TOYOTA PRIUS C 2017 NHP10 / 1.G Owners Manual
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2017 NHP10 / 1.GPages: 596, PDF Size: 10.05 MB
Page 571 of 596

571
10
For owners
PRIUS c_U (OM52J11U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Respectez les précautions suivantes concernant les coussins gonflables
SRS. Le non-respect de ces précautions peut occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à utili-
ser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une force considé-
rable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable. L'autorité fédérale
chargée de la sécurité routière aux États-Unis (NHTSA) conseille:
La zone à risque du coussin gonflable conducteur se situant dans les pre-
miers 2 à 3 in. (50 à 75 mm) de déploiement, vous placer à 10 in. (250
mm) de votre coussin gonflable conducteur vous garantit une marge de
sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer entre le centre du volant
et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in. (250 mm), vous pou-
vez changer votre position de conduite de plusieurs façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore
atteindre confortablement les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules aient une conception différente, un grand nombre de conducteurs peuvent
s'asseoir à une distance de 10 in. (250 mm), même avec le siège
conducteur complètement avancé, simplement en inclinant un peu le
dossier de siège. Si vous avez des difficultés à voir la route après avoir
incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin ferme et antidéra-
pant pour vous rehausser ou remontez le siège si votre véhicule est
équipé de cette fonction.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela a pour effet d'orienter le coussin gonflable en di rection de votre poitrine plutôt que
de votre tête et de votre cou.
Réglez votre siège selon les recommandations de la NHTSA ci-dessus,
tout en conservant le contrôle des pédales, du volant et la vue de\
s com-
mandes du tableau de bord.
Page 572 of 596

572
PRIUS c_U (OM52J11U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Le coussin gonflable passager avant SRS se déploie également avec une
force considérable, pouvant occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, si le passager avant se trouve très près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit être éloigné le plus possible du coussin gon-
flable en réglant le dossier de siège de façon à ce que le passager avant
soit assis bien droit dans le siège.
● Les nourrissons et les enfants qui ne sont pas correctement assis et/ou
attachés peuvent être grièvement blessés ou tués par le déploiement d'un
coussin gonflable. Un nourrisson ou un enfant trop petit pour utiliser une
ceinture de sécurité doit être correctement attaché au moyen d'un siège
de sécurité enfant. Toyota recommande vivement d'installer tous les nour-
rissons et enfants sur les sièges arrière du véhicule et de prévoir pour eux
des systèmes de retenue adaptés. Les sièges arrière sont plus sûrs po\
ur
les nourrissons et les enfants que le siège du passager avant.
●Si vous attachez une rallonge de cein-
ture de sécurité aux boucles de ceinture
de sécurité avant, sans l'attacher au
pêne de la ceinture de sécurité, les
coussins gonflables frontaux SRS
déterminent que le conducteur et le
passager avant ont attaché leur cein-
ture de sécurité, bien que la ceinture de
sécurité ne soit pas attachée. Dans ce
cas, les coussins gonflables frontaux
SRS peuvent ne pas se déployer cor-
rectement en cas de collision, pouvant
occasionner des blessures graves,
voire mortelles. Veillez à porter la cein-
ture de sécurité avec la rallonge de
ceinture de sécurité.
●Ne vous asseyez pas sur le bord du
siège et ne vous appuyez pas contre la
planche de bord.
Page 573 of 596

573
10
For owners
PRIUS c_U (OM52J11U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable passager
avant SRS ou s'asseoir sur les genoux
du passager avant.
● Ne laissez pas les occupants des
sièges avant voyager avec un objet sur
les genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte, le
rail latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
● Ne laissez personne s'agenouiller sur le
siège passager en appui contre la porte
ou sortir la tête ou les mains à l'exté-
rieur du véhicule.
● Ne fixez rien et ne posez rien sur des
emplacements tels que la planche de
bord, la garniture du volant et la partie
inférieure du tableau de bord.
Au déploiement des coussins gon-
flables conducteur, passager avant et
genoux du conducteur SRS, ces objets
risquent de se transformer en projec-
tiles.
Page 574 of 596

574
PRIUS c_U (OM52J11U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Ne suspendez aucun cintre ou objet dur aux crochets à vêtements. Tous
ces objets pourraient se transformer en projectiles et causer des blessures
graves, voire mortelles en cas de déploiement des coussins gonflables
rideaux SRS.
● Si un cache en vinyle est placé sur la zone où le coussin gonflable de
genoux du conducteur SRS se déploie, assurez-vous de le retirer.
● N'utilisez aucun accessoire de siège recouvrant les zones de déploiement
des coussins gonflables latéraux SRS et des coussins gonflables de cous-
sin de siège SRS, car il risque de gêner le déploiement des coussins gon-
flables SRS. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins
gonflables latéraux et les coussins gonflables de coussin de siège de
s'activer correctement, désactiver le système ou entraîner le déploiement
accidentel des coussins gonflables latéraux et des coussins gonflables de
coussin de siège, occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne fixez rien aux portes, à la vitre du
pare-brise, aux vitres latérales, aux
montants avant et arrière, au rail latéral
de toit et à la poignée de maintien.
● Véhicules sans système d'accès et de
démarrage mains libres: Ne fixez pas
d'objets lourds, pointus ou très durs,
tels que des clés et des accessoires
aux clés. Ces objets risquent d'entraver
le déploiement du coussin gonflable de
genoux du conducteur SRS ou d'être
projetés vers le siège conducteur par la
force de déploiement du coussin gon-
flable, constituant ainsi un danger
potentiel.
Page 575 of 596

575
10
For owners
PRIUS c_U (OM52J11U)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
● Évitez de faire subir des chocs ou des pressions excessives aux parties
renfermant les composants de coussins gonflables SRS.
En effet, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement des coussins gon-
flables SRS.
● Ne touchez aucun composant immédiatement après le déploiement (gon-
flage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement des coussins
gonflables SRS, ouvrez une porte ou une vitre pour faire entrer de l'air
frais, ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d'éviter d'éventuelles irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, comme les garni-
tures du volant et des montants avant et arrière, sont endommagées ou
craquelées, faites-les remplacer par votre concessionnaire Toyota.
● Ne placez rien sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur
toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de détecter correcte-
ment le poids du passager. En conséquence, les coussins gonflables fron-
taux SRS du passager avant risquent de ne pas se déployer en cas de
collision.
Page 576 of 596

576
PRIUS c_U (OM52J11U)
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au rebut et ne procédez à aucune des modifi-
cations suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota. Les cous-
sins gonflables SRS peuvent ne pas fonctionner correctement ou se
déployer (se gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves
blessures.
● Installation, dépose, démontage et réparation des coussins gonflables
SRS.
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
tableau de bord, de la planche de bord, des sièges ou de leur garnissage,
des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux d\
e toit.
● Réparations ou modifications des ailes avant, du pare-chocs avant ou des
flancs de l'habitacle.
● Installation d'un protège-calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neige ou de treuils.
● Modifications du système de suspension du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques tels que les émetteurs/récepteurs
radios mobiles et les lecteurs CD.
● Modifications de votre véhicule pour une personne atteinte d'un handicap
physique.
Page 577 of 596

577
Index
PRIUS c_U (OM52J11U)What to do if...
(Troubleshooting) .................... 578
Alphabetical index ..................... 583
For vehicles with a navigat ion system, refer to the
“NAVIGATION SYSTEM OWNER’S MANUAL” for
information regarding the navigation system.
Page 578 of 596

578
PRIUS c_U (OM52J11U)
What to do if... (Troubleshooting)
What to do if... (Troubleshooting)
●If you lose your keys or mechanical keys, new genuine keys or mechanical
keys can be made by your Toyota dealer. ( →P. 122)
●If you lose your keys or electronic keys, the risk of vehicle theft increases
significantly. Contact your Toyota dealer immediately. (→P. 125)
●Is the key battery weak or depleted? ( →P. 448)
●Vehicles with a smart key system:
Is the “POWER” switch in ON mode?
When locking the doors, turn the “POWER” switch off. ( →P. 189)
●Vehicles with a smart key system:
Is the electronic key left inside the vehicle?
When locking the doors, make sure that you have the electronic key on
your person.
●The function may not operate properly due to the condition of the radio
wave. (→P. 142)
If you have a problem, check the following before contacting
your Toyota dealer.
The doors cannot be locked, unlocked, opened or closed
You lose your keys
The doors cannot be locked or unlocked
Page 579 of 596

579What to do if... (Troubleshooting)
PRIUS c_U (OM52J11U)
●Is the child-protector lock set?
The rear door cannot be opened from inside the vehicle when the lock is
set. Open the rear door from outside and then unlock the child-protector
lock. (→P. 130)
●Is the shift lever in P? ( →P. 184)
●Is the steering wheel unlocked? ( →P. 186)
●Is the 12-volt battery discharged? ( →P. 518)
●Did you press the “POWER” switch while firmly depressing the brake
pedal? (→P. 188)
●Is the shift lever in P? ( →P. 191)
●Is the electronic key anywhere detectable inside the vehicle?
(→P. 140)
●Is the steering wheel unlocked? ( →P. 191)
●Is the electronic key battery weak or depleted?
In this case, the hybrid system can be started in a temporary way.
(→P. 516)
●Is the 12-volt battery discharged? ( →P. 518)
The rear door cannot be opened
If you think something is wrong
The hybrid system does not start
(vehicles without a smart key system)
The hybrid system does not start
(vehicles with a smart key system)
Page 580 of 596

580What to do if... (Troubleshooting)
PRIUS c_U (OM52J11U)
●Vehicles without a smart key system:
Is the engine switch in the “ON” position?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
engine switch in the “ON” position. (→P. 200)
●Vehicles with a smart key system:
Is the “POWER” switch in ON mode?
If you cannot release the shift lever by depressing the brake pedal with the
“POWER” switch in ON mode. (→P. 200)
●Vehicles without a smart key system:
It is locked to prevent theft of the vehicle if the key is pulled from the engine
switch. (→P. 186)
●Vehicles with a smart key system:
It is locked automatically to prevent theft of the vehicle. ( →P. 191)
●Is the window lock switch pressed?
The power window except for the one at the driver’s seat cannot be oper-
ated if the window lock switch is pressed. ( →P. 160)
The shift lever cannot be shifted from P even if you depress
the brake pedal
The steering wheel cannot be tu rned after the hybrid system
is stopped
The windows do not open or close by operating the power
window switches