ABS TOYOTA PRIUS C 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2013Pages: 607, PDF Size: 8.68 MB
Page 20 of 607
PRIUS_C D
18
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques techniques figurant dans le
présent manuel sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique
d'amélioration permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous
réserver le droit de procéder à des modifications à tout moment et sans
préavis.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Bruit sous le véhicule après mise sur arrêt du système hybride
Cinq heures environ après l'arrêt du système hybride, un bruit peut être
perceptible pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient
d'un système chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par
évaporation et n'indique pas une anomalie.
Page 64 of 607
62 1-3. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_C D
■Remarques sur l'accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée
extérieure de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que les portes
sont verrouillées ou déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur la plage arrière ou le plancher, dans les vide-poches de porte ou dans la boîte à
gants alors que le système hybride est en marche ou que le mode du
bouton “POWER” change.
● Ne quittez pas le véhicule en laissant la clé électronique sur le tableau de
bord ou à proximité des vide-poches de porte. Selon les conditions de
réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par l'antenne à
l'extérieur de l'habitacle et la porte pourrait devenir verrouillable de
l'extérieur, avec le risque d'enfermer la clé électronique à l'intérieur du
véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible de
verrouiller ou de déverrouiller les portes.
● Que la clé électronique soit ou non à bord du véhicule, il peut être
possible de démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve
à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d'eau, par exemple par temps de
pluie ou lors du lavage dans une station automatique, et alors que la clé
électronique est à portée effective. (La porte se verrouille
automatiquement après un délai de 60 secondes environ, en l'absence
d'ouverture et de fermeture des portes.)
● Les capteurs de verrouillage et de déverrouillage ne fonctionnent pas
correctement s'ils entrent en contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez les capteurs et tentez à nouveau de les faire
fonctionner.
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller
les portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est
possible que l'accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utiliser
la télécommande du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes
peut remettre cette fonction en route.)
Page 106 of 607
104 1-4. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Ne rien disposer sur le siège du passager avant, comme par exemple un
coussin.
Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur toute la
surface du siège, ce qui empêche le capteur de détecter correctement le
poids du passager. Il en résulte que le prétensionneur de la ceinture de
sécurité du passager avant risque de ne pas se déclencher en cas
d’accident.
● Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'alerte SRS s'allume.
Dans ce cas, la ceinture de sécurité n'est plus utilisable et doit être
remplacée par votre concessionnaire Toyota.
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte la
sangle, le pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant
qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte
aucune garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que
les sangles ne sont pas vrillées.
Si votre ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule
est impliqué dans un accident grave, même en l’absence de dommages
visibles.
● N'essayez pas d'installer, de déposer, de modifier, de démonter ou de
mettre au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations
nécessaires par votre concessionnaire Toyota. Une mauvaise
manipulation des prétensionneurs peut en altérer le fonctionnement
correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
Page 158 of 607
156 1-8. Informations relatives à la sécurité
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Précautions avec les sièges de sécurité enfant
●Afin que l'enfant soit protégé efficacement en cas d'accident ou d'arrêt
brusque, il doit être correctement attaché avec la ceinture de sécurité du
véhicule ou installé dans un siège de sécurité enfant adapté à son âge et à
sa taille. Tenir un enfant dans ses bras ne permet pas de le protéger
correctement, à la différence d'un siège de sécurité enfant. En cas
d’accident, l’enfant risque d’être projeté contre le pare-brise ou écrasé
entre la personne qui le tient et les éléments de l’habitacle.
● Toyota vous recommande vivement d'utiliser un siège de sécurité enfant
approprié en accord avec la taille de l'enfant et monté sur le siège arrière.
Les statistiques prouvent que les enfants sont mieux protégés lorsqu'ils
sont assis à l'arrière plutôt qu'à l'avant.
● N’installez jamais un siège de sécurité enfant type dos à la route sur le
siège passager avant, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d'accident, le déploiement de l'airbag passager avant et de
l’airbag de coussin de siège du côté passager avant est si rapide et violent
que l'enfant risquerait d'être blessé grièvement, voire mortellement, si le
siège de sécurité enfant type dos à la route est installé sur le siège
passager avant.
● Un siège de sécurité enfant de type face à la route ne doit être installé sur
le siège passager avant que quand il n'est pas possible de faire
autrement. Un siège de sécurité enfant qui nécessite le recours à une
sangle de retenue supérieure ne doit pas être utilisé sur le siège passager
avant en raison de l'absence de dispositif d'arrimage prévu à cet effet sur
le siège passager avant. Redressez et reculez toujours le siège au
maximum, même si le témoin indicateur “AIR BAG OFF” est allumé, car le
déploiement de l’airbag passager et de l’airbag de coussin de siège côté
passager avant peut être très rapide et violent. Sinon, l'enfant risque d'être
grièvement blessé, voire tué.
● N'utilisez pas la rallonge de ceinture de sécurité pour installer un siège de
sécurité enfant, que ce soit à l'avant ou à l'arrière. Si vous installez le
siège de sécurité enfant avec la rallonge attachée à la ceinture de
sécurité, le siège de sécurité enfant n'est pas assez tenu par la ceinture, et
le risque existe qu'en cas d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident,
l'enfant ou un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.
Page 170 of 607
168 1-8. Informations relatives à la sécurité
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous utilisez la rallonge de ceinture de sécurité pour arrimer le siège de
sécurité enfant, celui-ci n'est pas assez tenu par la ceinture et le risque
existe qu'en cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident, l'enfant ou
un autre passager soit blessé grièvement, voire tué.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage LATCH, vérifiez l'absence de tout
objet gênant à proximité des points d'ancrage et vérifiez que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant. Assurez-vous
que le siège de sécurité enfant est solidement arrimé, sinon l'enfant ou les
autres passagers risquent d'être grièvement blessés, voire tués en cas de
freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
Page 176 of 607
174 2-1. Procédures de conduite
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l'arrêt,
système hybride en marche. Ceci évite au véhicule de bouger.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d’appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine,
pouvant provoquer un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner
convenablement les pédales de frein et d'accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, ce qui peut
provoquer un accident.
● Le conducteur doit faire particulièrement attention aux piétons lorsque le
véhicule n’est entraîné que par le moteur électrique (moteur de traction). À
cause de l’absence de bruit moteur, les piétons peuvent ne pas bien se
rendre compte du mouvement du véhicule.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus
à proximité de tels produits.
La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants.
Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de
matières inflammables à proximité.
● Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le levier de vitesses est sur
une position de marche avant, ou avancer alors qu'il est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d'occasionner des dommages au
véhicule.
Page 182 of 607
180 2-1. Procédures de conduite
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Au freinage
●Lorsque les freins sont humides, conduisez plus prudemment. Les
distances de freinage augmentent lorsque les freins sont humides, et cela
peut causer une différence de freinage entre l'un et l'autre côté du
véhicule. Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir
le véhicule parfaitement à l'arrêt.
● Si le témoin d’alerte du système de freinage (témoin jaune) s’allume,
laissez entre vous et le véhicule vous précédant une distance plus grande
que d’habitude et évitez les descentes ou les virages brusques où il est
nécessaire de freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais il demande d'appuyer
plus fort qu'habituellement sur la pédal e de frein. Par ailleurs, la distance
de freinage augmente.
● Si le témoin d’alerte du système de freinage (témoin rouge) s’allume, il
peut y avoir un dysfonctionnement au niveau du système hydraulique de
freinage. Arrêtez au plus vite le véhicule dans un endroit sûr et contactez
votre concessionnaire Toyota.
Dans ce cas, il convient d'appuyer sur la pédale de frein plus fort
qu'habituellement et la distance de freinage augmente. Ne continuez pas
à conduire le véhicule dans ces conditions.
NOTE
■Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule, car cela peut réduire le couple moteur
disponible.
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et
de frein.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule
Mettez systématiquement le levier de vitesses sur P. Autrement, le véhicule
risque de se mettre en mouvement ou d'accélérer brutalement si vous
appuyez accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
Page 192 of 607
190 2-1. Procédures de conduite
PRIUS_C D
■Conditions affectant le fonctionnement
→ P. 6 1
■ Remarques sur l'accès “mains libres”
→ P. 6 2
■ Si le système hybride ne démarre pas
●Le système antidémarrage n'a peut être pas été désactivé. ( →P. 125)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Antivol de direction
Après mise du bouton “POWER” sur arrêt et ouverture et fermeture des
portes, le volant de direction est bloqué par l’antivol de direction. Pour
débloquer l’antivol de direction, manipulez de nouveau le bouton “POWER”.
■ Lorsque l'antivol de direction ne peut être désarmé
■ Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement est suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du
système hybride dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous
de faire fonctionner le système hybride. Après un délai d'environ 10
secondes, le moteur de l'antivol de direction recommence à fonctionner. ●
Vérifiez que le levier de vitesses est
bien sur P. Le système hybride peut ne
pas démarrer si le levier de vitesses
n'est pas bien mis sur P. “PLACEZ LE
LEVIER EN POSITION P POUR
DÉMARRER” va s’afficher sur l’écran
multifonctionnel.
L’écran multifonctionnel affiche
“VERROUILLAGE DE DIRECTION
ACTIVÉ”.
Vérifiez que le levier de vitesses est sur
P. Appuyez sur le bouton “POWER” tout
en tournant le volant à gauche et à droite.
Page 194 of 607
192 2-1. Procédures de conduite
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Si le système hybride connaît une défaillance alors que le véhicule roule,
abstenez-vous d'ouvrir ou de verrouiller les portes jusqu'à ce que vous
puissiez arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Cela pourrait provoquer
l'activation de l'antivol de directi on, qui pourrait conduire à un accident
grave, voire mortel.
■ Lorsque “VÉRIFIEZ LE SYSTÈME SMART KEY” s’affiche sur l’écran
multifonctionnel
Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais. Négliger cette précaution peut avoir pour conséquence un
fonctionnement anormal du système correspondant, pouvant entraîner un
accident ou endommager le véhicule.
■ Procédure d'arrêt du système hybride en cas d'urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le système hybride en urgence pendant la
marche du véhicule, appuyez longuement sur le bouton “POWER” pendant
plus de 2 secondes, ou brièvement au minimum 3 fois de suite. ( →P. 549)
Cependant, ne touchez pas le bouton “POWER” pendant la conduite, sauf
en cas d’urgence. Arrêter le système hybride pendant la marche du véhicule
n'entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins, mais ces
systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et
des freins plus difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le
véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire en toute
sécurité.
Page 211 of 607
209
2-2. Combiné d'instruments
2
Au volant
PRIUS_C D
AT T E N T I O N
■
Si le témoin d'alerte d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'alerte d'un système de sécurité (tel que l'ABS ou les airbags
SRS) ne s'allume pas au démarrage du système hybride, cela peut signifier
que le système incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa protection en
cas d'accident, avec pour conséquences le risque que vous-même ou une
autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Si tel est le cas,
faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais.
*2: Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
*3: Pour les véhicules commercialisés au Canada