air condition TOYOTA PRIUS C 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS C, Model: TOYOTA PRIUS C 2018Pages: 627, PDF Size: 18.24 MB
Page 13 of 627

11
PRIUS c_D (OM52G95D)
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de bord (EDR). Un EDR sert avant
tout à enregistrer, dans certaines situations d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un coussin gonflable ou le choc avec un obstacle
sur la route, des données qui permettront de comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont comportés. L'EDR est conçu pour enregistrer les
données en rapport avec la dynamique du véhicule et ses systèmes de sécu-
rité pendant une courte période de temps, en général 30 secondes ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu pour enregistrer des données telles que:
• La manière dont divers systèmes de votre véhicule fonctionnaient;
• Si les ceintures de sécurité conducteur et passager étaient attachées ou
non;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la pédale d'accélé-
rateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule roulait.
Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances
dans lesquelles les accidents et les blessures surviennent.
REMARQUE: Les données de l'EDR ne sont enregistrées par votre véhicule
que dans les seuls cas où survient une situation d'accident non négligeable;
l'EDR n'enregistre aucune donnée dans les conditions normales de conduite,
et jamais aucune donnée personnelle (comme le nom, le sexe, l'âge et le lieu
de l'accident). Toutefois, des tiers, tels que les forces de l'ordre, pourraient
combiner les données de l'EDR avec les données d'identification personnelle
obtenues systématiquement dans le cadre d'une enquête menée en cas
d'accident.
Il est nécessaire de disposer d'un équipement spécial et d'un accès au véhi-
cule ou à l'EDR pour lire les données enregistrées par l'EDR. En plus du
fabricant du véhicule, d'autres parties, telles que les forces de l'ordre, possé-
dant un équipement spécial, peuvent lire les informations si elles ont accès
au véhicule ou à l'EDR.
Enregistreur de bord
Page 51 of 627

491-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (coussins gon-
flables latéraux et rideaux SRS)
● Les coussins gonflables latéraux et rideaux SRS se déploient lorsque la vio-
lence du choc dépasse le seuil prévu (niveau de force équivalent à un impact
produit par un véhicule d'environ 3300 lb. [1500 kg] entrant en collision avec
l'habitacle du véhicule depuis une direction perpendiculaire à l'orientation du
véhicule à une vitesse d'environ 12 à 18 mph [20 à 30 km/h]).
● Les deux coussins gonflables rideaux SRS se déploient dans le cas d'un
retournement du véhicule.
● Les deux coussins gonflables rideaux SRS se déploient dans le cas d'une
collision frontale grave.
■ Conditions de déploiement des coussins gonflables SRS (gonflage), en
dehors d'une collision
Les coussins gonflables frontaux SRS et les coussins gonflables rideaux
SRS peuvent également se déployer en cas de choc violent sous le véhicule.
Quelques exemples sont indiqués sur l'illustration.
Les coussins gonflables rideaux SRS peuvent aussi se déployer dans les
situations indiquées sur l'illustration.
● Choc contre un trottoir ou un obstacle
en dur
● Chute ou passage dans un trou profond
● Impact violent ou chute
● Le véhicule est en équilibre précaire sur
son axe latéral.
● Le véhicule dérape et heurte le bord
d'un trottoir.
Page 81 of 627

791-2. Système hybride
1
Pour la sécurité
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Freinage par régénération
Dans les situations suivantes, l'énergie cinétique est transformée en énergie
électrique et la force de décélération peut être obtenue conjointement avec la
recharge de la batterie du système hybride (batterie de traction).
● Vous relâchez la pédale d'accélérateur avec le levier de vitesses sur D ou
B.
● La pédale de frein est enfoncée avec le levier de vitesses sur D ou B.
■ Témoin indicateur de conduite EV
■ Conditions dans lesquelles le moteur à essence risque de ne pas s'arrê-
ter
Le moteur à essence démarre et s'arrête automatiquement. Toutefois, il
risque de ne pas s'arrêter automatiquement dans les conditions suivantes:
● Pendant la mise en température du moteur à essence
● Pendant la charge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
● Lorsque la température de la batterie du système hybride (batterie de trac-
tion) est élevée ou basse
● Lorsque le chauffage est en marche
■ Charge de la batterie du système hybride (batterie de traction)
Le moteur à essence assure la charge de la batterie du système hybride (bat-
terie de traction), ainsi il n'est pas nécessaire d'utiliser une source extérieure
pour charger la batterie. Toutefois, en cas de stationnement prolongé du véhi-
cule, la batterie du système hybride (batterie de traction) se décharge pro-
gressivement. Pour cette raison, veillez à conduire le véhicule au moins une
fois par mois pendant au moins 30 minutes ou 10 miles (16 km). Si la batterie
du système hybride (batterie de traction) se décharge complètement et que
vous ne pouvez pas démarrer le système hybride, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
Le témoin indicateur de conduite EV
s'allume lorsque vous conduisez en utili-
sant uniquement le moteur électrique
(moteur de traction) ou lorsque le moteur
à essence est arrêté.
Ce témoin indicateur s'affiche égale-
ment lorsque “Analyse ECO” ou “Éco-
nom ECO” est sélectionné. ( P. 108)
Page 86 of 627

841-2. Système hybride
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Si un témoin d'avertissement s'allume, qu'un message d'avertissement
s'affiche, ou que la batt erie 12 V a été débranchée
Le système hybride risque de ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez une
nouvelle fois de démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s'allume pas,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Panne sèche
Lorsque le véhicule tombe en panne sèche et qu'il est impossible de démar-
rer le système hybride, réapprovisionnez le véhicule en carburant en quantité
suffisante pour que le témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant ( P. 511) s'éteigne. Si la quantité de carburant est insuffisante, le sys-
tème hybride risque de ne pas démarrer. (La quantité standard de carburant
est d'environ 1,3 gal. [5,0 L, 1,1 Imp. gal.], lorsque le véhicule est sur une sur-
face plane. Cette valeur peut changer si le véhicule est sur une pente. Ajou-
tez du carburant lorsque le véhicule est incliné.)
■ Ondes électromagnétiques
● Les pièces et câbles haute tension des véhicules hybrides disposent d'un
blindage électromagnétique et, par conséquent, émettent approximative-
ment la même quantité d'ondes électromagnétiques que les véhicules à
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usage domes-
tique.
● Votre véhicule peut causer des interférences sonores au niveau de cer-
taines pièces pour radio d'autres marques.
■ Batterie du système hybride (batterie de traction)
La batterie du système hybride (batterie de traction) a une durée de vie limi-
tée. La durée de vie de la batterie du système hybride (batterie de traction)
peut varier en fonction du style et des conditions de conduite.
Page 106 of 627

1042. Combiné d'instruments
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Affichage de la température extérieure
● Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte risque de
ne pas s'afficher, ou le temps de réponse de l'affichage risque d'être plus
long qu'à l'accoutumée.
• Lorsque le véhicule est à l'arrêt ou roule à basse vitesse (moins de 16
mph [25 km/h])
• Lorsque la température extérieur e a brusquement changé (à l'entrée/la
sortie d'un garage, dans un tunnel, etc.)
● Lorsque “ ” ou “E” est affiché, il est possible que le système soit défec-
tueux.
Amenez votre véhicule chez votre concessionnaire Toyota.
■ Régime moteur
Sur les véhicules hybrides, le régime moteur est contrôlé avec précision afin
d'aider à améliorer la consommation de carburant et de réduire les émissions
polluantes, etc.
Parfois, le régime moteur affiché peut différer même si les conditions d'utilisa-
tion et de conduite du véhicule sont identiques.
■ Unité de mesure du compteur de vitesse (sur certains modèles)
P. 1 1 1
NOTE
■Pour éviter d'endommager le moteur et ses composants
Ce véhicule ne possède pas de jauge de température de liquide de refroi-
dissement moteur. À la place, s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Le moteur risque de surchauffer si s'affiche sur l'écran multifonction-
nel. Dans ce cas, arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr. ( P. 563)
Page 107 of 627

1052. Combiné d'instruments
2
Bloc d’instrumentation
PRIUS c_D (OM52G95D)
L'écran multifonctionnel présente au conducteur diverses données
relatives à la conduite, notamment la température de l'air extérieur
actuelle.
● Informations relatives à la
conduite
Affiche des informations comme
les conditions de fonctionnement
du système hybride et la consom-
mation de carburant.
● Réglages et désactivation de
l'écran
Permet d'effectuer des opérations comme changer la date/l'heure et régler
l'écran.
● Messages d'avertissement (P. 520)
Automatiquement affiché en cas de dysfonctionnement de l'un des sys-
tèmes du véhicule.
● Icones de menu
Sélectionnez un icone de menu pour afficher son contenu.
Informations relatives à la conduite ( P. 106)
Sélectionnez pour afficher les différentes données relatives à la
conduite.
ECO ( P. 106)
Affiche la consommation de carburant.
État opérationnel du système LDA (alerte de sortie de voie)
( P. 256)
Sélectionnez pour afficher l'état opérationnel du système LDA.
Affichage des réglages (P. 11 1 )
Sélectionnez pour modifier les réglages d'affichage des instruments
et d'autres réglages.
Écran multifonctionnel
Contenu de l'affichage
Page 114 of 627

1122. Combiné d'instruments
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Initialisez l'affichage
Sélectionnez pour réinitialiser les réglages d'affichage des instru-
ments.
■ La montre s'affiche lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact d'alimentation est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact d'alimentation est en mode ON.
■ Score éco
● Lorsque la pédale d'accélérateur n'est pas enfoncée, la distance parcourue
à l'aide du régulateur de vitesse (sur modèles équipés) n'est pas comprise
dans le score éco.
● Lorsque l'évaluation du score éco diffère en fonction des conditions de
conduite et des facteurs environnementaux, elle risque, dans certains cas,
de ne pas être liée à la consommation de carburant.
■ Économies d'éco-conduite
● Le coût du carburant et les économies doivent être utilisés comme un guide
uniquement.
● En fonction des méthodes utilisées pour faire le plein, des conditions de
conduite et des facteurs environnementaux, les coûts réels et les coûts affi-
chés de carburant peuvent différer.
● Dans certains cas, le coût du carburant et les économies risquent de ne pas
être liés à l'évaluation du score éco.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie 12 V
Les données des informations suivantes seront réinitialisées:
● Montre
● Enregistrement précédent (hormis les 3 meilleurs résultats)
● Affichage de la consommation de carburant par intervalles de 5 min./1 min.
● Autonomie
● Vitesse moyenne du véhicule
● Temps de conduite
● Taux de conduite EV/distance parcourue en mode EV
De plus, certains affichages risquent de revenir à leurs réglages par défaut.
■ Affichage à cristaux liquides
De petits points ou des points de lumière sont susceptibles d'apparaître sur
l'écran. Ce phénomène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et
n'empêche nullement de continuer de s'en servir.
Page 126 of 627

1243-1. Informations relatives aux clés
PRIUS c_D (OM52G95D)
■Mode panique
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
■ Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota est en mesure de réaliser de nouvelles clés
d'origine, à condition de lui fournir les autres clés (clé mécanique incluse) et
le numéro de la clé gravé sur la plaque qui l'accompagne. Conservez la
plaque en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhi-
cule.
■ En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec la télécommande du verrouil-
lage centralisé, prenez garde de n'appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez la clé dans votre
sac etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d'être
actionnés accidentellement. Toute pression sur l'un des boutons de la clé
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le
fonctionnement de l'avion.
Si vous appuyez sur pendant plus
d'une seconde environ, une alarme se
déclenche de manière intermittente et les
feux du véhicule clignotent afin de dis-
suader quiconque de pénétrer à bord du
véhicule par effraction ou de l'endomma-
ger.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton de la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Si vous appuyez sur pendant plus
d'une seconde environ, une alarme se
déclenche de manière intermittente et les
feux du véhicule clignotent afin de dis-
suader quiconque de pénétrer à bord du
véhicule par effraction ou de l'endomma-
ger.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur l'un
des boutons de la clé électronique.
Page 139 of 627

1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d'accès et de démar-
rage mains libres ou de la téléco mmande du verrouillage centralisé
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou un autre dis-
positif de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par, un
objet métallique
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
P. 146
■ Personnalisation pouvant être effectuée par un concessionnaire Toyota
Les réglages (par ex. la fonction de déverrouillage avec une clé) peuvent être
modifiés. (Fonctions personnalisables: P. 597)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout accident
Respectez les précautions suivantes lorsque vous conduisez le véhicule.
Le non-respect de ces précautions peut provoquer l'ouverture d'une porte
et la chute d'un passager, et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles.
● Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes pendant que le véhicule
roule.
Soyez particulièrement prudent en ce qui concerne les portes avant, car
les portes peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieurs sont placés sur la position de verrouillage.
● Enclenchez les verrouillages de sécurité enfants des portes arrière
lorsque des enfants sont assis sur les sièges arrière.
Page 148 of 627

1463-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS c_D (OM52G95D)
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d'accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d'être perturbée, empêchant ainsi le sys-
tème d'accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d'antidémarrage de fonctionner normalement.
(Solutions possibles: P. 553)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, d'une centrale élec-
trique, d'une station-service, d'une station de radio, d'un grand panneau
d'affichage, d'un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d'autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant
des ondes radio suivants
• Radio portable, téléphone mobile, téléphone sans fil ou autre dispositif de
communication sans fil
• Clé électronique d'un autre véhicule ou télécommande émettant des
ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d'un chargeur de batterie
ou de dispositifs électroniques