display TOYOTA PROACE 2020 ΟΔΗΓΌΣ ΧΡΉΣΗΣ (in Greek)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2020Pages: 430, PDF Size: 49.08 MB
Page 46 of 430

46
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας
Μπορείτε να επιλέξετε τον συγχρονισμό της ημερομηνίας και της ώρας με το σύστημα πλοήγησης GPS (εφόσον το αυτοκίνητό σας διαθέτει αυτή τη λειτουργία) ώστε να ρυθμίζονται αυτόματα αυτές οι παράμετροι.
Mε ηχοσύστημα
F Πιέστε το πλήκτρο MENU για να πάτε στο κύριο μενού.
F Πιέστε τα πλήκτρα "7" ή "8" για να επιλέξετε το μενού Personalisation-configuration (Προσωπικές ρυθμίσεις-διαμόρφωση) και κατόπιν επιβεβαιώστε πιέζοντας το πλήκτρο "OK".
F Πιέστε τα πλήκτρα "5" ή "6" και "7" ή "8" για να ρυθμίσετε τις τιμές της ημερομηνίας και ώρας και κατόπιν επιβεβαιώστε πιέζοντας το πλήκτρο "OK".
F Πιέστε τα πλήκτρα "5" ή "6" για να επιλέξετε το μενού Display configuration (Διαμόρφωση οθόνης) και κατόπιν επιβεβαιώστε πιέζοντας το πλήκτρο "OK".
Χωρίς ηχοσύστημα
F Πιέζετε αυτό το μπουτόν για να εμφανίζονται διαδοχικά στην οθόνη οι παρακάτω παράμετροι:- ώρα,- λεπτά,- ένδειξη 12 ή 24 ωρών.Με Toyota Pro Touch
Με Toyota Pro Touch with
navigation system
F Επιλέξτε το μενού Ρυθμίσεις στην επάνω μπάρα της οθόνης αφής.
F Επιλέξτε το μενού Settings (Ρυθμίσεις) στην μπάρα της οθόνης αφής.
F Επιλέξτε "Ημερομηνία και ώρα".
F Επιλέξτε "Set time- date (Ρύθμιση ώρας-ημερομηνίας)".
F Επιλέξτε "Ημερομ" ή "Ώρα".F Επιλέξτε τις μορφές εμφάνισης.
F Α λ λάξτε την ημερομηνία ή/και την ώρα από το αριθμητικό πληκτρολόγιο.F Επιβεβαιώστε με το "OK".
F Επιλέξτε "Διαμόρφωση συστήματος".
F Πιέστε το κουμπί "OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ)" για να μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
F Οι ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας είναι διαθέσιμες μόνο αν είναι απενεργοποιημένος ο συγχρονισμός με το GPS.
F Επιλέξτε την καρτέλα "Date (Ημερομηνία)" ή "Time (Ώρα)".F Ρυθμίστε την ημερομηνία ή/και την ώρα από το αριθμητικό πληκτρολόγιο.F Επιβεβαιώστε με το "OK".
Όργανα ελέγχου
Page 347 of 430

347
Φωνητικές εντολές
"Πλοήγησης"
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Navigate homeTo plan a route, say "navigate to" followed by the address, the contact name or an intersection. For example, "navigate to address 11 Regent Street, London", "navigate to contact, John Miller", or "navigate to intersection of Regent Street, London". You can specify if it's a preferred address, or a Point of Interest. For example, say "navigate to preferred address, Tennis club", or "navigate to POI Heathrow Airport in London". Or, you can just say, "navigate home". To see Points of Interest on a map, you can say things like "show POI hotels in Banbury". For more information say "help with points of interest" or "help with route guidance".To choose a destination, say something like "navigate to line three" or "select line two". If you can't find the destination but the street's right, say for example "select the street in line three". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Navigate to work
Navigate to preferred address, Tennis club
Navigate to contact, John Miller
Navigate to address 11 regent street, London
Tell me the remaining distanceYou can say "stop" or "resume route guidance". To get information about your current route, you can say "tell me the remaining time", "remaining distance" or "arrival time". To learn more commands, try saying "help with navigation". Tell me the remaining time
Tell me the arrival time
Stop route guidance
.
T
Page 349 of 430

349
Φωνητικές εντολές
"Ραδιοφώνου / Μέσων"
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Turn on source radio - Streaming Bluetooth - …You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between "song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller".
Tune to channel BBC Radio 2You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune to preset number five". Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play song Hey JudeI'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Οι φωνητικές εντολές ψηφιακών μέσων είναι διαθέσιμες μόνο σε σύνδεση USB.
.
T
Page 350 of 430

350
Φωνητικές εντολές
"Τηλεφώνου"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγ γέλ λει: "Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Call David Miller'' *To make a phone call, say "call" followed by the contact name, for example: "Call David Miller". You can also include the phone type, for example: "Call David Miller at home". To make a call by number, say "dial" followed by the phone number, for example, "Dial 107776 835 417". You can check your voicemail by saying "call voicemail". To send a text, say "send quick message to", followed by the contact, and then the name of the quick message you'd like to send. For example, "send quick message to David Miller, I'll be late". To display the list of calls, say "display calls". For more information on SMS, you can say "help with texting". To choose a contact, say something like "select line three". To move around the list say "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Call voicemail*
Display calls*
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει το "κατέβασμα" του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το "κατέβασμα".
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 351 of 430

351
Φωνητικές εντολές "Γραπτών
μηνυμάτων"
Αν δεν είναι συνδεδεμένο κανένα τηλέφωνο μέσω Bluetooth, ένα φωνητικό μήνυμα αναγ γέλ λει: "Παρακαλώ, συνδέστε πρώτα ένα τηλέφωνο" και η φωνητική αναγ γελία κ λείνει.
Η λειτουργία φωνητικών εντολών "γραπτών μηνυμάτων" σας επιτρέπει να υπαγορεύετε και να στέλνετε SMS.Υπαγορεύστε το μήνυμα, φροντίζοντας να κάνετε μικρή παύση μετά από κάθε λέξη.Όταν τελειώσετε την υπαγόρευση, το σύστημα αναγ νώρισης φωνής θα δημιουργήσει αυτόματα ένα SMS.
Φωνητικές εντολέςΜηνύματα βοήθειας
Send quick message to Bill Car ter, I'll be lateFrom the list of quick messages, say the name of the one you'd like to send. To move around the list you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Send SMS to John Miller, I'm just arrivingPlease say "call" or "send quick message to", and then select a line from the list. To move around a list shown on the display, you can say "go to start", "go to end", "next page" or "previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action.
Send SMS to David Miller at the office, don't wait for me
Listen to most recent message*To hear your last message, you can say "listen to most recent message". When you want to send a text, there's a set of quick messages ready for you to use. Just use the quick message name and say something like "send quick message to Bill Carter, I'll be late". Check the phone menu for the names of the supported messages.
Το σύστημα στέλνει μόνο τα προ-αποθηκευμένα "Σύντομα μηνύματα".
* Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο στο σύστημα υποστηρίζει το "κατέβασμα" του τηλεφωνικού καταλόγου και των τελευταίων κ λήσεων και εφόσον έχει πραγματοποιηθεί το "κατέβασμα".
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 355 of 430

355
Ή
Πατήστε Applications (Connect-App) για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί "OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ)" για να μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Wi- Fi network connection (Σύνδεση σε δίκτυο Wi- Fi)".
Επιλέξτε την καρτέλα "Secured (Ασφαλής)" ή "Not secured (Μη ασφαλής)" ή "Stored (Αποθηκεύτηκε)".
Επιλέξτε ένα δίκτυο.
Με το εικονικό πληκτρολόγιο εισάγετε το "Key (Κ λειδί)" του δικτύου Wi-Fi και το "Password (Κωδικό πρόσβασης)".
Οι υπηρεσίες που προσφέρονται με τη συνδεδεμένη πλοήγηση είναι οι ακόλουθες.Πακέτο συνδεδεμένων υπηρεσιών:- Weather (Καιρός),- Filling stations (Πρατήρια υγρών καυσίμων),- Car park (Πάρκιν γκ),- Traffic (Κυκ λοφορία),- POI (Σημεία ενδιαφέροντος) - τοπική αναζήτηση.Πακέτο Danger zone (Ζώνη κινδύνου) (ως επιλογή).
Ειδικές ρυθμίσεις για τη
συνδεδεμένη πλοήγηση
Πιέστε το κουμπί "MENU (ΜΕΝΟΥ)" για να μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Settings (Ρυθμίσεις)".
Επιλέξτε "Map (Χάρτης)".
Πιέστε "ΟΚ" για να ξεκινήσει η σύνδεση.
Περιορισμοί στη χρήση:- Με το CarPlay®, η κοινή χρήση της σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση Wi-Fi.- Με το MirrorLinkTM, η κοινή χρήση της σύνδεσης γίνεται μόνο με σύνδεση USB.Η ποιότητα των υπηρεσιών εξαρτάται από την ποιότητα της σύνδεσης δικτύου.
Μόλις εμφανιστεί το "TOMTOM TR AFFIC", οι υπηρεσίες είναι διαθέσιμες.
Οι αρχές λειτουργίας και τα πρότυπα αλ λάζουν διαρκώς. Για να λειτουργεί σωστά η επικοινωνία ανάμεσα στο smartphone και το σύστημα, συνιστάται να διατηρείτε ενημερωμένο το λειτουργικό σύστημα του smar tphone καθώς επίσης και την ημερομηνία και ώρα στο smar tphone και το σύστημα.
Πιέστε Navigation (Πλοήγηση) για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:- "Allow declaration of danger zones (Επιτρέπεται η δήλωση των επικίνδυνων περιοχών)".- "Guidance to final destination on foot (Καθοδήγηση στον τελικό προορισμό με τα πόδια)"- "Display recommended speed (Εμφάνιση συνιστώμενης ταχύτητας)”Αυτές οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με το κάθε προφίλ.
Επιλέξτε "Alerts (Ειδοποιήσεις)".
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε:- "Advise of car park nearby (Ειδοποίηση για κοντινό πάρκιν)", "Filling station aler t (Ειδοποίηση για πρατήριο καυσίμων)", "Risk areas aler t (Ειδοποίηση / περιοχές κινδύνου)", "Accident black spot aler t (Ειδοποίηση / Ζώνη συχνών ατυχημάτων)" και στη συνέχεια επιλέξτε το σύμβολο ειδοποίησης "Give an audible warning (Ηχητική ειδοποίηση)", "Advise proximity of POI 1 (Ειδοποίηση για κοντινό σημείο ενδιαφέροντος 1)", "Advise proximity of POI 2 (Ειδοποίηση για κοντινό σημείο ενδιαφέροντος 2)".
Για να έχετε πρόσβαση στο συνδεδεμένο σύστημα πλοήγησης, τσεκάρετε την επιλογή: "Authorise sending information (Επιτρέπεται η αποστολή πληροφοριών)" στο "Settings (Ρυθμίσεις)".
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 361 of 430

361
Πιέστε "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Η λήψη του ραδιοφώνου μπορεί να επηρεαστεί από τη χρήση ηλεκτρικού εξοπλισμού μη εγκεκριμένου από την μάρκα, όπως φορτιστή USB που έχει συνδεθεί στην πρίζα 12 V.Το εξωτερικό περιβάλ λον (λόφοι, κτίρια, σήραγ γες, υπόγεια γκαράζ κ.λπ.) μπορεί να εμποδίσει τη λήψη του ραδιοφώνου, ακόμη και στη λειτουργία RDS. Η συμπεριφορά αυτή είναι φυσιολογική όσον αφορά τον τρόπο που μεταδίδονται τα ραδιοκύματα και δεν σημαίνει ότι το ηχοσύστημα έχει υποστεί κάποια βλάβη.
Αποθήκευση σταθμού
Επιλέξτε έναν σταθμό ή μια συχνότητα.(ανατρέξτε στη σχετική ενότητα).
Πιέστε "Presets (Μνήμη)".
Πατήστε παρατεταμένα ένα από τα κουμπιά για να αποθηκεύσετε το σταθμό.
Αλλαγή ζώνης συχνοτήτων
Πιέστε Ραδιόφωνο / Μέσα για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Για να αλ λάξετε ζώνη συχνοτήτων, πιέστε "Band (Ζώνη συχνοτήτων)…" στο επάνω δεξί μέρος της οθόνης.
Ενεργοποίηση/
Απενεργοποίηση του RDSΠιέστε Ραδιόφωνο / Μέσα για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί "OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ)" για να μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Radio settings (Ρυθμίσεις ραδιοφώνου)".
Επιλέξτε "General (Γενικές)".
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την "Station tracking (Παρακολούθηση σταθμού)".
Πιέστε "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Με τη λειτουργία RDS, όταν είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να συνεχίσετε να ακούτε τον ίδιο σταθμό, καθώς γίνεται αυτόματος επανασυντονισμός σε εναλ λακτικές συχνότητες. Ωστόσο, σε ορισμένες συνθήκες, η κάλυψη ενός σταθμού RDS δεν εξασφαλίζεται σε ολόκ ληρη τη χώρα, αφού οι ραδιοφωνικοί σταθμοί δεν καλύπτουν το 100 % της επικράτειας. Αυτό εξηγεί την απώλεια λήψης του σταθμού στη διάρκεια ενός ταξιδιού.
Εμφάνιση πληροφοριών
κειμένου
Χάρη στη λειτουργία "Radio Text" (Ραδιοκείμενο), μπορείτε να εμφανίζετε πληροφορίες που μεταδίδονται από τον ραδιοφωνικό σταθμό και που είναι σχετικές με την εκπομπή του σταθμού ή το τραγούδι, κατά τη διάρκεια της ακρόασης.
Πιέστε Ραδιόφωνο / Μέσα για να εμφανιστεί η κύρια σελίδα.
Πιέστε το κουμπί "OPTIONS (ΕΠΙΛΟΓΕΣ)" για να μεταβείτε στη δευτερεύουσα σελίδα.
Επιλέξτε "Radio settings (Ρυθμίσεις ραδιοφώνου)".
Επιλέξτε "General (Γενικές)".
Ενεργοποιήστε/απενεργοποιήστε την "Display radio text (Εμφάνιση ραδιοκειμένου)".
Πιέστε "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
Αναπαραγωγή μηνυμάτων για
την κυκλοφορία (TA)
Η λειτουργία ΤΑ (Ανακοινώσεις Κυκ λοφορίας) δίνει προτεραιότητα στην ακρόαση των προειδοποιητικών μηνυμάτων για την κυκ λοφορία. Για να είναι ενεργή η λειτουργία αυτή απαιτείται η σωστή λήψη ενός ραδιοφωνικού σταθμού που να μεταδίδει μηνύματα αυτού του τύπου. Αμέσως μόλις μεταδίδεται μια πληροφορία για την κίνηση στους δρόμους, το μέσο που ακούτε διακόπτει αυτόματα για να μεταδοθεί το μήνυμα ΤΑ. Η κανονική ακρόαση του μέσου επανέρχεται αμέσως μόλις ολοκ ληρωθεί η μετάδοση του μηνύματος.
Επιλέξτε "Σύντομες πληροφορίες".
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση των "Ανακοινώσεων για την κυκ λοφορία".
Πιέστε "ΟΚ" για επιβεβαίωση.
.
Toyota Pro Touch with navigation system
Page 375 of 430

375
Τη λ έ φ ωνο
ΕΡΩΤΗΣΗΑΠΑΝΤΗΣΗΛΥ Σ Η
Δεν μπορώ να συνδέσω το Bluetooth τηλέφωνό μου.Είναι πιθανό το Bluetooth του τηλεφώνου να είναι απενεργοποιημένο ή η συσκευή να μην είναι ορατή.Βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth του τηλεφώνου είναι ενεργοποιημένο.Ελέγξτε στις παραμέτρους τηλεφώνου ότι είναι "Ορατό από όλους".
Το τηλέφωνο Bluetooth δεν είναι συμβατό με το σύστημα.Μπορείτε να ελέγξετε τη συμβατότητα του τηλεφώνου στον ιστότοπο του κατασκευαστή (υπηρεσίες).
Ο ήχος από το τηλέφωνο που είναι συνδεδεμένο σε λειτουργία Bluetooth δεν ακούγεται.Ο ήχος εξαρτάται ταυτόχρονα από το σύστημα και το τηλέφωνο.Αυξήστε την ένταση του ηχοσυστήματος, ενδεχομένως στο μέγιστο, και αυξήστε τον ήχο του τηλεφώνου αν χρειάζεται.
Ο ατμοσφαιρικός θόρυβος επηρεάζει την ποιότητα της τηλεφωνικής κ λήσης.Μειώστε το θόρυβο του περιβάλ λοντος (κ λείστε τα παράθυρα, μειώστε την ένταση του εξαερισμού, επιβραδύνετε κ.λπ.).
Ορισμένες επαφές εμφανίζονται εις διπλούν στη λίστα.Οι επιλογές συγχρονισμού των επαφών προτείνουν τον συγχρονισμό των επαφών της κάρτας SIM, των επαφών του τηλεφώνου ή και τα δύο. Όταν έχουν επιλεχθεί οι δύο συγχρονισμοί, είναι πιθανό ορισμένες επαφές να εμφανίζονται εις διπλούν.
Επιλέξτε "Display SIM card contacts (Εμφάνιση επαφών κάρτας SIM)" ή "Display telephone contacts (Εμφάνιση επαφών τηλεφώνου)".
Οι επαφές εμφανίζονται με αλφαβητική σειρά.Ορισμένα τηλέφωνα προτείνουν επιλογές εμφάνισης. Ανάλογα με τις επιλεγμένες ρυθμίσεις, οι επαφές μπορεί να μεταφερθούν με μια συγκεκριμένη σειρά.
Α λ λάξτε τις ρυθμίσεις εμφάνισης του τηλεφωνικού καταλόγου.
Το σύστημα δεν λαμβάνει SMS.Η λειτουργία Bluetooth δεν επιτρέπει την αποστολή μηνυμάτων κειμένου SMS στο σύστημα.
.
T
Page 401 of 430

401
Proace_el_Chap10d_RD6_ed01-2019
Μενού
"Multimedia" (Πολυμέσα): Media parameters (Παράμετροι μέσων), Radio parameters (Παράμετροι ραδιοφώνου).
Ανάλογα με την έκδοση.
Mετακίνηση από το ένα μενού στο άλ λο.
Είσοδος σε μενού."Trip computer" (Υπολογιστής ταξιδιού.
"Συντήρηση": Διάγ νωση, Warning log (Ημερολόγιο προειδοποιήσεων), ....
"Connections" (Συνδέσεις): Διαχείριση συνδέσεων, Αναζήτηση περιφερειακής συσκευής.
"Τη λέφ ωνο": Call (Κ λήση), Directory management (Διαχείριση καταλόγου), Telephone management (Διαχείριση τηλεφώνου), Hang up (Τερματισμός κ λήσης).
"Personalisation-configuration" (Προσωπική διαμόρφωση): Define the vehicle parameters (Καθορισμός παραμέτρων αυτοκινήτου), Choice of language (Επιλογή γλώσσας), Display configuration (Διαμόρφωση οθόνης), Choice of units (Επιλογή μονάδων), Date and time adjustment
(Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας).
Πιέστε την επαφή "MENU".
.
Ρυθμίσεις ήχου και Τηλεματική
Page 403 of 430

403
Proace_el_Chap10d_RD6_ed01-2019
Ακρόαση μηνυμάτων "TA"
Πιέζετε το πλήκτρο "ΤΑ" για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη μετάδοση των μηνυμάτων.
Η λειτουργία TA (Traffic Announcement - Ανακοινώσεις για την κυκ λοφορία) δίνει προτεραιότητα στην ακρόαση προειδοποιητικών μηνυμάτων TA. Για να είναι ενεργή αυτή η λειτουργία, απαιτείται η καλή λήψη σταθμού που εκπέμπει μηνύματα τέτοιου τύπου. Όταν εκπέμπεται ένα μήνυμα για την κυκ λοφορία, η τρέχουσα πηγή ήχου (ραδιόφωνο, CD κ λπ) διακόπτεται αυτόματα για να μεταδοθεί το μήνυμα TA. Η ακρόαση της τρέχουσας πηγής ήχου συνεχίζεται μόλις ολοκ ληρωθεί το μήνυμα.
Προσέξτε όταν αυξάνετε την ένταση κατά την ακρόαση των ανακοινώσεων κίνησης TA. Η ένταση μπορεί να αποδειχθεί πολύ υψηλή κατά την επιστροφή στην κανονική ακρόαση.
Επιλέξτε "RadioText (TXT) display" (Εμφάνιση κειμένου ραδιοφώνου) και επικυρώστε με το OK για να αποθηκεύσετε.
Επιλέξτε ή καταργήστε την επιλογή της κατηγορίας ή των κατηγοριών για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λήψη των αντίστοιχων μηνυμάτων.
Όταν το ραδιόφωνο εμφανίζεται στην οθόνη, πιέστε το OK για να εμφανιστεί το μενού κειμένων.
Πιέστε παρατεταμένα αυτή την επαφή για να εμφανιστεί η λίστα των κατηγοριών.
Ακρόαση μηνυμάτων πληροφόρησης
Η λειτουργία INFO δίνει προτεραιότητα στην ακρόαση των προειδοποιητικών μηνυμάτων για την κίνηση TA. Για να είναι ενεργή αυτή η λειτουργία, απαιτείται η σωστή λήψη ενός ραδιοφωνικού σταθμού που μεταδίδει τέτοιου τύπου μηνήματα.
Κατά τη μετάδοση ενός τέτοιου μηνύματος, διακόπτεται αυτόματα το μέσο που ακούτε (ραδιόφωνο, CD, USB κ λπ) για να ακουστεί το μήνυμα INFO. Η κανονική ακρόαση του μέσου επανέρχεται μόλις ολοκ ληρωθεί η μετάδοση του μηνύματος.
Είναι πληροφορίες που αποστέλ λονται από τον ραδιοφωνικό σταθμό και έχουν σχέση με την τρέχουσα εκπομπή ή το τρέχον τραγούδι.
Εμφάνιση πληροφοριών σε ΜΟΡΦΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη λήψη των αντίστοιχων μηνυμάτων.
.
Ρυθμίσεις ήχου και Τηλεματική