TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: PRIUS PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA PRIUS PLUG-IN HYBRID 2018Pages: 780, PDF Size: 108.77 MB
Page 331 of 780

3314-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
■Pour éviter une erreur du capteur
Pour garantir un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci-
dent et des blessures graves, voire mortelles.
Page 332 of 780

3324-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Rétroviseurs extérieurs
Pour sélectionner un rétroviseur à
régler, tournez le contacteur.
Vers la gauche
Vers la droite
Pour régler le rétroviseur, action-
nez le contacteur.
Vers le haut
Vers la droite
Vers le bas
Vers la gauche
Rabat les rétroviseurs
Déploie les rétroviseurs
Placer le contacteur de rabattement
des rétroviseurs extérieur en position
neutre fait passer les rétroviseurs en
mode automatique.
Le mode automatique permet d’asso-
cier le rabattement ou le déploiement
des rétroviseurs au verrouillage/déver-
rouillage des portes.
Procédure de réglage
1
1
2
2
1
2
3
4
Rabattement et déploiement des rétroviseurs
1
2
Page 333 of 780

3334-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
4
Fonctionnement des différents éléments
■L’angle du rétroviseur peut être réglé lorsque
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
■ Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués à l’aide des désembueurs de
rétroviseur. Activez le désembueur de lunette arrière pour activer les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs. ( P. 5 4 3 )
■ Utilisation du mode automatique par temps froid
Lorsque le mode automatique est utilisé par temps froid, le rétroviseur peut geler et il
peut alors être impossible d’automatiquement le rabattre et le remettre dans sa posi-
tion d’origine. Dans ce cas, enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur le rétrovi-
seur extérieur et actionnez-le à l’aide du mode manuel ou déplacez-le à la main.
■ Personnalisation
Le rabattement et le déploiement automatiques de rétroviseur peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 746)
AVERTISSEMENT
■Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
Veuillez observer les précautions suivantes pendant la conduite.
Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
● Ne réglez pas les rétroviseurs lors de la conduite.
● Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
● Les rétroviseurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et
correctement réglés avant la conduite.
■ Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez à
ce que votre main ne soit pas coincée par le rétroviseur lorsqu’il est en mouvement.
■ Lors du fonctionnement des désembueurs de rétroviseurs extérieurs
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très
chauds et pourraient vous brûler.
Page 334 of 780

3344-5. Ouverture et fermeture des vitres
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide des contac-
teurs.
En actionnant le contacteur, vous pouvez faire fonctionner les vitres latérales
comme suit :
Fermeture
Fermeture à une seule manipula-
tion
*
Ouverture
Ouverture à une seule manipula-
tion
*
*
: Pour arrêter la vitre latérale à mi-
course, actionnez le contacteur dans le
sens inverse.
Enfoncez le contacteur pour verrouil-
ler les vitres des passagers.
Utilisez ce contacteur pour empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer acci-
dentellement une vitre de passager.
Enfoncez à nouveau le contacteur pour
déverrouiller les vitres des passagers.
■Les vitres électriques peuvent fonctionner quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
■Actionnement des vitres électriques après avoir arrêté le système hybride
Les vitres électriques peuvent être actionnées pendant 45 secondes environ même
après avoir mis le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou l’avoir désac-
tivé. Cependant, elles ne peuvent plus être actionnées dès qu’une porte avant est
ouverte.
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
3
4
Contacteur de verrouillage des vitres
Page 335 of 780

3354-5. Ouverture et fermeture des vitres
4
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)■Fonction anticoincement
Si un objet est coincé entre la vitre latérale et l’encadrement de vitre pendant la ferme-
ture de la vitre latérale, le mouvement de la vitre latérale est interrompu, puis cette
dernière est légèrement ouverte.
■Fonction anticoincement à l’ouverture
Si un objet est coincé entre la porte et la vitre latérale pendant l’ouverture de cette der-
nière, le mouvement de la vitre latérale est interrompu.
■Lorsque la vitre ne peut pas être ouverte, ni fermée
Si la fonction anticoincement ou la fonction anticoincement à l’ouverture fonctionne de
manière anormale et s’il est impossible d’ouvrir et de fermer complètement la vitre
latérale, effectuez les opérations suivantes en utilisant le contacteur de vitre électrique
de cette porte.
●Arrêtez le véhicule. Avec le contacteur d’alimentation en mode ON, dans les 4
secondes qui suivent l’activation de la fonction anticoincement ou de la fonction anti-
coincement à l’ouverture, maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé en
position de fermeture à une seule manipulation ou en position d’ouverture à une
seule manipulation pour permettre l’ouverture et la fermeture de la vitre latérale.
●Si la vitre latérale ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opéra-
tions expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en procédant comme suit.
Mettez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Tirez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans le sens de fermeture à
une seule manipulation et fermez complètement la vitre latérale.
Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis tirez à nouveau et main-
tenez le contacteur dans le sens de fermeture à une seule manipulation pendant
environ 6 secondes ou plus.
Maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé dans le sens d’ouverture à
une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement ouverte, continuez
à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau et
maintenez le contacteur dans le sens d’ouverture à une seule manipulation pen-
dant environ 4 secondes ou plus.
Tirez et maintenez à nouveau le contacteur de vitre électrique dans le sens de fer-
meture à une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement fermée,
continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au mini-
mum.
Si vous relâchez le contacteur pendant que la vitre latérale est en mouvement,
recommencez la procédure depuis le début.
Si le mouvement de la vitre latérale s’inverse et que celle-ci ne peut pas être fermée
ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
1
2
3
4
5
6
Page 336 of 780

3364-5. Ouverture et fermeture des vitres
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)■Fonctionnement des vitres associé au verrouillage des portes
●Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la clé méca-
nique.
* (P. 715)
●Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la commande à
distance.
* (P. 281)
*: Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
■Fonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction du combiné
d’instruments lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé et que la porte du
conducteur est ouverte alors que des vitres électriques sont ouvertes.
■Personnalisation
Certains réglages (comme le fonctionnement associé au verrouillage de porte)
peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 746)
Page 337 of 780

3374-5. Ouverture et fermeture des vitres
4
Fonctionnement des différents éléments
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de toutes les activations des vitres électriques,
notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation acciden-
telle, notamment par un enfant, ne laissez jamais un enfant actionner les vitres
électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie
du corps dans la vitre électrique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se
trouve dans le véhicule, nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de ver-
rouillage des vitres. ( P. 334)
● Lorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que vous
actionnez les vitres électriques, actionnez la vitre électrique après vous être assuré
qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se coince une partie du corps dans
la vitre latérale. De même, ne laissez pas un enfant actionner la vitre latérale à
l’aide de la commande à distance ou de la clé mécanique. Les enfants et les autres
passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
● Lorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation, prenez la
clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation accidentelle due à
une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
● Assurez-vous qu’aucun passager n’a
engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lors de
l’actionnement d’une vitre latérale.
Page 338 of 780

3384-5. Ouverture et fermeture des vitres
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Fonction anticoincement
● N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
● La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète de la vitre latérale. Veillez à ce qu’aucune
partie de votre corps ne soit coincée par la vitre latérale.
■ Fonction anticoincement à l’ouverture
● N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou de vos vêtements pour
déclencher intentionnellement la fonction anticoincement à l’ouverture.
● La fonction anticoincement à l’ouverture peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant l’ouverture complète de la vitre latérale. Veillez à ce
qu’aucune partie de votre corps ou de vos vêtements ne soit coincée par la vitre
latérale.
Page 339 of 780

339
5Conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)5-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule ...............340
Chargement et bagages ..........352
Remorquage ............................354
5-2. Procédures de conduite
Contacteur d’alimentation
(allumage) .............................355
Boîte de vitesses hybride ........361
Levier des clignotants ..............367
Frein de stationnement ............368
5-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Contacteur des phares ............369
AHS (système de feux de
route adaptatifs) ....................373
Contacteur des feux
antibrouillards ........................379
Essuie-glaces et lave-glace
avant .....................................380
5-4. Plein de carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir à carburant .............3835-5. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense ............... 388
PCS (système de sécurité
préventive) ............................ 400
LDA (avertissement de sortie
de file avec commande de
direction) ............................... 412
RSA (aide à la
signalisation routière)............ 422
Régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale ............. 427
Contacteur de sélection de
mode de conduite ................. 443
Limiteur de vitesse .................. 445
BSM (moniteur d’angle
mort) ..................................... 448
• Fonction de moniteur
d’angle mort........................ 456
• Fonction d’alerte de
croisement de trafic
arrière ................................. 460
Capteur d’aide au
stationnement Toyota ........... 465
Sonar de détection
de distance intelligent ........... 476
S-IPA (Système d’aide au
stationnement intelligent
simple) .................................. 489
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 524
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver ................................. 531
Page 340 of 780

3405-1. Avant la conduite
PRIUS PHV_OM_OM47D00K_(EK)
Conduite du véhicule
Assurez-vous que le câble de charge est débranché. (P. 157)
P. 355
Tout en enfonçant la pédale de frein, engagez le rapport D. (P. 361)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique D.
Relâchez le frein de stationnement. (P. 368)
Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez doucement la
pédale d’accélérateur pour accélérer.
Une fois le rapport D engagé, enfoncez la pédale de frein.
Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule doit être à l’arrêt pour une durée prolongée, engagez le rapport
P. (P. 3 6 2 )
Les procédures suivantes doivent être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Avant de démarrer le système hybride
Démarrage du système hybride
Conduite
Arrêt
1
2
3
1
2