ECO mode TOYOTA PRIUS C 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2016Pages: 628, PDF Size: 9.28 MB
Page 470 of 628

4687-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Si le système d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système d'avertissement de pression des pneus est inopérant dans
les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage
●Si le code d'identification des valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage n'est pas entré dans le calculateur du système
d'avertissement de pression des pneus
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2
ou bar) ou plus
Le système d'avertissement de pression des pneus peut être inopérant
dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Proximité avec des dispositifs ou équipements électroniques utilisant
des fréquences radio similaires
●Utilisation dans le véhicule d'un poste de radio utilisant une fréquence
similaire
●Installation sur les vitres d'un film teinté faisant obstacle aux ondes radio
●Si le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace impor-
tante, en particulier autour des roues et des passages de roues
●Si des roues autres que celles de la marque Toyota sont utilisées
(même si vous utilisez des roues Toyota, il se peut que le système
d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne pas correctement
avec certains types de pneus.)
●Si vous utilisez des chaînes à neige
■Opération d'initialisation
●Veillez à effectuer l'initialisation après le réglage de la pression des
pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d'effectuer
l'initialisation ou le réglage de la pression de gonflage des pneus.
●Si vous avez accidentellement mis le contact “POWER” en mode arrêt
au cours de l'initialisation, il n'est pas nécessaire d'appuyer à nouveau
sur la commande de réinitialisation car l'initialisation redémarrera auto-
matiquement lorsque le contact “POWER” sera mis en mode ON par la
suite.
●Si vous appuyez accidentellement sur la commande de réinitialisation
alors que l'initialisation n'est pas nécessaire, réglez la pression de gon-
flage des pneus au niveau spécifié lorsque les pneus sont froids, et
effectuez de nouveau l'initialisation.
Page 472 of 628

4707-3. Entretien à faire soi-même
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'acci-
dent.
Ne pas respecter ces consignes risque de causer des dommages aux
pièces de la transmission et d'être à l'origine de caractéristiques de
maniabilité dangereuses, susceptibles de causer un accident grave,
voire mortel.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de marque, modèle
ou profil différents.
De même, ne montez pas sur le même véhicule des pneus dont le
niveau d'usure est visiblement différent.
●Ne montez pas des pneus de dimensions différentes de celles recom-
mandées par Toyota.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus de types différents
(carcasse radiale, diagonale ou diagonale ceinturée).
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus été, neige et toutes
saisons.
●N'utilisez pas de pneus ayant été utilisés sur un autre véhicule.
N'utilisez pas de pneus si vous ne savez pas comment ils ont été utili-
sés auparavant.
●Ne tractez pas le véhicule lorsqu'une roue de secours compacte est
installée.
■Lorsque vous initialisez le système d'avertissement de pression
des pneus
N'utilisez pas la commande de réinitialisation du système d'avertisse-
ment de pression des pneus sans avoir corrigé au préalable la pression
de gonflage des pneus à la valeur spécifiée. Sinon, le témoin d'avertis-
sement de pression des pneus pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
Page 477 of 628

4757-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
Quand vous remplacez les roues, veillez à ce que les roues neuves
soient équivalentes en matière de capacité de charge, de diamètre,
de largeur et de déport interne
*.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des roues de tailles ou de types différents
● Des roues d'occasion
● Des roues déformées ayant été redressées
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou remplacement des
pneus, vérifiez que les écrous de roue sont toujours serrés après
1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des masselottes
d'origine Toyota ou équivalentes et utilisez une massette en plasti-
que ou en caoutchouc.
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gonflage des pneus, grâce auxquelles le sys-
tème d'avertissement de pression des pneus peut vous avertir
précocement de toute perte de pression dans les pneus. Les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage des pneus doivent
être installées chaque fois que vous remplacez les roues. ( →P. 463)
Roues
Si une roue est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer. À défaut, le pneu risque de se séparer de la roue ou
de provoquer une perte de maniabilité du véhicule.
Sélection des roues
Précautions relatives aux jantes en aluminium (sur modèles
équipés)
Page 483 of 628

4817-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et nettoyage
PRIUS c_D (OM52F96D)
■Utilisez une pile au lithium CR2016 (véhicules sans système d'accès et
de démarrage mains libres) ou CR2032 (véhicules avec système d'accès
et de démarrage mains libres)
● Ces piles peuvent être achetées chez votre concessionnaire Toyota, dans
les magasins d'équipements électroménagers ou les boutiques photo.
● Remplacez uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent,
recommandé par le fabricant.
● Débarrassez-vous des piles usagées conformément à la réglementation
locale.
■ Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se manifester:
●Le système d'accès et de démarrage mains libres (sur modèles équipés) et
la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionnent pas correcte-
ment.
● La plage de fonctionnement est réduite.
AVERTISSEMENT
■ Pile et autres pièces retirées
Ces pièces sont petites et en cas d'ingestion par un enfant, elles peuvent
provoquer un étouffement. Tenez-les hors de portée des enfants. Le non-
respect de ces précautions pourrait occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
■Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident:
● Travaillez toujours avec les mains sèches.
L'humidité peut faire rouiller la pile.
● Ne touchez ou ne déplacez aucun composant interne à la télécommande.
● Ne pliez pas les bornes de la pile.
Page 514 of 628

5128-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)
*3: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur: Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit pen-
dant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le
signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 20 secondes supplémentaires.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres: Le signal
sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour avertir le
conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois que le
contact “POWER” est placé en mode ON, le signal sonore retentit pendant
6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h), le signal
sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermit-
tence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
Page 516 of 628

5148-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)■
Lorsque le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Vérifiez la pression de gonflage des pneus et corrigez la valeur suivant le
niveau recommandé. Il ne suffit pas d'appuyer sur la commande de réini-
tialisation du système d'avertissement de pression des pneus pour étein-
dre le témoin d'avertissement de pression des pneus.
■Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer par
suite d'une cause naturelle
Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de
pression liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus pour que le témoin d'avertissement
s'éteigne (après quelques minutes).
■Lorsqu'une roue est remplacée par une roue de secours
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage des pneus. Si un pneu vient à
crever et est remplacé par la roue de secours, le témoin d'avertissement
de pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage
des pneus. Le témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteint
après quelques minutes.
■Si le système d'avertissement de pression des pneus ne fonctionne
pas
→
P. 468
■
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume fré-
quemment après avoir clignoté pendant 1 minute
Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume fréquem-
ment après avoir clignoté pendant 1 minute quand vous mettez le contact
du moteur sur la position “ON” (véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres) ou le contact “POWER” en mode ON (véhicules
avec système d'accès et de démarrage mains libres), faites-le vérifier par
votre concessionnaire Toyota.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par un concessionnaire Toyota
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhicule
peut être désactivé. (Fonctions personnalisables →P. 595) Toutefois, Toyota
recommande que le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité soit fonc-
tionnel pour avertir le conducteur et le passager avant lorsqu'ils ont oublié
d'attacher leur ceinture.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
Page 526 of 628

5248-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)
(Sur modèles équipés)
Indique que, étant donné que le système VSC
(contrôle de la stabilité du véhicule) a été désac-
tivé, le fonctionnement du système de freinage
de pré-collision est interrompu
→Activez le VSC. ( →P. 287)
(Sur modèles équipés)
Indique que le système de sécurité de pré-colli-
sion est désactivé.
→ Faites contrôler le véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
Indique que le niveau de charge de la batterie du
système hybride (batterie de traction) est bas Un signal sonore se déclenche également.
→ Lorsque le véhicule est arrêté pendant une
période prolongée, mettez le levier de
vitesses sur P. La batterie du système
hybride (batterie de traction) ne peut pas
être rechargée avec le levier de vitesses
sur N.
Indique que la puissance de la batterie du sys-
tème hybride (batterie de traction) a baissé car
une période prolongée s'est écoulée après la
mise sur N du levier de vitesses Un signal sonore se déclenche également.
→ Mettez le levier de vitesses sur P et redé-
marrez le système hybride lors du démar-
rage du véhicule.
Message d'avertisse-
mentDétails/Actions
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Page 535 of 628

5338-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
8
En cas de problème
PRIUS c_D (OM52F96D)
Une fois
La pile de la clé électronique
est presque usée.
→ Remplacez la pile de la clé
électronique. ( →P. 479)
Une
fois
Vous avez ouvert et fermé la
porte conducteur avec le con-
tact “POWER” sur arrêt, puis
mis deux fois le contact
“POWER” en mode ACCES-
SORY sans démarrer le sys-
tème hybride.
→ Tout en appuyant sur la
pédale de frein, appuyez
sur le contact “POWER”.
Pour démarrer le système
hybride alors que la clé électro-
nique ne fonctionnait pas nor-
malement ( →P. 552), vous avez
mis la clé électronique en con-
tact avec le contact “POWER”.
→ Appuyez sur le contact
“POWER” dans les 10
secondes suivant le
déclenchement du signal
sonore.
Une
fois
L'antivol de direction ne s'est
pas débloqué dans les 3 secon-
des suivant la pression sur le
contact “POWER”.
→ Appuyez sur le contact
“POWER” tout en
appuyant sur la pédale de
frein et en tournant le
volant à gauche et à droite.
Signal
sonore
intérieurSignal
sonore exté-rieur
Message d'avertisse- mentDétails/Actions
(Clignote)
(Clignote)
Page 548 of 628

5468-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)
AVERTISSEMENT
■En cas d'utilisation de la roue de secours compacte
●Sachez que la roue de secours compacte fournie a été spécialement
conçue pour être utilisée avec votre véhicule. N'utilisez pas cette roue
de secours compacte sur un autre véhicule.
●N'utilisez pas plus d'une roue de secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue de secours compacte par une roue
standard.
●Évitez les accélérations brusques, les changements de direction brus-
ques, les freinages et les changements de vitesse brusques pouvant
causer un freinage soudain du moteur.
■Lorsque la roue de secours compacte est montée
Il est possible que la vitesse du véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes suivants ne fonctionnent pas correcte-
ment:
■Vitesse à ne pas dépasser avec la roue de secours compacte
Limitez votre vitesse à 50 mph (80 km/h) maximum lorsque la roue de
secours compacte est installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect de cette précaution peut entraîner un
accident pouvant causer des blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et des outils
Avant de prendre le volant, assurez-vous que le cric et tous les outils
sont bien en place dans leur emplacement de stockage pour réduire les
risques de blessures en cas de freinage brusque ou de collision.
• ABS et aide au freinage
• VSC
•TRAC
• Régulateur de vitesse (surmodèles équipés)
• PCS (système de sécurité de pré-collision) (sur modèles
équipés)
• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
(sur modèles équipés) • Feux de route automatiques
(sur modèles équipés)
•EPS
• Système de rétrovision (sur modèles équipés)
• Système de navigation (sur modèles équipés)
Page 552 of 628

5508-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
PRIUS c_D (OM52F96D)
Lorsque le système hybride refuse de démarrer, vous pouvez tenter la
procédure suivante comme mesure de secours pour le démarrer, à
condition que le contact “POWER” fonctionne normalement.
N'utilisez pas cette procédure de démarrage, sauf en cas d'urgence.Serrez le frein de stationnement.
Placez le levier de vitesses sur P.
Mettez le contact “POWER” en mode ACCESSORY.
Maintenez la commande “POWER” appuyée pendant environ 15
secondes.
Même s'il est possible de démarrer le système hybride avec la procé-
dure ci-dessus, il est possible que le système soit défectueux. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Fonction de démarrage d'urgence (véhicules avec système
d'accès et de démarrage mains libres)
1
2
3
4