se moje. De lo contrario, el car-
gador podría calentarse y ocasionar quemaduras o descargas eléctricas, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Limpieza del interior (particularmente el panel de instrumentos)
No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos podría reflejarse en el
parabrisas y dificultar la visibilidad del conductor, lo cual podría dar lugar a un acci-
dente, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
Page 566 of 776

5666-1. Mantenimiento y cuidados
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
AV I S O
■Detergentes de limpieza
● No utilice los tipos de detergente que se indican a continuación; podrían deslucir el
color del interior del vehículo, además de rayar o dañar las superficies pintadas:
• Partes distintas del asiento: Sustancias orgánicas, como benceno o gasolina,
soluciones alcalinas o ácidas, tinte o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como diluyente, benceno o alcohol
● No utilice cera ni abrillantadores. El panel de instrumentos u otras superficies inte-
riores pintadas podrían estropearse.
■ Prevención de daños en las superficies de cuero
Tenga en cuenta las medidas de precaución que se indican a continuación para evi-
tar daños y deterioros en las superficies de cuero:
● Elimine inmediatamente cualquier resto de polvo o suciedad de las superficies de
cuero.
● No exponga el vehículo a la luz solar directa durante periodos de tiempo prolonga-
dos. Aparque el vehículo a la sombra, especialmente en verano.
● No coloque objetos hechos a base de vinilo o plástico ni que contengan cera sobre
la tapicería; podrían quedar adheridos a la superficie de cuero si el interior del
vehículo llegara a calentarse en exceso.
■ Agua en el piso
No lave el piso del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo como, por ejemplo, el sistema de sonido podrían resultar
dañados si el agua entra en contacto con los componentes eléctricos de estos siste-
mas ubicados por encima o por debajo del piso del vehículo. El agua puede también
oxidar la carrocería.
■ Cuando limpie el interior del parabrisas (vehículos con sistema Toyota Safety
Sense)
No permita que el limpiacristales entre en contacto con la lente. Asimismo, no toque
la lente. ( P. 336)
■ Limpieza del interior de la luneta trasera
● No utilice limpiacristales para limpiar la luneta trasera; podría dañar los cables tér-
micos del desempañador de la luneta trasera. Pase un paño humedecido en agua
tibia para limpiar el cristal con cuidado. Limpie la luneta con trazos paralelos a los
cables térmicos.
● Tenga cuidado de no arañar ni dañar los cables térmicos.
Page 567 of 776

5676-2. Mantenimiento
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
Requisitos de mantenimiento
Lleve a cabo el programa de mantenimiento según los intervalos y la progra-
mación establecidos.
Si desea información detallada sobre el programa de mantenimiento de su vehí-
culo, consulte el “Folleto de servicio Toyota” o el “Manual de garantía Toyota”.
Acerca del mantenimiento que puede realizar usted mismo
Con un mínimo de conocimientos mecánicos y las herramientas básicas de auto-
móvil, muchas de las tareas de mantenimiento puede efectuarlas usted mismo.
No obstante, tenga en cuenta que ciertas tareas de mantenimiento requieren herra-
mientas y conocimientos especiales. Por ello, es aconsejable que sean efectuadas
por mecánicos especializados. Aunque tenga usted experiencia como mecánico, le
recomendamos que este tipo de reparaciones y el mantenimiento se lleven a cabo
en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro
taller de reparaciones cualificado. En el distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado se registrarán los datos del mantenimiento, lo cual le será de utilidad a
la hora de recurrir a la garantía. Si opta por una reparación o revisión en un esta-
blecimiento con personal debidamente equipado y cualificado que no sea un taller
de reparaciones Toyota autorizado, le aconsejamos que solicite el registro de los
datos de mantenimiento.
El mantenimiento periódico y el cuidado diario son esenciales para
garantizar una conducción segura y económica. Toyota recomienda las
tareas de mantenimiento siguientes:
Programa de mantenimiento
Mantenimiento que puede realizar usted mismo
Page 568 of 776

5686-2. Mantenimiento
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
■¿Dónde acudir para las tareas de mantenimiento?
Para mantener su vehículo en condiciones óptimas, Toyota le recomienda que todas
las revisiones de mantenimiento, así como cualquier otra inspección y reparación
necesarias, sean encargadas a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o bien a otros talleres de reparación cualificados. Si la reparación o el manteni-
miento están cubiertos por la garantía, diríjase a un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, donde se encargarán de reparar el vehículo utili-
zando piezas genuinas de Toyota. Por otro lado, para las tareas que no estén cubier-
tas por la garantía, podrá beneficiarse igualmente de la competencia y especialización
de los distribuidores o talleres de reparaciones Toyota autorizados, donde le atende-
rán y ayudarán con cualquier problema que pueda haberle surgido.
Un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cualquier otro taller de
reparaciones cualificado, llevará a cabo todas las revisiones del programa de mante-
nimiento de su vehículo con la mayor fiabilidad y al mejor precio gracias a su expe-
riencia con vehículos Toyota.
■¿Necesita el vehículo una reparación?
Preste atención a los cambios en el rendimiento, los ruidos o los avisos visuales que
puedan indicar que algún tipo de revisión es necesaria. Algunos indicios importantes
son:
●Fallos de encendido del motor, tirones o detonaciones
●Pérdida considerable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fuga de líquidos bajo el vehículo (no obstante, el goteo de agua después de usar el
sistema de aire acondicionado se considera normal).
●Cambios en el ruido de escape (podría indicar un escape peligroso de monóxido de
carbono. Conduzca con las ventanillas abiertas y haga que revisen el sistema de
escape del vehículo inmediatamente).
●Neumáticos que parecen desinflados; ruido excesivo de los neumáticos al tomar cur-
vas; desgaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desvía hacia un lado cuando se conduce en línea recta por una carre-
tera llana
●Ruidos extraños originados por el movimiento de la suspensión
●Pérdida de la eficacia del freno; sensación esponjosa al pisar el pedal del freno, el
pedal casi toca el piso; al frenar, el vehículo tira hacia un lado
●La temperatura del refrigerante del motor es continuamente más alta de lo normal
(P. 654, 718)
Si observa alguno de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a un distribui-
dor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparacio-
nes cualificado. Es posible que el vehículo necesite algún tipo de reparación o ajuste.
Page 569 of 776

5696-2. Mantenimiento
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
6
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Si el mantenimiento del vehículo no es correcto
Si el mantenimiento no es correcto, podrían ocasionarse daños graves en el vehí-
culo y provocarse lesiones graves o incluso mortales.
■ Manipulación de la batería de 12 voltios
Los bornes de la batería de 12 voltios, los terminales y los accesorios relacionados
con estos componentes contienen plomo y derivados del plomo, conocidos por su
riesgo para provocar daños cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos.
( P. 583)
Page 570 of 776

5706-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
PRIUS_OM_OM47D49S_(ES)
Precauciones si realiza usted mismo el mante-
nimiento
Si realiza el mantenimiento personalmente, asegúrese de seguir el pro-
cedimiento correcto como se indica en estas secciones.
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la batería
de 12 voltios
(P. 583)• Agua templada • Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave convencional (para los pernos de las bridas de la
batería)
• Agua destilada
Nivel de refrigerante
de la unidad de
control de potencia/
motor (P. 5 8 0 )• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) u otro de calidad similar basado en eti-
lenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitritos ni bora-
tos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga
duración
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long
Life de Toyota) se compone de un 50 % de refrigerante y
un 50 % de agua desionizada.
• Embudo (solo para añadir el producto refrigerante)
Nivel del aceite de
motor (P. 5 7 7 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (aceite de motor genuino de
Toyota) o equivalente
• Trapo o toalla de papel
• Embudo (solo para añadir el aceite de motor)
Fusibles (P. 628)• Fusibles con un amperaje nominal idéntico al original
Rejilla de ventilación
de la batería híbrida
(batería de tracción
eléctrica) (
P. 616)
• Aspirador, etc.
• Destornillador Phillips
Bombillas (P. 632)
• Bombilla con el mismo número y vataje que la original
• Destornillador Phillips
• Destornillador de punta plana•Llave
Radiador y
condensador
(P. 582)
Presión de inflado
de los neumáticos
(P. 608)• Manómetro para neumáticos
• Fuente de aire comprimido