lock TOYOTA PROACE 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE, Model: TOYOTA PROACE 2021Pages: 360, PDF Size: 69.13 MB
Page 87 of 360

87
Łatwość obsługi i komfort
3
Zalecenia dotyczące
załadunku
WARNI NG
Suma masy i ładunku nie może przekraczać maksymalnej dopuszczalnej masy pojazdu.Więcej informacji na temat danych technicznych silnika i maksymalnych mas ciągnionych przyczep można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
W przypadku stosowania systemu transportowego (relingi / bagażnik dachowy) należy przestrzegać maksymalnych dopuszczalnych ładunków powiązanych z tym systemem.Więcej informacji na temat relingów dachowych / bagażnika dachowego można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Należy upewnić się, że rozmiar, kształt i objętość przewożonego ładunku są zgodne z wymaganiami kodeksu drogowego i przepisami bezpieczeństwa i nie osłabiają widoczności pola widzenia kierowcy.
WARNI NG
Ładunek musi być równomiernie rozłożony w obszarze ładunku tak, aby nie zakłócał prowadzenia pojazdu.Ładunek należy umieścić jak najbliżej paneli bocznych lub nawet oprzeć o panele boczne pomiędzy nadkolami.Zaleca się jednak, aby ciężkie przedmioty umieszczać możliwie jak najbliżej kabiny jako środek ostrożności na wypadek ostrego hamowania.
WARNI NG
Pewnie zamocuj wszystkie części ładunku, stosując pierścienie mocujące na podłodze obszaru ładunkowego.Więcej informacji na temat Elementów wykończenia wnętrzai, w szczególności pierścieni mocujących, można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
WARNI NG
Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała lub wypadku, ładunek należy ustabilizować tak, aby nie mógł się ślizgać, przewrócić, spaść lub zostać wyrzucony. Do tego celu należy korzystać wyłącznie z pasów mocujących spełniających wymagania aktualnie obowiązujących nom (na przykład norm DIN).Więcej informacji na temat mocowania pasów można znaleźć w instrukcji obsługi producenta.Pomiędzy elementami ładunku nie wolno zostawiać pustych miejsc.Aby zapobiec ślizganiu się ładunku, nie wolno pozostawiać wolnego miejsca pomiędzy ładunkiem a ścianami pojazdu.Oprócz pasów do optymalizacji stabilizacji ładunku należy stosować sprzęt do stabilizacji (kliny, sztywne klocki drewniane lub podkładki).
WARNI NG
Podczas mycia pojazdu nigdy nie myć wnętrza bezpośrednim strumieniem wody.
Page 135 of 360

135
Bezpieczeństwo
5
WARNI NG
Montaż fotelika dziecięcegoCzęść piersiową pasa bezpieczeństwa należy ustawić na ramieniu dziecka bez dotykania szyi.Należy upewnić się, że część biodrowa pasa bezpieczeństwa przechodzi prawidłowo nad biodrami dziecka.Użyj fotelika dla dziecka z oparciem, wyposażonego w prowadnicę pasa na poziomie barku.
WARNI NG
Dodatkowe zabezpieczeniaAby zapobiec przypadkowemu otwarciu drzwi i tylnych szyb, użyj funkcji „Child lock” (Blokada dziecięca).Należy otworzyć tylne szyby o więcej niż jedną trzecią.Aby zabezpieczyć małe dzieci przed promieniowaniem słonecznym, należy zamontować boczne osłony przeciwsłoneczne na szybach z tyłu.W ramach bezpieczeństwa nie należy pozostawiać:– dziecka samego i bez nadzoru,– dziecka lub zwierzęcia w pojeździe, które jest wystawione na działanie słońca przy zamkniętych szybach,– kluczyków w zasięgu dzieci wewnątrz pojazdu.
Fotelik dziecięcy z tyłu
Drugi rząd
Przodem lub tyłem do kierunku jazdy
► Przesuń przednie siedzenie pojazdu do przodu i wyprostuj oparcie tak, aby nogi dziecka samym foteliku dziecięcym ustawionym twarzą do kierunku jazdy lub do tyłu nie dotykały przednich siedzeń pojazdu.► Sprawdź, czy oparcie fotelika ustawionego przodem do kierunku jazdy znajduje się możliwie jak najbliżej oparcia tylnego siedzenia pojazdu i idealnie, styka się z nim.► Wyreguluj tylne siedzenie do pozycji wzdłużnej całkowicie z tyłu, z wyprostowanym oparciem.
Page 161 of 360

161
Jazda
6
WARNI NG
Nigdy nie zostawiać bez nadzoru pojazdu z włączonym silnikiem. Jeżeli zachodzi potrzeba zostawienia pojazdu z uruchomionym silnikiem, należy włączyć hamulec postojowy i przestawić skrzynię biegów w pozycję neutralną N lub postojową P (w zależności od rodzaju skrzyni biegów).
WARNI NG
Nigdy nie zostawiać dzieci w pojeździe bez nadzoru.
Zalane drogi
Nie zaleca się jazdy po zalanych drogach, ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenia silnika lub skrzyni biegów, a także układów elektrycznych pojazdu.
Jeżeli zachodzi potrzeba wjechania pojazdem na obszar zalanej drogi:
► upewnij się, że głębokość wody nie przekracza 15 cm, uwzględniając fale powodowane przez inne pojazdy;► wyłącz funkcję Stop & Start;► jedź tak wolno, jak to możliwe bez zatrzymywania się; nigdy nie przekraczaj prędkości 10 km/godz.;► nie zatrzymuj się i nie wyłączaj silnika.Po przejechaniu zalanego terenu, jak tylko warunki na to pozwolą, kilka razy delikatnie naciśnij pedał hamulca, aby wysuszyć tarcze i klocki hamulcowe.W razie wątpliwości dotyczących stanu pojazdu skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.
Hałas (silnik elektryczny)
Na zewnątrz
Ze względu na cichą pracę pojazdu podczas jazdy kierowca musi zachować szczególną ostrożność.
Przy prędkościach do 30 km/godz. klakson ostrzegawczy ostrzega innych użytkowników dróg o zbliżającym się pojeździe.
NOTIC E
Chłodzenie akumulatora trakcyjnegoWentylator chłodzący włącza się podczas ładowania, aby chłodzić ładowarkę pokładową i akumulator trakcyjny.
Wewnątrz
Podczas użytkowania mogą być słyszalne pewne odgłosy charakterystyczne dla pojazdów elektrycznych, takie jak:– przekaźnik akumulatora trakcyjnego podczas ruszania,– pompa próżniowa podczas hamowania,– opony pojazdu lub powietrze podczas jazdy,– odgłosy wstrząsów i stukania podczas ruszania na wzniesieniu.
Ciągnięcie przyczepy
WARNI NG
Jazda z przyczepą powoduje dodatkowe obciążenie pojazdu ciągnącego i wymaga szczególnej ostrożności od kierowcy.
NOTIC E
Przestrzegać maksymalnej masy ciągniętej przyczepy.Wysokość n.p.m.: zmniejszyć maksymalną masę o 10% na każde 1000 m wysokości n.p.m. Wraz ze wzrostem wysokości spada gęstość powietrza, co powoduje zmniejszenie mocy silnika.
Page 178 of 360

178
N.Bieg neutralnyUmożliwia przestawianie pojazdu przy wyłączonym zapłonie dzięki odblokowaniu kół.Więcej informacji na temat wolnego koła można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
D.Jazda (automatyczna zmiana biegów do przodu)
B.Hamowanie (odzyskiwanie energii z hamowania)Przycisk do zmiany na jazdę/automatyczną zmianę biegów do przodu z funkcją odzyskiwania energii z hamowania (przycisk świeci, wskazując włączenie tej funkcji).
Informacje wyświetlane na
panelu wskaźników
Po włączeniu zapłonu stan wybieraka napędu jest wyświetlany na panelu wskaźników:P: parkowanie.R: bieg wsteczny.N: bieg neutralny.D: jazda (automatyczna zmiana biegów do przodu).B: hamowanie (automatyczna zmiana biegów do przodu z funkcją odzyskiwania energii z hamowania).
Obsługa
► Przestaw wybierak, przesuwając go do przodu (N lub R) lub do tyłu (N lub D) jeden lub dwa razy, pokonując punkt oporu w razie potrzeby.Przykładowo, aby przestawić wybierak z pozycji P w pozycję R (trzymając stopę na pedale hamulca), przesuń wybierak o dwie pozycje do przodu bez pokonywania punktu oporu lub przesuń naraz, pokonując punkt oporu.
Odzyskiwanie energii
z hamowania
Za pomocą funkcji hamowania i podczas zmniejszania prędkości
Funkcja hamowania umożliwia symulowanie hamowania silnikiem, zmniejszając prędkość pojazdu bez konieczności naciskania pedału hamulca. Pojazd zwalnia szybciej, gdy kierowca zwolni pedał przyspieszenia.Energia odzyskana po zwolnieniu pedału
hamulca jest częściowo zużywana do ładowania akumulatora trakcyjnego, co zwiększa zasięg jazdy pojazdu.
WARNI NG
Tego rodzaju zmniejszenie prędkości pojazdu nie powoduje zaświecenia świateł stopu.
► W trybie D naciśnij przycisk B, aby włączyć/wyłączyć funkcję (przycisk zaświeci, gdy funkcja jest włączona).Na panelu wskaźników pozycja D zostanie zastąpiona pozycją B.Stan systemu jest przechowywany w pamięci nawet po wyłączeniu zapłonu.
WARNI NG
W niektórych sytuacjach (np. naładowany akumulator, skrajne temperatury) ilość energii odzyskiwanej z hamowania może być tymczasowo ograniczona, powodując mniejsze zmniejszenie prędkości.Kierowca musi zwracać uwagę na warunki drogowe i zachować gotowość do naciśnięcia pedału hamulca.
Za pomocą pedału hamulca
Po naciśnięciu pedału hamulca inteligentny układ hamowania automatycznie odzyskuje część energii i wykorzystuje ją do ładowania akumulatora trakcyjnego.Ten proces odzyskiwania energii zmniejsza też użycie klocków hamulcowych, ograniczając ich zużycie.
NOTIC E
Naciśnięcie pedału hamulca może dawać inne odczucie niż w przypadku pojazdu bez funkcji odzyskiwania energii z hamowania.
Page 229 of 360

229
Informacje praktyczne
7
Wychodzenie z trybu
Funkcje te zostaną automatycznie ponownie aktywowane przy następnym korzystaniu z pojazdu.Aby natychmiast przywrócić możliwość korzystania z tych funkcji należy uruchomić i pozostawić włączony silnik:– przez mniej niż 10 minut, aby korzystać ze sprzętu przez około 5 minut,– przez więcej niż 10 minut, aby korzystać ze sprzętu przez około 30 minut,Pozostawić silnik uruchomiony przez okres potrzebny na wystarczające naładowanie akumulatora.Nie należy ciągle wyłączać i włączać silnika, aby naładować akumulator.
WARNI NG
Wyładowany akumulator uniemożliwi uruchomienie silnika.Więcej informacji o akumulatorze 12 V można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Tryb redukcji poboru
prądu
System, który zarządza korzystaniem z określonych funkcji w zależności od poziomu naładowania akumulatora.Podczas jazdy, funkcja redukcji poboru prądu czasowo dezaktywuje określone funkcje takie jak klimatyzacja lub podgrzewana tylna szyba.Dezaktywowane funkcje są ponownie aktywowane automatycznie, jeśli warunki na to pozwalają.
Łańcuchy śniegowe
W warunkach zimowych łańcuchy poprawiają trakcję, a także zachowanie pojazdu podczas hamowania.
WARNI NG
Łańcuchy zakłada się tylko na koła przednie. Nie wolno ich nigdy zakładać na koła zapasowe o mniejszych wymiarach.
NOTIC E
Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w poszczególnych krajach
dotyczących użycia łańcuchów i maksymalnej dopuszczalnej prędkości pojazdu.
Używaj tylko łańcuchów przeznaczonych do typu kół, w które pojazd jest wyposażony.
Oryginalny rozmiar oponRodzaj łańcucha
215/65 R16Ogniwo 12 mm
215/60 R17
225/55 R17
Można też używać tekstylnych łańcuchów.Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z autoryzowanym dealerem Toyota lub serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem..
Porady dotyczące
zakładania
► Jeżeli zachodzi potrzeba założenia łańcuchów w trakcie podróży, zatrzymaj pojazd na płaskiej nawierzchni na poboczu drogi.► Włącz hamulec postojowy i podłóż klocki pod koła, aby unieruchomić pojazd.
► Załóż łańcuchy, postępując zgodnie z instrukcjami producenta.► Ruszaj powoli i jedź chwilę, bez przekraczania prędkości 50 km/godz.► Zatrzymaj pojazd i sprawdź, czy łańcuchy są założone prawidłowo.
Page 235 of 360

235
Informacje praktyczne
7
WARNI NG
Aby utrzymać silnik w dobrym stanie i zapewnić sprawne działanie układu kontroli spalin, nie wolno używać żadnych dodatków do oleju silnikowego.
Sprawdzanie za pomocą wskaźnika
bagnetowego
Lokalizacja wskaźnika bagnetowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Chwyć wskaźnik bagnetowy za jego kolorowy uchwyt i wyciągnij go całkowicie.► Wytrzyj koniec wskaźnika bagnetowego czystą, niepozostawiającą kłaczków szmatką.
► Włóż wskaźnik bagnetowy i wsuń go do oporu, a następnie wyciągnij ponownie, aby sprawdzić poziom oleju. Poprawny poziom jest wtedy, gdy olej jest między oznaczeniami A (maks.) i B (min.). Nie uruchamiaj silnika, jeżeli poziom oleju jest:– powyżej oznaczenia A: skontaktuj się z autoryzowanym dealerem Toyota lub
serwisem Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztatem.– poniżej oznaczenia B: niezwłocznie uzupełnij olej silnikowy.
WARNI NG
Klasa olejuPrzed uzupełnieniem lub wymianą oleju silnikowego należy upewnić się, że olej
jest przeznaczony do danego silnika i ma właściwości zgodne z zaleceniami w harmonogramie przeglądów okresowych dostarczonymi z pojazdem (lub dostępnych u autoryzowanego dealera Toyota lub w serwisie Toyota albo innym wykwalifikowanym warsztacie).Użycie niezalecanego oleju silnikowego może spowodować utratę gwarancji w przypadku usterki silnika.
Uzupełnianie oleju silnikowego
Lokalizacja korka wlewu oleju silnikowego została pokazana na rysunku odpowiedniej komory silnika.► Dolewaj niewielkie ilości oleju, unikając rozlewania na podzespoły silnika (ryzyko pożaru).► Poczekaj kilka minut przed ponownym sprawdzeniem poziomu za pomocą wskaźnika bagnetowego.► Uzupełnij olej w razie potrzeby.
► Po sprawdzeniu poziomu ostrożnie dokręć korek wlewu oleju i włóż wskaźnik bagnetowy do jego otworu.
NOTIC E
Po uzupełnieniu oleju wskazanie poziomu oleju na panelu wskaźników zostanie zaktualizowane dopiero po 30 minutach.
Płyn hamulcowy
Poziom tego płynu powinien być bliski oznaczeniu „MAX”. Jeżeli tak nie jest, sprawdź zużycie klocków hamulcowych.Aby dowiedzieć się, jak często wymieniać płyn hamulcowy, zapoznaj się z harmonogramem przeglądów okresowych producenta.
WARNI NG
W przypadku uzupełniania płynu hamulcowego należy oczyścić korek przed jego ponownym dokręceniem. Używać tylko płynu hamulcowego DOT4 z zamkniętego pojemnika.
Page 238 of 360

238
Filtr powietrza
W zależności od warunków otoczenia i sposobu eksploatacji pojazdu (np. zapylone powietrze, jazda po mieście) wymieniaj go dwa razy częściej w razie potrzeby.
Filtr oleju
Przy każdej wymianie oleju silnikowego trzeba wymienić również filtr oleju.
Filtr cząstek stałych (silniki
wysokoprężne)
Początkowa faza zatykania filtra cząstek stałych jest sygnalizowana przez tymczasowe świecenie tej kontrolki ostrzegawczej oraz wyświetlenie komunikatu.Jak tylko warunki drogowe na to pozwolą, zregenerować filtr, jadąc z prędkością przynajmniej 60 km/godz., aż kontrolka zgaśnie.
NOTIC E
Jeżeli kontrolka ostrzegawcza będzie świecić stale, oznacza to niski poziom środka do filtra cząstek stałych.Więcej informacji o sprawdzaniu poziomu płynów można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
NOTIC E
W przypadku długotrwałej jazdy z niską prędkością lub na biegu jałowym z rury wydechowej może, w wyjątkowych sytuacjach, wydostawać się para wodna podczas przyspieszania. Nie ma to wpływu na działanie pojazdu ani środowisko.
NOTIC E
Nowy pojazdPodczas kilku pierwszych operacji regeneracji filtra cząstek stałych może być wyczuwalny zapach „przypalania”. Jest to całkowicie normalne.
Ręczna skrzynia biegów
Skrzynia jest całkowicie bezobsługowa (nie wymaga wymiany oleju).
Skrzynia automatyczna
Skrzynia jest całkowicie bezobsługowa (nie wymaga wymiany oleju).
Wybierak napędu (silnik
elektryczny)
Wybierak napędu nie wymaga konserwacji.
Ręczny hamulec postojowy
W razie stwierdzenia nadmiernych luzów dźwigni hamulca postojowego lub spadku siły hamowania należy zlecić regulację hamulca postojowego, nawet między dwoma przeglądami okresowymi.Należy zlecić sprawdzenie układu autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Elektryczny hamulec
postojowy
Układ nie wymaga żadnych okresowych przeglądów. Jednakże w razie problemów należy zlecić jego sprawdzenie dealerowi TOYOTA lub wykwalifikowanemu warsztatowi.
NOTIC E
Więcej informacji o elektrycznym hamulcu postojowym można znaleźć w odpowiednim rozdziale.
Klocki hamulcowe
Zużycie klocków hamulcowych zależy od stylu jazdy, w szczególności pojazdów eksploatowanych w mieście i na krótkich dystansach. Czasami może zajść potrzeba sprawdzenia stanu hamulców, nawet między przeglądami okresowymi pojazdu.
Page 239 of 360

239
Informacje praktyczne
7
O ile nie ma nieszczelności w układzie, spadek ilości płynu hamulcowego oznacza zużycie klocków hamulcowych.
NOTIC E
Po myciu pojazdu, w przypadku wysokiej wilgotności lub silnych wiatrów na tarczach i klockach hamulcowych może tworzyć się lód, powodując osłabienie ich skuteczności. Delikatnie docisnąć hamulce, aby je wysuszyć i usunąć lód.
Zużycie tarcz/bębnów
hamulcowych
Więcej informacji o sprawdzaniu zużycia tarcz/bębnów hamulcowych można uzyskać od autoryzowanego dealera Toyota lub serwisu Toyota albo innego wykwalifikowanego warsztatu.
Koła i opony
Ciśnienie powietrza we wszystkich oponach, w tym koła zapasowego, należy sprawdzać przy „zimnych” oponach.Ciśnienie wskazane na etykiecie ciśnienia powietrza w oponach dotyczy „zimnych” opon. Jeżeli pojazd poruszał się dłużej niż 10 minut lub przejechał co najmniej 10 km z prędkością powyżej 50 km/godz., należy dodać 0,3 bara do wartości wskazanych na etykiecie.
WARNI NG
Zbyt niskie ciśnienie powietrza w oponach powoduje wzrost spalania paliwa. Nieprawidłowe ciśnienie powietrza w oponach powoduje przedwczesne ich zużycie oraz może zmniejszać przyczepność pojazdu do nawierzchni, co może prowadzić do wypadków.
Jazda na zużytych lub uszkodzonych oponach powoduje wydłużenie drogi hamowania, a także zmniejsza przyczepność pojazdu do nawierzchni. Zaleca się regularne sprawdzanie stanu opon (bieżnika i ścian bocznych) i obręczy koła, a także obecności zaworów.Jeżeli na bieżniku nie ma już wskaźników zużycia, a głębokość rowków jest mniejsza niż 1,6 mm, należy wymienić opony.Użycie innych rozmiarów kół i opon niż zalecane przez producenta może powodować skrócenie okresu eksploatacji opon oraz wpływać na prędkość obrotową kół, prześwit pod pojazdem
i poprawność odczytów prędkościomierza, a także zmniejszać przyczepność pojazdu do nawierzchni.Założenie różnych rodzajów opon na oś przednią i tylną może powodować nieprawidłowe działanie systemu VSC.Zawsze zaznaczaj kierunek obrotu kół na oponach, które będą przechowywane podczas zmiany opon na zimowe lub letnie. Przechowuj je
w chłodnym, suchym miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.Opony zimowe lub całoroczne można rozróżnić po symbolach umieszczonych na ich ścianach bocznych.
Amortyzatory
Kierowcy nie zawsze są w stanie stwierdzić, czy amortyzatory są zużyte. Mimo to amortyzatory wywierają znaczący wpływ na przyczepność do nawierzchni i skuteczność hamowania.Ze względów bezpieczeństwa należy regularnie zlecać ich sprawdzanie autoryzowanemu dealerowi Toyota lub serwisowi Toyota albo innemu wykwalifikowanemu warsztatowi.
Układ rozrządu i osprzęt
Układ rozrządu i osprzęt jest używany od momentu uruchomienia silnika, aż do jego wyłączenia. Jego zużycie wraz z upływem czasu jest całkowicie normalne.Uszkodzony układ rozrządu i osprzęt
mogą spowodować uszkodzenie silnika, uniemożliwiając jazdę. Przestrzegać zalecanych okresów wymiany wyrażonych w liczbie przejechanych kilometrów lub czasie, zależnie od tego, co nastąpi wcześniej.
Page 347 of 360

347
Indeks alfabetyczny
Kierunkowskazy 108Klakson 121Klapa bagażnika 38–40, 42, 53Klapka gniazda ładowania (pojazd elektryczny) 217, 224, 226–227Klapka zbiornika paliwa 214–215Klimatyzacja 94, 98, 100Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 97Klimatyzacja dwustrefowa 99Klimatyzacja ręczna 96, 99Klocki hamulcowe 238–239Klucz 32, 34, 36–38, 40–41Klucz elektroniczny 32, 167Klucz nierozpoznany 167Klucz z pilotem zdalnego sterowania 38–39Kod koloru lakieru 284Koło zapasowe 182, 239, 253–254, 257Kołpak 257Komendy głosowe 319–322Komora silnika 234Komputer pokładowy 26–27Komunikaty 338
Konfiguracja pojazdu 28–29Konserwacja (porady) ~ Konserwacja (zalecenia) 217, 244Kontrola ciśnienia (za pomocą zestawu) 249–252Kontrola poziomów 234–236Kontrola poziomu oleju silnikowego 21Kontrola stabilności przyczepy (TSM) 123Kontrole 234, 237–239Kontrole bieżące 237–239
Kontrolka niezapiętego pasa bezpieczeństwa kierowcy 128Kontrolka pasów bezpieczeństwa 128Kontrolki 12–13Kontrolki alarmowe 13Kontrolki działania 107Korek zbiornika paliwa 214–215
L
Łączność 329Ładowanie ~ Obciążenie 87, 231Ładowanie akumulatora 269Ładowanie akumulatora trakcyjnego 220Ładowanie akumulatora trakcyjnego (pojazd elektryczny) 23, 216, 224, 226–227Ładowanie z domowego gniazdka elektrycznego 220Ładowanie z domowego gniazdka elektrycznego (pojazd elektryczny) 225–227, 279
Ładowanie z opóźnieniem 29, 227Ładowanie z opóźnieniem (pojazd elektryczny) 29–30, 217, 224Lakier 244, 284Lakier matowy 245Lakier teksturowy 245Lampka sufitowa 105Lampki oświetlenia mapy 105Lampki sufitowe 105–106, 263Łańcuchy śniegowe 182, 229, 254
Licznik 185Licznik całkowitego przebiegu kilometrów ~ Licznik dziennego przebiegu 25Licznik przebiegu ~ Licznik całkowitego przebiegu 25Lokalizacja pojazdu 33Lusterka wsteczne zewnętrzne 63–64, 100, 205–206Lusterko wsteczne wewnętrzne 64
M
Manualna skrzynia biegów ~ Manualna skrzynia biegów 172, 180, 238Masy 274–275, 279Masy i ciężary przyczep 274–275, 279Menu 307Menu (audio) 301–302, 318–319Menu główne 28, 287Minimalny poziom naładowania akumulatora trakcyjnego
(pojazd elektryczny) 24Minimalny poziom paliwa 213–215Moc 23Mocowania ISOFIX 142, 152, 154Moduł kontroli i regulacji 218, 220Moduł przyspieszonego ładowania (Wallbox) 218Moduł Wallbox (pojazd elektryczny) 218Monitorowanie martwych pól 205Montaż koła 255–257