oil TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018Pages: 772, PDF Dimensioni: 108.5 MB
Page 469 of 772

4695-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
AVVISO
■Sensori
Alcune condizioni del veicolo e l’ambiente circostante possono influenzare la capa-
cità del sensore di rilevare correttamente gli ostacoli. I casi particolari in cui questo
può avvenire sono elencati di seguito.
● Presenza di sporcizia, neve o ghiaccio sul sensore. (La pulizia dei sensori risolve
questo problema).
● Il sensore è ghiacciato. (Per risolvere il problema, sghiacciare l’area).
Quando fa particolarmente freddo, se un sensore è ghiacciato lo schermo può
visualizzare un display anomalo, o gli ostacoli potrebbero non essere rilevati.
● Il sensore è in qualche modo coperto.
● In presenza di forte irraggiamento solare o freddo intenso
● Su una strada fortemente dissestata, su una pendenza, su terreno ghiaioso, o
sull’erba
● L’area circostante al veicolo è rumorosa a causa di avvisatori acustici di veicoli,
motori di motociclette, freni pneumatici di veicoli pesanti o altri rumori forti che
generano onde ultrasoniche.
● Il sensore viene colpito da acqua o bagnato da pioggia intensa.
● Il sensore viene immerso in acqua su una strada allagata.
● Il veicolo è fortemente inclinato su un lato.
● Il veicolo è dotato di asta di ingombro passaruota o antenna wireless.
● Il veicolo si avvicina a un cordolo alto o curvo.
● Il raggio di rilevamento è ridotto a causa di un oggetto, ad esempio un cartello.
● La zona direttamente sottostante ai paraurti non viene rilevata.
● Se gli ostacoli si avvicinano troppo al sensore.
● Il paraurti o il sensore subiscono un forte urto.
● Sono montate sospensioni non originali Toyota (sospensioni ribassate, ecc.).
● Nelle vicinanze c’è un altro veicolo dotato di sensori di assistenza al parcheggio.
● Sono installati occhielli di traino di emergenza.
● È montata una targa retroilluminata.
In aggiunta agli esempi precedenti, a seconda della forma o delle condizioni degli
ostacoli, il rilevamento potrebbe risultare impossibile o il raggio di rilevamento
potrebbe essere ridotto.
Page 479 of 772

4795-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
■Situazioni in cui il sistema potrebbe intervenire anche in assenza di rischio di
collisione
Nelle seguenti situazioni, il sistema potrebbe intervenire anche in assenza di rischio di
collisione.
● Influenza ambientale
• Il veicolo viene guidato verso uno striscione o una bandiera, un ramo sospeso o
una barriera (ad esempio quelle utilizzate nei passaggi a livello, caselli di pedag-
gio e parcheggi).
• È presente un ostacolo sul margine della strada (quando il veicolo viene guidato
in una galleria stretta, su un ponte stretto o su una strada stretta)
• Il veicolo esegue un parcheggio in parallelo
• Sulla superficie stradale è presente un solco o una buca
• Quando il veicolo viene guidato su una copertura metallica (grata), ad esempio
quelle utilizzate per i canali di scolo
• Il veicolo viene guidato su una pendenza ripida
• Il sensore viene coperto dall’acqua su una strada allagata
● Influenza degli agenti atmosferici
• Sul sensore è presente ghiaccio, neve, sporcizia e altro (se rimosso, il sistema
ritorna alla normalità)
• Pioggia intensa o acqua colpisce il veicolo
• In caso di maltempo, ad esempio nebbia, neve o tempeste di sabbia
● Influenza di altre onde sonore
• Nelle vicinanze è presente una fonte di onde ultrasoniche, ad esempio l’avvisa-
tore acustico o il sensore di assistenza al parcheggio di un altro veicolo, un rileva-
tore di veicoli, il motore di una motocicletta o i freni pneumatici di veicoli pesanti
• Accanto ai sensori sono montati componenti elettronici, ad esempio una targa
retroilluminata (soprattutto di tipo fluorescente), luci fendinebbia, un’asta di ingom-
bro passaruota o un’antenna wireless
• Il veicolo viene guidato su una strada
stretta
• Il veicolo viene guidato sulla ghiaia o in
un’area con erba alta
Page 481 of 772

4815-5. Uso dei sistemi di assistenza alla guida
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
5
Guida
●Influenza di altre onde sonore
• Nelle vicinanze è presente una fonte di onde ultrasoniche, ad esempio l’avvisa-
tore acustico o il sensore di assistenza al parcheggio di un altro veicolo, un rileva-
tore di veicoli, il motore di una motocicletta o i freni pneumatici di veicoli pesanti
• Accanto ai sensori sono montati componenti elettronici, ad esempio una targa
retroilluminata (soprattutto di tipo fluorescente), luci fendinebbia, un’asta di ingom-
bro passaruota o un’antenna wireless
●Variazioni nel veicolo
• Il veicolo è fortemente inclinato
• L’altezza del veicolo varia notevolmente a causa del carico trasportato (il muso
del veicolo è sollevato o abbassato)
• La direzione del sensore è cambiata a seguito di una collisione o altro impatto
■Funzione sensore di distanza intelligente quando il sistema di assistenza al par-
cheggio intelligente semplice è attivo
P. 4 8 6
■Quando si rimuove e si rimonta la batteria da 12 Volt
È necessario inizializzare il sistema.
Il sistema può essere inizializzato guidando il veicolo in linea retta per 5 secondi o più
a una velocità di circa 35 km/h o superiore.
■Quando sul display multi-informazioni è visualizzato “ICS non disponibile.” e la
spia ICS OFF lampeggia
●Sul sensore potrebbe essere presente ghiaccio, neve, sporcizia o simili. In questo
caso, rimuovere il ghiaccio, la neve, la sporcizia o simili dal sensore e ripristinare il
normale funzionamento del sistema.
Inoltre, con temperature rigide potrebbe comparire un messaggio di allarme dovuto
alla formazione di ghiaccio sul sensore, che ostacola il rilevamento degli ostacoli.
Quando il ghiaccio si scioglie, il sistema ritornerà alla normalità.
●Se questo messaggio viene visualizzato anche dopo aver rimosso la sporcizia dal
sensore o quando il sensore non è sporco, far controllare il veicolo presso un con-
cessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●L’inizializzazione del sistema potrebbe non essere stata eseguita dopo aver rimosso
e rimontato la batteria da 12 Volt. Inizializzare il sistema.
■Quando sul display multi-informazioni è visualizzato “Malfunzionamento ICS.
Recarsi in concessionaria.”, la spia ICS OFF lampeggia e si attiva il cicalino
Il sistema potrebbe non funzionare correttamente. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
Page 574 of 772

5747-1. Manutenzione e cura
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
Pulizia e protezione dell’esterno del veicolo
●Procedendo dall’alto verso il basso, versare acqua abbondante sulla car-
rozzeria, sui passaruota e sul sottoscocca del veicolo per rimuovere even-
tuali residui di polvere e sporco.
●Lavare la carrozzeria con una spugna o un panno morbido, ad esempio di
camoscio.
●Per rimuovere macchie particolarmente tenaci, insaponare con detergente
specifico e sciacquare a fondo con acqua.
●Rimuovere tutta l’acqua.
●Incerare il veicolo quando il rivestimento impermeabile si deteriora.
Se l’acqua non si imperla su una superficie pulita, applicare la cera quando la car-
rozzeria si è raffreddata.
■Prima del lavaggio del veicolo
Controllare che lo sportello tappo del serbatoio e lo sportellino della porta di ricarica
del veicolo siano del tutto chiusi.
■Lavaggio automatico
●Chiudere gli specchietti prima di lavare il veicolo. Iniziare il lavaggio dalla parte ante-
riore del veicolo. Prima di ripartire, assicurarsi di aver aperto gli specchietti.
●Le spazzole utilizzate nel lavaggio automatico possono graffiare la superficie del vei-
colo e danneggiarne la vernice.
●In alcuni lavaggi automatici potrebbe non essere possibile lavare lo spoiler poste-
riore. È anche più probabile che il veicolo possa subire danni.
■Lavaggio ad alta pressione
●Evitare di avvicinare eccessivamente la lancia dell’idropulitrice ai finestrini.
●Prima del lavaggio, controllare che lo sportello tappo del serbatoio e lo sportellino
della porta di ricarica del veicolo siano chiusi del tutto.
Eseguire le operazioni seguenti per proteggere il veicolo e mantenerlo
in condizioni ottimali:
Page 588 of 772

5887-3. Manutenzione “fai da te”
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
Precauzioni relative alla manutenzione “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione del veicolo, assicurarsi di
seguire le procedure corrette illustrate nelle sezioni seguenti.
ComponentiParti e attrezzi
Stato della batteria
da 12 volt (P. 601)• Acqua calda • Bicarbonato di sodio
• Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del termi-
nale)
• Acqua distillata
Livello refrigerante
del motore/dell’unità
di gestione elettrica
(P. 598)• “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore) o refrigerante simile di alta qualità, a
base di glicole etilenico, che non contenga silicato,
ammina, nitriti e borati, prodotto con la tecnologia degli
acidi organici ibridi di lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” è premiscelato con il
50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (usato solo per aggiungere refrigerante)
Livello olio motore
(P. 595)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota) o
equivalente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Fusibili (P. 650)• Fusibile con lo stesso amperaggio dell’originale
Lampadine
(P. 654)• Lampadina con lo stesso codice e la stessa potenza
dell’originale
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore e
condensatore
(P. 600)
Pressione di gon-
fiaggio pneumatici
(P. 623)• Manometro per la pressione degli pneumatici
• Fonte di aria compressa
Liquido lavavetro
(P. 605)
• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il
periodo invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavave-
tro)
Page 732 of 772

7329-1. Specifiche
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)■
Scelta dell’olio motore
Questo veicolo Toyota utilizza “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore ori-
ginale Toyota). Toyota raccomanda l’uso di “Toyota Genuine Motor Oil”
(olio motore originale Toyota) omologato. È possibile utilizzare anche un
altro olio motore, purché di qualità equivalente.
Gradazione dell’olio:
0W-20, 5W-30 e 10W-30:
olio motore multigrado, grado API SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conserving”, oppure ILSAC
15W-40:
olio motore multigrado, grado API SL, SM o SN
Viscosità raccomandata (SAE):
L’olio SAE 0W-20 viene aggiunto al
veicolo Toyota in fabbrica e rappre-
senta la scelta migliore per garan-
tire consumi di carburante ridotti e
facilitare l’avviamento a basse tem-
perature.
Se l’olio SAE 0W-20 non è disponi-
bile, è possibile usare l’olio SAE
5W-30. In ogni caso, al cambio
d’olio successivo deve essere
sostituito con olio SAE 0W-20.
Se si utilizza olio motore SAE
10W-30 o con una viscosità mag-
giore in presenza di temperature
molto basse, il motore potrebbe
avere difficoltà ad avviarsi, per-
tanto si raccomanda l’uso dell’olio
motore SAE 0W-20 o 5W-30.
Temperature previste prima del
cambio olio successivoPreferito
Page 772 of 772

772
PRIUS PHV_OM_OM47D03L_(EL)
INFORMAZIONI UTILI ALLA STAZIONE DI SERVIZIO
Leva del gancio
ausiliario
Sportello tappo del
serbatoio
P. 591 P. 385
Dispositivo di apertura
sportello tappo del serbatoio
Leva di sganciamento
cofano
Pressione di gonfiaggio
pneumatici
P. 385 P. 591 P. 736
Capacità serbatoio del
carburante (Riferimento)43 litri
Tipo di carburante P. 730
Pressione di gonfiaggio
pneumatici a freddo P. 7 3 6
Capacità olio motore
(Scarico e riempimento
— riferimento)
Con filtro 4,2 litri
Senza filtro 3,9 litri
Tipo di olio motore
“Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale
Toyota) o equivalente
Gradazione dell’olio:
0W-20, 5W-30 e 10W-30:
olio motore multigrado, grado API SL “Energy-
Conserving”, SM “Energy-Conserving”, SN “Resource-
Conserving” oppure ILSAC
15W-40:
Olio motore multigrado, grado API SL, SM o SN
P. 7 3 1