alarm TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2016Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 4 of 748

TABELA DE CONTEÚDOS2
Para sua informação ......................8
Ler este manual............................12
Como pesquisar ...........................13
Índice ilustrativo............................14
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................30
Para uma condução segura .. 32
Cintos de segurança ............34
Airbags do SRS ...................39
Precauções com os gases
de escape ..........................50
1-2. Segurança para crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag .......51
Transportar crianças ............53
Sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) .........54
1-3. Sistema antirroubo
Sistema imobilizador............75
Sistema de trancamento
duplo ..................................80
Alarme .................................812-1. Sistema híbrido plug-in
Características do sistema
híbrido plug-in ................... 88
Precauções a ter com o
sistema híbrido plug-in .... 101
Sugestões para
condução de um
veículo híbrido plug-in ..... 108
Autonomia de
condução EV................... 111
2-2. Carregamento
Equipamento de
carregamento .................. 113
Cabo de carregamento ..... 118
Tampa de acesso & sistema
de bloqueio da ficha de
carregamento .................. 128
Fontes de alimentação
que podem ser utilizadas.. 136
Métodos de carregamento .. 139
Sugestões de
carregamento .................. 144
O que deve saber antes
do carregamento ............. 147
Como carregar .................. 152
Utilizar a função de
temporizador para o
carregamento .................. 163
Sistema de carregamento
solar ................................ 175
Quando não for possível
fazer o carregamento da
forma normal ................... 179
1Questões de segurança
2Sistema híbrido plug-in
TABELA DE CONTEÚDOS
Page 31 of 748

29
1
1-1.Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................ 30
Para uma condução segura.. 32
Cintos de segurança ............ 34
Airbags do SRS ................... 39
Precauções com
os gases de escape........... 50
1-2. Segurança para crianças
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ....... 51
Transportar crianças ............ 53
Sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) ......... 54
1-3. Sistema antirroubo
Sistema imobilizador............ 75
Sistema de trancamento
duplo .................................. 80
Alarme ................................. 81
Questões de segurança
Page 83 of 748

81
1
1-3. Sistema antirroubo
Questões de segurança
Alar me
O alarme utilizar luz e som para avisar quando for detetada uma
entrada forçada.
Se o alarme estiver ativado, será acionado nas seguintes situações:
lSe uma porta trancada ou a porta da retaguarda for destrancada
ou aberta doutra forma que não utilizando a função de entrada ou o
comando remoto. (As portas irão trancar automaticamente.)
lSe o capot estiver aberto.
lQuando equipado, o sensor de intrusão deteta algo em movimento
dentro do veículo. (Se um intruso entrar no veículo.)
Feche todas as portas e o capot e
tranque todas as portas com a
função de entrada ou o comando
remoto. O sistema é ativado auto
-
maticamente ao fim de 30 segundos.
A luz indicadora muda de acesa
para piscar quando o sistema é ati-
vado.
Tome uma das seguintes opções para desativar ou parar o alarme.
lDestranque as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto.
lColoque o sistema híbrido em funcionamento. (O alarme é desati-
vado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativação do sistema de alarme
Desativar ou parar o alarme
Page 84 of 748

821-3. Sistema antirroubo
nManutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de alarme que dispensa manutenção.
n<002c00570048005100560003005400580048000300470048005900480003005900480055004c0049004c0046004400550003004400510057004800560003004700480003005700550044005100460044005500030052000300590048007400460058004f00
52[
Para evitar que o alarme dispare inesperadamente ou que o veículo seja
assaltado, verifique se.
lNão se encontra ninguém dentro do veículo.
lOs vidros laterais estão fechados antes de ativar o alarme.
lNão deixa ficar objetos de valor nem outros objetos pessoais dentro do veículo.
nDisparo do alarme
O alarme pode disparar nas seguintes situações:
(Se parar o alarme, desativa o sistema do alarme.)
lAs portas foram destrancadas com a
chave mecânica.
lUma pessoa dentro do veículo abre uma
porta, ou o capot, ou destranca o veículo
utilizando a tecla interior de trancamento.
l A bateria de 12 volts foi recarregada ou
substituída quando o veículo estava
trancado. (P. 682)
Page 85 of 748

831-3. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
nFuncionamento do alarme com trancamento das portas
Nos casos que seguem e dependendo da situação, as portas são trancadas
automaticamente a fim de evitar a entrada de intrusos:
l
Quando alguém permanece no veículo e destranca a porta e o alarme é ativado.
lQuando o alarme está ativado e alguém dentro do veículo destranca a porta.
lQuando recarrega ou substitui a bateria de 12 volts.
ATENÇÃO
n Para garantir o correto funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o sistema. Se o sistema for modificado ou
removido, o seu bom funcionamento não poderá ser garantido.
Page 86 of 748

841-3. Sistema antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Este sistema foi concebido para dissuadir e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O sensor de intrusão será ativado automaticamente quando ativar
o alarme. (P. 8 1 )
nCancelamento do sensor de intrusão
Se deixar animais de estimação, ou outras coisas que possam
mover-se dentro do veículo, certifique-se que desliga o sensor de
intrusão antes de ativar o alarme, uma vez que este reagirá ao
movimento dentro do veículo.
Desligue o interruptor “Power”.
Será apresentada uma mensagem no mostrador de informações múlti-
plas durante, aproximadamente, 4 segundos a perguntar se pretende
cancelar o sensor de intrusão.
Prima ou do inter-
ruptor de controlo dos medi-
dores no volante da direção,
selecione “Sim” e depois
pressione .
Se não for efetuada nenhuma
operação durante, aproximada-
mente, 5 segundos, a mensa-
gem desaparece automatica-
mente e o sensor de intrusão
não será cancelado.
O sensor de intrusão volta a ligar, de cada vez que colocar o interruptor
“Power” no modo ON.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2
Page 87 of 748

851-3. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
nQuando não surgir a mensagem a perguntar se pretende cancelar o sen-
sor de intrusão
A mensagem poderá não ser apresentada se, entretanto, estiver a ser apre-
sentada outra mensagem. Neste caso, coloque o interruptor “Power” do
motor no modo ON, siga as instruções no mostrador e desligue novamente o
interruptor “Power”.
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
l
O alarme pode ser ativado mesmo quando o sensor de intrusão está cancelado.
lDepois de cancelar o sensor de intrusão, se pressionar o interruptor
“Power” ou destrancar as portas, utilizando a função de entrada ou o
comando remoto, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão será reativado automaticamente quando o sistema de
alarme for desativado.
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
<0032000300560048005100560052005500030053005200470048000300490044005d00480055000300460052005000030054005800480003005200030044004f004400550050004800030047004c0056005300440055004800030051004400560003005600
48004a0058004c005100570048005600030056004c00570058[ações:
• O movimento de pessoas fora do veículo lSe houver pessoas ou animais de esti-
mação dentro do veículo.
lSe um vidro lateral estiver aberto.
Nesta situação, o sensor poderá detetar
o seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos tais
como folhas e insetos dentro do veículo
• Ondas ultrassónicas emitidas por dis-
positivos tais como os sensores de
intrusão de outros veículos
IO13PH005
lSe existirem itens instáveis, tais como
acessórios a balançar ou peças de ves-
tuário penduradas no gancho para casa-
cos.
IO13PH007
Page 145 of 748

1432-2. Carregamento
2
Sistema híbrido plug-in
n“Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) (se equipado)
lQuando a temperatura da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) estiver
acima de um determinado valor e o interruptor “Power” estiver desligado, é exi-
bido um ecrã de verificação no mostrador de informações múltiplas para indicar
que a função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) foi
ativada. Aproximadamente 5 minutos depois de selecionar “Yes” (Sim) neste
ecrã, o sistema pode ser colocado em funcionamento.
lQuando o carregamento for iniciado, a função “Traction Battery Cooler” (Arre-
fecimento da bateria de tração) só entra em funcionamento se a temperatura
da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) estiver elevada.
lO indicador de carregamento acende enquanto a função “Traction Battery Coo-
ler” (Arrefecimento da bateria de tração) estiver em pausa (“standby”) ou em
funcionamento.
lA função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) foi ativada
por um período máximo de 30 minutos, aproximadamente. Contudo, quando a
hora “Departure” (Hora de fim do carregamento) for definida (
P. 163) e não hou-
ver tempo suficiente entre o momento atual e a hora a que o carregamento deve-
ria estar terminado, o tempo de funcionamento de “Traction Battery Cooler”
(Arrefecimento da bateria de tração) será reduzido.
lQuando a carga remanescente na bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
for baixa, mesmo que a bateria do sistema híbrido (bateria de tração) esteja
quente, a função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração)
pode não ser ativada.
lSe as situações que se seguem acontecerem enquanto a função “Traction Bat-
tery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) estiver em funcionamento, o
arrefecimento da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é interrompido.
• Uma porta é aberta
• O capot é aberto
• O interruptor “Power” é colocado em qualquer outro modo que não o modo
“Off” (desligado)
• O alarme entra em funcionamento (se equipado) (P. 81)
• A posição de engrenamento foi alterada para outra posição que não a P
• O sistema de ar condicionado com comando remoto está em funcionamento
(P. 516)
• A função “Charge Now” (Carregar agora) foi implementada. (P. 171)
• A carga remanescente na bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é
inferior a um determinado valor
lQuando o interruptor “Power” for desligado, será exibido um ecrã de confir-
mação no mostrador de informações múltiplas para indicar que a função
“Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) foi ativada.
Este ecrã de confirmação pode ser ligado ou desligado nas definições de
“Meter Customize” (Configuração do medidor) no mostrador de informações
múltiplas (P. 245). Contudo, quando o ecrã de confirmação estiver configu-
rado para “Off” (Desligado), a função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria de tração) deixa de estar em funcionamento.
lA função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) utiliza
a potência da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) e uma fonte de
alimentação externa.
•Enquanto a função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tra-
ção) estiver em funcionamento, a carga remanescente na bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) aumenta e diminui dentro de um determinado al-
cance e não aumenta tal como acontece durante o carregamento normal.
• O funcionamento de “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de
tração) é identificado como carregamento pelo sistema de carregamento. O
equipamento de carregamento, que calcula a taxa de acordo com a duração
do carregamento, cria uma taxa associada ao carregamento.
Page 268 of 748

2664-1. Informação sobre as chaves
nPilha da chave eletrónica gasta
lA duração normal de uma pilha é de 1 a 2 anos.
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme no interior do habitáculo e surge uma
mensagem no mostrador de informações múltiplas quando o sistema
híbrido parar.
lUma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha fica
gasta mesmo que não a utilize. Os seguintes sintomas indicam que a pilha
da chave eletrónica pode estar gasta. Substitua a pilha quando for necessá-
rio. (P. 616)
• O sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o comando
remoto não funciona.
• A área de deteção torna-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Você próprio pode substituir a pilha (P. 616). Contudo, uma vez que
existe o perigo da chave eletrónica ficar danificada, recomendamos que
essa substituição seja feita por um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lPara evitar deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo magnético:
• Televisores
• Computadores pessoais
• Telemóveis e carregadores de baterias
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução
Page 272 of 748

2704-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nIndicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar que as portas foram trancadas/des-
trancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes)
nDispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta no espaço de, aproximadamente, 30 segundos
depois do veículo ter sido destrancado, o dispositivo de segurança automati-
camente volta a trancar o veículo.
nQuando não for possível trancar a porta utilizando o sensor de tranca-
mento existente na superfície do manípulo da porta
nSinal sonoro de aviso de trancamento das portas
Se tentar trancar as portas quando uma não está completamente fechada, é
emitido um sinal sonoro contínuo por 5 segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas ativa o sistema de alarme. (P. 81)
nSe o sistema de chave inteligente para entrada e arranque ou o
comando remoto não funcionar corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar e destrancar as portas. (P. 678)
lSe a pilha da chave estiver gasta, substitua-a por uma nova. (P. 616) Se não for possível trancar a porta
mesmo quando toca com um dedo na
superfície do sensor que se encontra no
manípulo da porta, toque no sensor de
trancamento com a palma da sua mão.
Quando utilizar luvas, retire-as.