radio TOYOTA PROACE 2020 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 48.93 MB
Page 3 of 430

.
.
Proace_lt_Chap00a_sommaire_ed01-2019
Vairavimo patarimai 196Variklio užvedimas ir išjungimas paprastu raktu arba raktu su nuotoliniu valdymu 199Variklio užvedimas ir išjungimas su berakte įlipimo ir "Smart Entry & Start System" 202Stovėjimo stabdys 205Hill start assist control (HAC) 206Rankinė 5 pavarų dėžė 207Rankinė 6 pavarų dėžė 207Pavaros perjungimo indikatorius 208Automatinė pavarų dėžė 209Automatizuota pavarų dėžė 214"Stop & Start" 218Projekcinis displėjus 222Adjustable Speed Limiter (ASL) 224Road Sign Assist 225Greičio ribotuvas 229Greičio reguliatorius 232Adaptive cruise control 236For ward collision warning / Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection 243Lane Departure Alert 248Driver Attention Alert 250Veidrodžių akosios zonos stebėjimo sistema 252Pastatymo pagalba 255Galinio vaizdo kamera, vidinis veidrodis 258Galinis 180° vaizdas 259Tyre Pressure Warning System (TPWS) 262
Degalų bakas 265Apsauga nuo netinkamų degalų (dyzelio) 266Sniego grandinės 268Priekabos vilkimas 269Energijos taupymo režimas 270Papildoma įranga 271Stogo sijos / stogo bagažinė 273Stiklo valytuvų šluostiklio pakeitimas 274Variklio gaubtas 276Dyzelinis variklis 277Lygių tikrinimas 278Tikrinimai 281AdBlue® ir SCR sistemos (dyzeliniai varikliai) 283
Avarinės signalizacijos trikampis (padėjimo vieta) 287Įrankių dėžutė 287Padangos laikino sutaisymo komplektas 290Rato keitimas 296Lemputės pakeitimas 303Saugiklio pakeitimas 316Akumuliatorius, 12 V 321Vilkimas 325Degalų tiekimo nutrūkimas (dyzelio) 327
Matmenys 328Variklių duomenys 332Masės duomenys 332Identifikacijos duomenys 337
ValdymasPraktinė informacija
Gedimo kelyje atveju
Techninė charakteristika
Greitoji arba techninė pagalba 338Toyota Pro Touch with navigation system 3 41Toyota Pro Touch 377Toyota Radio Bluetooth 397
Garso ir telematikos įranga
Abėcėlinė rodyklė
Turinys
Page 6 of 430

6
Proace_lt_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2019
Vairavimo pultas
Plafonai 141-142Vidinis galinio vaizdo veidrodis 145Galinio vaizdo kamera ant vidinio veidrodžio 258ER A- GLONASS emergency call system 160, 338 -339
Papildomos įrangos lizdas, 12 V 121USB jungtis 122Priekinės keleivio oro pagalvės išjungimas 172, 177
Pavarų dėžė: rankinė, 5/6 pavarų 207Pavaros perjungimo indikatorius 208Automatinė pavarų dėžė 209 -213Automatizuota pavarų dėžė 214-217"Stop & Start" 218 -221Hill start assist control 206
Šildymas, ventiliacija 125Ranka reguliuojamas oro kondicionierius 126-127Dviejų zonų automatinis oro kondicionierius 128-131Galinės dalies šildymas ir vėsinimas 137Vidinė oro cirkuliacija 125, 126, 131Aprasojimo/šerkšno pašalinimas nuo priekinio stiklo 132Aprasojimo/šerkšno pašalinimas nuo galinio stiklo 134
Stovėjimo stabdys 205
Variklio gaubto atidarymas 276
Saugikliai priekiniame skyde 316 -318
Jutiklinis ekranas (Toyota Pro Touch with navigation system) 43, 341-376Jutiklinis ekranas(Toyota Pro To u c h) 43, 377-396
Toyota Radio Bluetooth 46, 397- 419
Ventiliacijos angos 135
Rankinis veidrodžių reguliavimas 143
Datos ir valandų reguliavimas 46
Bendroji apžvalga
Page 346 of 430

346
Visuotinės balso komandos
Balso komandosPagalbos pranešimai
"There are lots of topics I can help you with. You can say: "help with phone", "help with navigation", "help with media" or "help with radio". For an over view on how to use voice controls, you can say "help with voice controls". "
Say "yes" if I got that right. Other wise, say "no" and we'll start that again.
Set dialogue mode as novice - exper t
Select user 1 / Select profile John
Increase temperature
Decrease temperature
T
Page 349 of 430

349
„Radio Media“ balso
komandos
Balso komandosPagalbos pranešimai
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey JudeI'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Medijos balso komandos galimos tik iš USB jungties.
.
T
Page 357 of 430

357
Pasirinkite Weather.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti svarbiausią informaciją.
Paspauskite šį mygtuką, norėdami pamatyti išsamią orų prognozę.
6.00 val. bus rodoma aukščiausia dienos temperatūra.18.00 h bus rodoma žemiausia nakties temperatūra.
Programos
Connectivity
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Applications.
Norėdami pereiti prie funkcijos CarPlay®, MirrorLinkTM arba Android Auto spustelėkite Connectivity.
CarPlay® išmaniojo telefono
r yšys
USB lizdai
Priklausomai nuo įrangos, daugiau informacijos apie USB lizdus, suderinamus su CarPlay®, „MirrorLinkTM arba Android Auto programomis, ieškokite skyriuje „Ergonomika ir komfortas“.
Išmaniojo telefono sinchronizavimas sudaro sąlygas naudotojams peržiūrėti programas, pritaikytas išmaniojo telefono technologijoms CarPlay®, MirrorLinkTM arba Android Auto automobilio ekrane. Kalbant apie technologiją CarPlay®, prieš tai išmaniajame telefone turi būti į jungta funkcija CarPlay®.Kad būtų užmegztas ryšys tarp išmaniojo telefono ir sistemos, visais atvejais svarbu, kad išmanusis telefonas būtų atrakintas.Kadangi principai ir standartai nuolat keičiasi, rekomenduojama nuolat atnaujinti išmaniojo telefono operacinę sistemą bei išmaniojo telefono ir sistemos datą ir laiką.Norėdami pamatyti suderinamų išmanių jų telefonų sąrašą, apsilankykite šaliai skirtoje gamintojo interneto svetainėje.
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB laidą.
Nuspauskite Telephone ir peržiūrėkite CarPlay® sąsają.
Arba
Prijunkite USB laidą. Išmanusis telefonas bus kraunamas, jei prijungsite jį per USB laidą.
Sistemoje paspauskite „Applications“, kad būtų rodomas pagrindinis puslapis.
Norėdami pereiti prie funkcijos „CarPlay®“, spustelėkite „Connectivity“.
Jei norite išvysti CarPlay® sąsają, spustelėkite CarPlay.
Prijungus USB laidą, CarPlay® funkcija išjungia sistemos Bluetooth® režimą.
Kai USB laidas yra atjungiamas ir tuomet vėl prijungiamas išjungus degimą, sistema automatiškai neperjungs Radio Media režimo; šaltinis turi būti keičiamas rankiniu būdu.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 360 of 430

360
Pasirinkite Wi- Fi network connection.
Pasirinkite „Secured“, „Not secured“ ar skirtuką „Stored“.
Pasirinkite tinklą.
Naudodami virtualią klaviatūrą įveskite „Wi-Fi“ tinklo „Key“ ir „Password“.
Paspauskite OK norėdami pradėti ryšį.
Galimi tik „Wi-Fi“ ryšys ir „Wi-Fi“ ryšio bendrinimas.
Ryšio bendrinimas „Wi-Fi“
Sistemos vietinio „Wi-Fi“ tinklo kūrimas.
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Applications.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite Wi- Fi connection sharing.
Pasirinkite skirtuką „Activation“ norėdami į jungti arba išjungti „Wi-Fi“ ryšio bendrinimą.
Ir (arba)
Pasirinkite skirtuką „Settings“, jei norite pakeisti sistemos tinklo pavadinimą ir slaptažodį.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Jei norite apsisaugoti nuo neteisėtos prieigos ir sistemas padaryti kiek įmanoma saugesnes, rekomenduojame naudoti apsaugos kodą arba sudėtingą slaptažodį.
Prijungimų tvarkymas
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Applications.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite Manage connection.
Naudodami šią funkciją galite pamatyti prieigą prie ryšio paslaugų, ryšio paslaugų prieinamumą ir koreguoti ryšio režimą.
Radijas
Stoties pasirinkimas
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Spustelėkite „Frequency“.
Paspauskite vieną iš mygtukų, kad radijo stotys būtų ieškomos automatiškai.
Arba
Perkelkite slankiklį ir slinkdami aukštyn ar žemyn ieškokite dažnių rankiniu būdu.
Arba
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad pereitumėte į antrinį puslapį
Antriniame puslapyje pasirinkite „Radio stations“.
Spustelėkite „Frequency“.
Įveskite reikšmes naudodami virtualią klaviatūrą.Pirmiausiai įveskite vienetus, o tada paspauskite dešimtainę zoną, kad įvestumėte skaitmenis po trupmenos kablelio.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 361 of 430

361
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Radijo priėmimui įtakos gali turėti gamintojo nepatvirtintų elektrinių įrenginių naudojimas, pavyzdžiui, USB įkroviklis, į jungtas į 12 V jungtį.Išorinė aplinka (kalvos, pastatai, tuneliai, požeminiai garažai ir kt.) gali blokuoti radijo bangų priėmimą, įskaitant RDS režimu. Tai įprastas radijo bangų sklidimas ir nereiškia automobilio garso sistemos gedimo.
Išankstinis stoties
nustatymas
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.(žr. atitinkamame skyriuje.)
Spustelėkite „Presets“.
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną iš mygtukų, norėdami iš anksto nustatyti radijo stotį.
Dažnių juostos keitimas
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Norėdami keisti dažnių juostą, spustelėkite viršutiniame dešiniajame ekrano kampe „Band...“
RDS įjungimas / išjungimas
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite Radio settings.
Pasirinkite „General“.
Įjungti / išjungti Station follow.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
Jeigu RDS funkcija į jungta, automatiškai perjungiant pakaitinius dažnius galima klausytis tos pačios radijo stoties. Vis dėlto tam tikromis sąlygomis RDS stoties aprėptis negali būti užtikrinama visoje šalyje, nes radijo stotys neaprėpia 100 % teritorijos. Tai paaiškina nutrūkusį stoties priėmimą kelionės metu.
Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas) suteikia galimybę radijo stočiai perduoti informaciją, susijusią su stotimi ar grojamomis dainomis.
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite Radio settings.
Pasirinkite „General“.
Įjungti / išjungti Display radio text.
Patvirtinkite spustelėdami „OK“.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų) funkciją pirmenybė teikiama TA įspėjamiesiems pranešimams. Kad funkcija veiktų, reikalingas geras radijo stoties, siunčiančios šio tipo pranešimus, priėmimas. Kol transliuojama eismo informacija, dabartinė medija automatiškai pertraukiama, kad būtų girdimas TA pranešimas. Pasibaigus pranešimui tęsiamas prieš tai atkurtos medijos atkūrimas.
Pasirinkite Announcements.
Įjungti / išjungti „Traffic announcement“.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite OK.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 362 of 430

362
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis
radijas
Skaitmeninis radijas sudaro sąlygas klausytis aukštesnės kokybės garso.Įvairūs „tankintuvai / komplektai“ leidžia pasirinkti radijo stotis abėcėline tvarka.
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Spustelėkite „Band...“ ekrano viršuje dešinėje, norėdami išvysti „DAB“ dažnį.
DAB-FM stočių sekimas
„DAB“ neaprėpia 100 % teritorijos.Jeigu skaitmeninio radijo signalo kokybė prasta, naudojantis funkcija „DAB-FM automatinis sekimas“ galima toliau klausytis tos pačios stoties, nes automatiškai perjungiama atitinkama FM analoginė stotis ( jeigu yra).
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad pereitumėte į antrinį puslapį
Pasirinkite Radio settings.
Pasirinkite „General“.
Įjungti / išjungti FM- DAB tracking.
Įjungti / išjungti Station follow.
Spustelėkite OK.
Jeigu „DAB-FM auto tracking“ (automobilio sekimas) yra aktyvuotas, sistema vos per dvi sekundes pereina prie FM analoginio radijo, tik kartais gali būti garso stiprumo skirtumų.Kai skaitmeninio signalo kokybė vėl atsistato, sistema automatiškai grįžta prie „ DA B “.
Jeigu DAB stoties, kurios klausotės, nebėra FM (DAB- FM parinktis pilka), arba „DAB/FM automobilio sekimas“ neaktyvintas, garsas nutils ir taip liks iki tol, kol skaitmeninis signalas bus per silpnas.
Medija
USB prievadas
Į USB lizdą į junkite USB atmintuką arba tinkamu kabeliu (nepateikiamas) prie USB lizdo prijunkite USB prietaisą.
Kad apsaugotumėte sistemą, nenaudokite USB šakotuvo.
Sistema sukuria grojaraščius (laikinoje atmintyje), ši operacija gali užtrukti nuo kelių sekundžių iki kelių minučių, pirmą kartą prijungus.Sumažinkite nemuzikinių failų ir aplankų skaičių, norėdami sutrumpinti laukimo laiką.Grojaraščiai yra atnaujinami kiekvieną kartą, kai išjungiamas uždegimo kontaktas arba prijungiama USB laikmena. Sąrašai yra įsiminti: jei jie nepakeičiami, vėlesni įkėlimo laikai bus trumpesni.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 363 of 430

363
Lizdas Auxiliary (AUX)
Priklausomai nuo įrangos.
Šis šaltinis yra, jeigu garso parametruose yra pažymėta „ Auxiliary input“.
Garso kabeliu (nepateikiamas) į pagalbinį lizdą į junkite nešiojamą jį prietaisą (MP3 grotuvą ar pan.).
Pirmiausiai sureguliuokite nešiojamo įrenginio garsą (ties aukštu lygiu). Tuomet sureguliuokite savo automagnetolos garso stiprumą.Valdymas per nešiojamą jį įrenginį.
CD grotuvas
Priklausomai nuo įrangos.
Įdėkite CD į grotuvą.
Šaltinio pasirinkimas
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
Pasirinkite Source.
Pasirinkite šaltinį.
Žiūrėti vaizdo įrašą
Į USB jungtį įkiškite USB atmintinę.
Pasirinkite Source.
Pasirinkite „Video“, norėdami leisti vaizdo įrašą.
Norėdami ištraukti USB atmintinę, paspauskite vaizdo įrašo pauzės mygtuką ir ištraukite atmintinę.
Bluetooth® garso
transliavimas
Dėl srautinio duomenų siuntimo jūs galite klausytis muzikos iš savo išmaniojo telefono.
Bluetooth profilį būtina aktyvinti, pirmiausia sureguliuokite garsą nešiojamame įrenginyje (į aukštą lygmenį).Tuomet sureguliuokite savo automagnetolos garso stiprumą.
Jeigu muzika nepradedama groti automatiškai, gali reikėti telefone pradėti atkūrimą.Valdoma nešiojamojo prietaiso valdikliais arba sistemos jutikliniais mygtukais.
Transliavimo režimu prijungtas telefonas laikomas garso šaltiniu.
„Apple®“ grotuvų
prijungimas
Prijunkite grotuvą „ Apple®“ prie USB lizdo naudodamiesi tam skirtu kabeliu (nekomplektuojamas).Grojimas prasideda automatiškai.
Valdoma naudojant garso sistemą.
Klasifikavimui yra naudojamos prijungtų nešiojamų jų įrenginių klasifikacijos (atlikėjai / albumai / žanrai / takeliai / grojaraščiai / garsinės knygos / tinklalaidės).Numatytoji naudojama klasifikacija yra pagal atlikėją. Norėdami pakeisti naudojamą klasifikaciją, grįžkite į pirmą meniu lygį, tada pasirinkite norimą klasifikaciją (pvz., grojaraščius) ir patvirtinkite, norėdami pereiti per meniu iki norimo takelio.
Garso sistemos programinės įrangos versija gali būti nesuderinama su Apple ® grotuvo karta.
Vaizdo įrašo valdymo komandos prieinamos tik jutikliniame ekrane.
Paspauskite Radio Media, kad patektumėte į pirmą jį puslapį.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 372 of 430

372
Radio
KL AUSIMASATSAKYMASSPRENDIMAS
Klausomos radijo stoties transliacijos kokybė palaipsniui prastėja arba įvesta į atmintį stotis negrojama (nėra garso, rodomi 87,5 Mhz...).
Automobilis yra per daug nutolęs nuo transliacijos siųstuvo arba nėra jokio transliacijos siųstuvo vietovėje, per kurią važiuoja automobilis.
Naudodamiesi santrumpų meniu į junkite funkciją „RDS“, kad sistemoje būtų tikrinama, ar geografinėje vietovėje neveikia galingesnis siųstuvas.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą, gali suprastėti dėl aplinkos sąlygų (kalvų, statinių, tunelių, požeminių automobilių stovėjimo aikštelių ir t. t.).
Tai normalu ir nenurodo garso įrangos gedimo.
Nėra antenos arba ji pažeista (pavyzdžiui, plaunant automobilį plovykloje arba užkliuvus požeminiame garaže).
Pasirūpinkite, kad pagal franšizę dirbantis atstovas patikrintų anteną.
Aukštis virš jūros lygio nėra nurodomas.Užvedus GPS inicijavimas gali užtrukti iki 3 minučių, kol bent 4 palydovų signalai bus gaunami teisingai.
Palaukite, kol sistema bus visiškai paleista, kad GPS signalas būtų gaunamas iš 4 palydovų.
Atsižvelgiant į geografinę aplinką (tuneliai ir pan.) arba orą, GPS signalo gavimas gali skirtis.
Tai normalu. Sistema priklauso nuo GPS signalo gavimo.
Mano navigacija atjungta.Užvedant variklį ir tam tikrose geografinėse vietose gali nebūti ryšio.Patikrinkite, ar į jungtos paslaugos yra aktyvintos (nustatymai, sutartis).
Toyota Pro Touch with navigation system