alarm TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2017Pages: 748, PDF Size: 94.56 MB
Page 4 of 748

TABELA DE CONTEÚDOS2
Para sua informação ......................8
Ler este manual............................12
Como pesquisar ...........................13
Índice ilustrativo............................14
1-1. Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................30
Para uma condução segura .. 32
Cintos de segurança ............34
Airbags do SRS ...................39
Precauções com os gases 
de escape ..........................50
1-2. Segurança para crianças
Sistema de ligar/desligar 
manualmente o airbag .......51
Transportar crianças ............53
Sistema de segurança para 
crianças (cadeirinha) .........54
1-3. Sistema antirroubo
Sistema imobilizador............75
Sistema de trancamento 
duplo ..................................80
Alarme .................................812-1. Sistema híbrido plug-in
Características do sistema 
híbrido plug-in ................... 88
Precauções a ter com o 
sistema híbrido plug-in .... 101
Sugestões para 
condução de um 
veículo híbrido plug-in ..... 108
Autonomia de 
condução EV................... 111
2-2. Carregamento
Equipamento de 
carregamento .................. 113
Cabo de carregamento ..... 118
Tampa de acesso & sistema 
de bloqueio da ficha de 
carregamento .................. 128
Fontes de alimentação 
que podem ser utilizadas.. 136
Métodos de carregamento .. 139
Sugestões de 
carregamento .................. 144
O que deve saber antes 
do carregamento ............. 147
Como carregar .................. 152
Utilizar a função de 
temporizador para o 
carregamento .................. 163
Sistema de carregamento 
solar ................................ 175
Quando não for possível 
fazer o carregamento da 
forma normal ................... 179
1Questões de segurança
2Sistema híbrido plug-in
TABELA DE CONTEÚDOS 
Page 31 of 748

29
1
1-1.Para uma utilização segura
Antes de conduzir ................ 30
Para uma condução segura.. 32
Cintos de segurança ............ 34
Airbags do SRS ................... 39
Precauções com 
os gases de escape........... 50
1-2. Segurança para crianças
Sistema de ligar/desligar 
manualmente o airbag ....... 51
Transportar crianças ............ 53
Sistema de segurança para 
crianças (cadeirinha) ......... 54
1-3. Sistema antirroubo
Sistema imobilizador............ 75
Sistema de trancamento 
duplo .................................. 80
Alarme ................................. 81
Questões de segurança 
Page 83 of 748

81
1
1-3. Sistema antirroubo
Questões de segurança
Alar me
O  alarme  utilizar  luz  e  som  para  avisar  quando  for  detetada  uma
entrada forçada.
Se o alarme estiver ativado, será acionado nas seguintes situações:
lSe  uma  porta  trancada  ou  a  porta  da  retaguarda  for  destrancada
ou aberta doutra forma que não utilizando a função de entrada ou o
comando remoto. (As portas irão trancar automaticamente.)
lSe o capot estiver aberto.
lQuando equipado, o sensor de intrusão deteta algo em movimento
dentro do veículo. (Se um intruso entrar no veículo.)
Feche todas as portas e o capot e
tranque  todas  as  portas  com  a
função  de  entrada  ou  o  comando
remoto. O sistema é ativado auto
-
maticamente ao fim de 30 segundos.
A  luz  indicadora  muda  de  acesa
para piscar quando o sistema é ati-
vado.
Tome uma das seguintes opções para desativar ou parar o alarme.
lDestranque  as portas,  utilizando  a  função  de  entrada  ou  o
comando remoto.
lColoque  o  sistema  híbrido  em funcionamento. (O  alarme  é  desati-
vado ou parado alguns segundos depois.)
: Se equipado
O alarme
Ativação do sistema de alarme
Desativar ou parar o alarme 
Page 84 of 748

821-3. Sistema antirroubo
nManutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de alarme que dispensa manutenção.
n<002c00570048005100560003005400580048000300470048005900480003005900480055004c0049004c0046004400550003004400510057004800560003004700480003005700550044005100460044005500030052000300590048007400460058004f00
52[
Para  evitar  que  o  alarme  dispare  inesperadamente  ou  que  o  veículo  seja
assaltado, verifique se.
lNão se encontra ninguém dentro do veículo.
lOs vidros laterais estão fechados antes de ativar o alarme.
lNão deixa ficar objetos de valor nem outros objetos pessoais dentro do veículo.
nDisparo do alarme
O alarme pode disparar nas seguintes situações:
(Se parar o alarme, desativa o sistema do alarme.)
lAs  portas  foram  destrancadas  com  a
chave mecânica.
lUma  pessoa  dentro  do  veículo  abre  uma
porta,  ou  o  capot,  ou  destranca  o  veículo
utilizando a tecla interior de trancamento.
l A bateria de 12 volts foi recarregada ou
substituída  quando  o  veículo  estava
trancado. (P. 682) 
Page 85 of 748

831-3. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
nFuncionamento do alarme com trancamento das portas
Nos casos que seguem e dependendo da situação, as portas são trancadas
automaticamente a fim de evitar a entrada de intrusos:
l
Quando alguém permanece no veículo e destranca a porta e o alarme é ativado.
lQuando o alarme está ativado e alguém dentro do veículo destranca a porta.
lQuando recarrega ou substitui a bateria de 12 volts.
ATENÇÃO
n Para garantir o correto funcionamento do sistema
Não  modifique  nem  remova  o  sistema.  Se  o  sistema  for  modificado ou
removido, o seu bom funcionamento não poderá ser garantido. 
Page 86 of 748

841-3. Sistema antirroubo
O sensor de intrusão deteta intrusos ou movimento dentro do veículo.
Este  sistema  foi concebido  para dissuadir  e evitar o furto do veículo,
mas não garante absoluta segurança contra todo o tipo de intrusões.
nAtivar o sensor de intrusão
O  sensor  de  intrusão  será  ativado automaticamente  quando ativar
o alarme. (P.   8 1 )
nCancelamento do sensor de intrusão
Se  deixar  animais  de  estimação,  ou  outras  coisas  que  possam
mover-se  dentro  do  veículo,  certifique-se  que  desliga  o  sensor de
intrusão  antes  de  ativar  o  alarme,  uma  vez  que  este  reagirá  ao
movimento dentro do veículo.
Desligue o interruptor “Power”.
Será apresentada uma mensagem no mostrador de informações múlti-
plas  durante,  aproximadamente,  4  segundos  a  perguntar  se  pretende
cancelar o sensor de intrusão.
Prima   ou   do inter-
ruptor  de  controlo  dos  medi-
dores  no  volante  da  direção,
selecione  “Sim”  e  depois
pressione  .
Se  não  for  efetuada  nenhuma
operação  durante,  aproximada-
mente,  5  segundos,  a  mensa-
gem  desaparece  automatica-
mente  e  o  sensor  de  intrusão
não será cancelado.
O sensor de intrusão volta a ligar, de cada vez que colocar o interruptor
“Power” no modo ON.
Sensor de intrusão (se equipado)
1
2 
Page 87 of 748

851-3. Sistema antirroubo
1
Questões de segurança
nQuando não surgir a mensagem a perguntar se pretende cancelar o sen-
sor de intrusão
A mensagem poderá não ser apresentada se, entretanto, estiver a ser apre-
sentada  outra  mensagem.  Neste  caso,  coloque  o  interruptor  “Power”  do
motor no modo ON, siga as instruções no mostrador e desligue novamente o
interruptor “Power”.
nCancelar e reativar automaticamente o sensor de intrusão
l
O alarme pode ser ativado mesmo quando o sensor de intrusão está cancelado.
lDepois  de  cancelar  o  sensor  de  intrusão,  se  pressionar  o  interruptor
“Power”  ou  destrancar  as  portas,  utilizando  a  função  de  entrada  ou  o
comando remoto, reativará o sensor de intrusão.
lO sensor de intrusão será reativado automaticamente quando o sistema de
alarme for desativado.
nConsiderações sobre a deteção do sensor de intrusão
<0032000300560048005100560052005500030053005200470048000300490044005d00480055000300460052005000030054005800480003005200030044004f004400550050004800030047004c0056005300440055004800030051004400560003005600
48004a0058004c005100570048005600030056004c00570058[ações:
• O movimento de pessoas fora do veículo lSe  houver  pessoas  ou  animais  de  esti-
mação dentro do veículo.
lSe um vidro lateral estiver aberto.
Nesta situação, o sensor poderá detetar
o seguinte:
• Vento  ou  o  movimento  de  objetos  tais
como folhas e insetos dentro do veículo
• Ondas ultrassónicas emitidas por dis-
positivos  tais  como  os  sensores  de
intrusão de outros veículos
IO13PH005
lSe  existirem  itens  instáveis,  tais  como
acessórios  a  balançar  ou  peças  de  ves-
tuário penduradas no gancho para casa-
cos.
IO13PH007 
Page 145 of 748

1432-2. Carregamento
2
Sistema híbrido plug-in
n“Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) (se equipado)
lQuando a temperatura da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) estiver
acima de um determinado valor e o interruptor “Power” estiver desligado, é exi-
bido um ecrã de verificação no mostrador de informações múltiplas para indicar
que a função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) foi
ativada. Aproximadamente  5  minutos  depois  de  selecionar  “Yes”  (Sim)  neste
ecrã, o sistema pode ser colocado em funcionamento.
lQuando o carregamento for iniciado, a função “Traction Battery Cooler” (Arre-
fecimento da bateria de tração) só entra em funcionamento se a temperatura
da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) estiver elevada.
lO indicador de carregamento acende enquanto a função “Traction Battery Coo-
ler”  (Arrefecimento  da  bateria  de  tração)  estiver  em  pausa  (“standby”)  ou  em
funcionamento.
lA função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) foi ativada
por  um  período  máximo  de  30  minutos,  aproximadamente.  Contudo, quando  a
hora “Departure” (Hora de fim do carregamento) for definida (
P. 163) e não hou-
ver tempo suficiente entre o momento atual e a hora a que o carregamento deve-
ria  estar  terminado,  o  tempo  de  funcionamento  de  “Traction  Battery  Cooler”
(Arrefecimento da bateria de tração) será reduzido.
lQuando a carga remanescente na bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
for  baixa,  mesmo  que  a  bateria  do  sistema  híbrido  (bateria  de  tração)  esteja
quente,  a  função  “Traction  Battery  Cooler”  (Arrefecimento  da  bateria  de  tração)
pode não ser ativada.
lSe  as  situações  que  se  seguem  acontecerem  enquanto  a  função  “Traction  Bat-
tery  Cooler”  (Arrefecimento  da  bateria  de  tração)  estiver  em  funcionamento,  o
arrefecimento da bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é interrompido.
• Uma porta é aberta
• O capot é aberto
• O  interruptor  “Power”  é  colocado  em  qualquer  outro  modo  que  não  o  modo
“Off” (desligado)
• O alarme entra em funcionamento (se equipado) (P. 81)
• A posição de engrenamento foi alterada para outra posição que não a P
• O sistema  de ar condicionado  com comando remoto  está em  funcionamento
(P. 516)
• A função “Charge Now” (Carregar agora) foi implementada. (P. 171)
• A carga remanescente na bateria do sistema híbrido (bateria de tração) é
inferior a um determinado valor
lQuando  o  interruptor  “Power”  for  desligado,  será  exibido  um  ecrã  de  confir-
mação  no  mostrador  de  informações  múltiplas  para  indicar  que  a função
“Traction  Battery  Cooler”  (Arrefecimento  da  bateria  de  tração) foi  ativada.
Este  ecrã  de  confirmação  pode ser  ligado  ou  desligado  nas  definições  de
“Meter  Customize”  (Configuração do  medidor)  no  mostrador  de  informações
múltiplas (P. 245). Contudo, quando o ecrã de confirmação estiver configu-
rado para “Off” (Desligado), a função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento
da bateria de tração) deixa de estar em funcionamento.
lA função “Traction Battery Cooler” (Arrefecimento da bateria de tração) utiliza
a  potência  da  bateria  do  sistema híbrido  (bateria  de  tração)  e uma  fonte  de
alimentação externa.
•Enquanto  a  função  “Traction  Battery  Cooler”  (Arrefecimento  da  bateria  de tra-
ção)  estiver  em  funcionamento,  a  carga  remanescente  na  bateria do  sistema
híbrido  (bateria  de  tração)  aumenta  e  diminui  dentro  de  um  determinado  al-
cance e não aumenta tal como acontece durante o carregamento normal.
• O  funcionamento  de  “Traction  Battery  Cooler”  (Arrefecimento  da bateria de
tração)  é  identificado  como  carregamento  pelo  sistema  de  carregamento.  O
equipamento de carregamento, que calcula a taxa de acordo com a duração
do carregamento, cria uma taxa associada ao carregamento. 
Page 268 of 748

2664-1. Informação sobre as chaves
nPilha da chave eletrónica gasta
lA duração normal de uma pilha é de 1 a 2 anos. 
lSe a pilha ficar fraca, soa um alarme no interior do habitáculo e surge uma
mensagem  no  mostrador  de  informações  múltiplas  quando  o  sistema
híbrido parar.
lUma vez que a chave eletrónica recebe sempre ondas de rádio, a pilha fica
gasta mesmo que não a utilize. Os seguintes sintomas indicam que a pilha
da chave eletrónica pode estar gasta. Substitua a pilha quando for necessá-
rio. (P. 616)
• O  sistema  de  chave  inteligente  para  entrada  e  arranque  ou  o  comando
remoto não funciona.
• A área de deteção torna-se menor.
• O indicador LED na superfície da chave não acende.
Você  próprio  pode  substituir  a  pilha  (P.  616).  Contudo,  uma  vez  que
existe  o  perigo  da  chave  eletrónica  ficar  danificada,  recomendamos  que
essa  substituição  seja  feita  por  um  concessionário  ou  reparador  Toyota
autorizado ou por outro profissional igualmente qualificado e equipado.
lPara evitar deterioração grave, não deixe a chave eletrónica a menos de 1
m dos seguintes dispositivos elétricos que produzem um campo magnético:
• Televisores
• Computadores pessoais
• Telemóveis e carregadores de baterias
• Candeeiros de secretária
• Placas de indução 
Page 272 of 748

2704-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
nIndicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar que as portas foram trancadas/des-
trancadas. (Trancar: uma vez; Destrancar: duas vezes)
nDispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta no espaço de, aproximadamente, 30 segundos
depois do veículo ter sido destrancado, o dispositivo de segurança automati-
camente volta a trancar o veículo.
nQuando  não  for  possível  trancar  a  porta  utilizando  o  sensor  de tranca-
mento existente na superfície do manípulo da porta
nSinal sonoro de aviso de trancamento das portas
Se tentar trancar as portas quando uma não está completamente fechada, é
emitido  um  sinal  sonoro  contínuo  por  5  segundos.  Feche  completamente  a
porta para parar o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
nAtivar o alarme (se equipado)
Ao trancar as portas ativa o sistema de alarme. (P. 81)
nSe  o  sistema  de  chave  inteligente  para  entrada  e  arranque  ou  o
comando remoto não funcionar corretamente
lUtilize a chave mecânica para trancar e destrancar as portas. (P. 678)
lSe a pilha da chave estiver gasta, substitua-a por uma nova. (P. 616) Se  não  for  possível  trancar  a  porta
mesmo  quando  toca  com  um  dedo  na
superfície  do  sensor  que  se  encontra  no
manípulo  da  porta,  toque  no  sensor  de
trancamento  com  a  palma  da  sua  mão.
Quando utilizar luvas, retire-as.