radio TOYOTA PRIUS PLUS 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: PRIUS PLUS, Model: TOYOTA PRIUS PLUS 2019Pages: 588, tamaño PDF: 73.77 MB
Page 9 of 588

9
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)La instalación de un sistema transmisor de RF en el vehículo podría afectar a los sis-
temas electrónicos como:
●Sistema de inyección de combustible multipunto/sistema de inyección de combusti-
ble multipunto secuencial
●Toyota Safety Sense
●Sistema de control de la velocidad de crucero
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de airbags SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado,
o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para conocer las medidas de
precaución necesarias o las instrucciones especiales que atañen a la instalación de
un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener más información acerca de las bandas de frecuencia, los niveles de
potencia, las posiciones de las antenas y la preparación para la instalación de transmi-
sores de RF, puede solicitarla en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o pedírsela a cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos, a pesar de contar
con protección electromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de
ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales que funcionan con gaso-
lina y que los electrodomésticos.
En la recepción del transmisor de frecuencia de radio (transmisor de RF) podría gene-
rarse ruido indeseado.
Instalación de un sistema transmisor de RF
Page 51 of 588

511-1. Para una utilización segura
1
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire limpio, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo.
● Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, tales como la almohadilla del
volante y los embellecedores de los montantes delanteros y traseros, están agrie-
tadas o dañadas, acuda a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autori-
zado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar en un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier
otro taller de reparaciones cualificado. Los airbags SRS podrían no funcionar correc-
tamente o desplegarse (inflarse) por accidente y provocar lesiones graves o incluso
mortales.
● Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos, de la tapicería de los asientos, de
los montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, del parachoques delantero o
del lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (transmi-
sor de RF) o reproductores de CD
● Modificaciones del vehículo para una persona con discapacidad física
Page 88 of 588

881-2. Sistema híbrido
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
■Si se enciende un indicador de advertencia, se muestra un mensaje de adverten-
cia, o si la batería de 12-voltios está desconectada
Es posible que el sistema híbrido no se ponga en marcha. En este caso, intente
ponerlo en marcha otra vez. Si el indicador luminoso “READY” no se enciende, pón-
gase en contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■ Si se agota el combustible
Si el combustible del vehículo se ha agotado y no se puede iniciar el sistema híbrido,
reposte el vehículo con la suficiente gasolina para que el indicador de advertencia de
nivel bajo de combustible ( P. 462) se apague. Si hay muy poco combustible, podría
no ser suficiente para que el sistema híbrido se ponga en marcha. (La cantidad están-
dar de combustible es de aproximadamente 7 L [1,8 gal., 1,5 gal.Ing.], si el vehículo
está en una superficie nivelada. Este valor puede variar si el vehículo se encuentra en
una pendiente. Añada combustible adicional si el vehículo está inclinado).
■ Ondas electromagnéticas
● Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos incorporan una pro-
tección electromagnética y, por consiguiente, emiten aproximadamente la misma
cantidad de ondas electromagnéticas que los vehículos convencionales que funcio-
nan con gasolina y que los electrodomésticos.
● El vehículo puede causar interferencias acústicas en determinados aparatos de
radio fabricados por terceros.
■ Batería híbrida (batería de tracción eléctrica)
La batería híbrida (batería de tracción eléctrica) tiene una vida útil limitada. La vida útil
de la batería híbrida (batería de tracción eléctrica) puede variar de acuerdo con el
estilo y las condiciones de conducción.
■ Declaración de conformidad
Este modelo cumple con las emisiones de hidrógeno de acuerdo con la regulación
ECE100 (seguridad de vehículos eléctricos con batería).
Page 143 of 588

1433-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
Para sacar la llave mecánica, pre-
sione el botón de desbloqueo y
extraiga la llave.
Después de usar la llave mecánica,
guárdela dentro de la llave electrónica.
Lleve siempre la llave mecánica junto
con la llave electrónica. Si la pila de la
llave electrónica se agota o si la fun-
ción de entrada no funciona correcta-
mente, necesitará utilizar la llave
mecánica. ( P. 5 2 6 )
■Si pierde las llaves mecánicas
Pueden fabricarse llaves mecánicas originales nuevas en un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado,
utilizando otra llave mecánica y el número grabado en la placa del número de la llave.
Guarde la placa en un lugar seguro como, por ejemplo, en su cartera, pero nunca en
el vehículo.
■ Si viaja en avión
Si sube una llave electrónica a un avión, asegúrese de que no pulsa ningún botón de
dicha llave dentro del avión. Si lleva una llave electrónica en el bolso, etc., asegúrese
de que los botones no se puedan pulsar accidentalmente. La pulsación de los botones
puede provocar que la llave electrónica emita ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del avión.
Utilización de la llave mecánica
Botón de
desenganche
Page 144 of 588

1443-1. Información sobre las llaves
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Pila de la llave electrónica agotada
●La duración media de la pila es de 1 a 2 años.
●En el caso de que el nivel de carga de la pila sea bajo, al detener el sistema híbrido
sonará una alarma en el habitáculo y parpadeará el indicador de advertencia del sis-
tema inteligente de entrada y arranque (vehículos sin pantalla de información múlti-
ple) o se visualizará un mensaje en la pantalla de información múltiple (vehículos
con pantalla de información múltiple). (P. 490)
●La llave electrónica recibe ondas de radio de forma constante. Por este motivo, la
pila de la llave electrónica se agotará aunque no se utilice la llave. Los síntomas que
se describen a continuación indican que la pila de la llave electrónica puede haberse
agotado. Sustituya la pila cuando sea necesario. (P. 430)
• El sistema inteligente de entrada y arranque o el control remoto inalámbrico no
funcionan.
• El área de detección disminuye.
• El indicador luminoso LED de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro grave, no deje la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magné-
tico:
• Televisores
• Ordenadores
• Teléfonos móviles o inalámbricos y cargadores de batería
• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
■Cambio de la pila
P. 4 3 0
■Consulta del número de llaves registradas
El número de llaves registradas en el vehículo se puede consultar. Pregunte en un dis-
tribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de repa-
raciones cualificado.
■Si se utiliza la llave equivocada
El cilindro de la llave girará libremente para aislar el mecanismo interior.
Page 145 of 588

1453-1. Información sobre las llaves
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)
AV I S O
■Cómo evitar que se estropeen las llaves
● Evite que las llaves se caigan, reciban golpes fuertes o se doblen.
● No exponga las llaves a temperaturas altas durante periodos de tiempo prolonga-
dos.
● Evite que las llaves se mojen y no las someta a limpiezas de ultrasonidos, etc.
● Evite que las llaves entren en contacto o estén cerca de materiales metálicos o
magnéticos.
● No desmonte las llaves.
● No pegue adhesivos ni otros objetos en la superficie de la llave electrónica.
● Evite colocar las llaves cerca de objetos que generen campos magnéticos, como
televisores, sistemas de sonido y cocinas de inducción.
● Evite colocar las llaves cerca de equipos médicos eléctricos, como aparatos médi-
cos de tratamiento de baja frecuencia o por microondas. No lleve las llaves encima
cuando reciba asistencia médica.
■ Cuando lleve la llave electrónica consigo
Lleve la llave electrónica a 10 cm (3,9 pul.) como mínimo de otros aparatos eléctri-
cos encendidos. Las ondas de radio emitidas por los aparatos eléctricos a menos de
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden interferir con la llave impidiendo su
funcionamiento correcto.
■ En caso de avería del sistema inteligente de entrada y arranque u otros proble-
mas relacionados con la llave
Lleve el vehículo con todas las llaves electrónicas a un distribuidor o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■ Si se pierde una llave electrónica
Si no encuentra la llave electrónica, el riesgo de robo del vehículo aumenta conside-
rablemente. Acuda inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, con las llaves elec-
trónicas restantes.
Page 156 of 588

1563-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)
Al poner en marcha el sistema híbrido o cambiar de modo el interruptor de arran-
que
El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica se encuentra en el inte-
rior del vehículo. Al bloquear o desbloquear las puertas
El sistema se puede accionar cuando la
llave electrónica se encuentre aproxima-
damente a menos de 0,7 m (2,3 pies) de
la manilla de la puerta del conductor, de la
manilla de la puerta del pasajero delan-
tero
* o del dispositivo de apertura de la
puerta del maletero
*. (Solo se pueden
accionar las puertas que detecten la
llave).
*: Si el vehículo dispone de ello
Page 158 of 588

1583-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Función de ahorro de energía
La función de ahorro de energía se activará para evitar que la pila de la llave electró-
nica y la batería de 12 voltios se descarguen mientras el vehículo no está en funciona-
miento durante un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que el sistema inteligente de entrada y arran-
que tarde algún tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado a aproximadamente menos de 2 m (6 pies) del
exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 5 días
como mínimo.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 14 días o
más, las puertas no pueden desbloquearse mediante otra puerta que no sea la
puerta del conductor. En este caso, sujete la manilla de la puerta del conductor o
bien utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las
puertas.
■Función de ahorro de energía de la llave electrónica
Si el modo de ahorro de energía está activado, la llave electrónica deja de recibir
ondas de radio para minimizar la descarga de la pila.
La alarma interior
pita repetidamente
El interruptor de arranque se ha
colocado en modo ACCES-
SORY mientras la puerta del
conductor estaba abierta (la
puerta del conductor se ha
abierto mientras el interruptor
de arranque estaba en modo
ACCESSORY).
Desactive el interruptor de
arranque y cierre la puerta
del conductor.
Se ha abierto la puerta del con-
ductor estando la posición del
cambio en una posición distinta
de P y sin haber desactivado el
interruptor de arranque.
Coloque la posición del
cambio en P.
Pulse dos veces mientras mantiene
pulsado . Verifique que el indicador de
la llave electrónica parpadea 4 veces.
Cuando el modo de ahorro de energía está
activado, el sistema inteligente de entrada y
arranque no se puede utilizar. Para cancelar la
función, pulse cualquiera de los botones de la
llave electrónica.
AlarmaSituaciónProcedimiento de
corrección
Page 159 of 588

1593-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Situaciones que afectan al funcionamiento
El sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalámbrico y el sis-
tema inmovilizador funcionan con ondas de radio débiles. En las situaciones siguien-
tes, es posible que la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo se vea
afectada, dificultando el funcionamiento del sistema inteligente de entrada y arranque,
el control remoto inalámbrico y el sistema inmovilizador. (Cómo actuar: P. 5 2 6 )
●Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
●Cuando se está cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o ruido eléctrico
●Cuando la llave electrónica está en contacto con, o tapada por, los objetos metálicos
siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de aluminio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
• Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
●Cuando otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está usando en las
inmediaciones
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas
de radio
• Cuando se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cual-
quier otro aparato de comunicación inalámbrica
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a
ella
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o de aparatos
electrónicos
Page 160 of 588

1603-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
PRIUS +_OM_OM47D33S_(ES)■Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior
de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, el compartimiento de equi-
pajes, el suelo, o los bolsillos de las puertas o la guantera cuando se pone en
marcha el sistema híbrido o se cambia el modo del interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. En función de las circunstan-
cias de recepción de las ondas de radio, puede ser detectada por la antena situada
en el exterior del habitáculo y la puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo que
puede provocar que la llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede desbloquear o bloquear las puertas. Sin embargo, solo se puede desbloquear
el vehículo con las puertas que detecten la llave electrónica.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden
desbloquearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la puerta, como en
caso de lluvia o en un túnel de lavado de coches. (Las puertas se volverán a blo-
quear de forma automática después de 30 segundos si no se abre o se cierra nin-
guna de ellas).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
●Es posible que la operación de bloqueo o de desbloqueo no se pueda llevar a cabo,
o tarde más de lo esperado, si se toca el sensor de bloqueo o de desbloqueo de la
puerta con guantes.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma
repetida. En tal caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el
vehículo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que nadie le robe la llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque. (P. 158)
●Si, durante el lavado, la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y
una de las manillas de las puertas se moja, puede aparecer un mensaje en la panta-
lla de información múltiple (si el vehículo dispone de ello) y sonar un avisador acús-
tico en el exterior del vehículo. Para apagar la alarma, bloquee todas las puertas.