ESP TOYOTA PROACE CITY 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE CITY, Model: TOYOTA PROACE CITY 2020Pages: 272, PDF Size: 61.25 MB
Page 93 of 272

93
Segurança
5
Ao fim de 2 minutos, a luz de aviso permanece acesa até que o condutor coloque o respetivo cinto de segurança.
Conselho
WARNI NG
O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam os respetivos cintos de
segurança corretamente antes de iniciar a marcha.Sempre que se sentar no veículo, coloque o cinto de segurança, mesmo para viagens pequenas.Não troque as fivelas dos cintos de segurança, uma vez que pode comprometer a sua funcionalidade.Antes e depois de utilizar o cinto de segurança, certifique-se que este fica devidamente enroladoDepois de rebater ou mover um banco ou o banco traseiro corrido, certifique-se que o cinto de segurança está devidamente posicionado e enrolado.
WARNI NG
Instalação
A faixa abdominal do cinto de segurança deve ficar posicionada o mais abaixo possível sobre os quadris.
A faixa do ombro do cinto de segurança deve ficar posicionada no centro do ombro.Para garantir a sua eficácia, o cinto deve:– estar o mais próximo do corpo que for possível,– deve mover-se para a frente em movimentos lentos para confirmar que não fica torcido,– ser utilizado apenas por uma pessoa,– não deve ter sinais de cortes ou desgaste,– não devem ser convertidos nem alterados para não afetar o seu desempenho.
WARNI NG
Recomendações para as criançasUtilize um sistema de segurança para crianças adequado se o passageiro tiver menos de 12 anos ou tiver menos de 1, 50 m (4 ft 11") de altura. Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para prender mais do que uma criança.Nunca viaje com uma criança no seu colo.Para mais informações sobre Cadeirinha, consulte a respetiva secção.
WARNI NG
ManutençãoDe acordo com as normas de segurança, todas as reparações dos cintos de segurança devem ser feitas numa oficina devidamente
qualificada e equipada que TOYOTA concessionário tem disponível.Os cintos de segurança devem ser inspecionados regularmente por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada, sobretudo se as faixas apresentarem danos.Limpe as faixas do cinto de segurança com água e sabão ou um produto de limpeza de tecidos vendido por TOYOTA concessionários.
WARNI NG
Em caso de impactoDependendo da natureza e gravidade dos impactos, os pré-tensores podem despoletar antes e independentemente da deflagração do airbag. A deflagração dos pré-tensores é acompanhada de uma ligeira descarga de fumo nocivo e de um ruído que resulta da ativação do cartucho integrado no sistema.
Em todos os casos, a luz de aviso do airbag acende.A seguir ao impacto, mande verificar os cintos de segurança e, se for necessário substituí-los num TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
Page 95 of 272

95
Segurança
5
Deflagração
Os airbags deflagram (exceto o airbag do passageiro da frente se este tiver sido desativado) em caso de impacto grave em toda ou parte da zona de impacto frontal A, longitudinalmente à linha central do veículo em plano horizontal e direcionada da parte da frente para a parte traseira do veículo.O airbag da frente deflagra entre o peito e a cabeça do ocupante da frente e o volante da direção, do lado do condutor e o tablier do lado do passageiro para amortecer o movimento para a frente.
WARNI NG
Durante a condução, mantenha o porta-luvas fechado. Caso contrário, existe o risco de ferimentos em caso de acidente ou travagem súbita.
Airbags laterais
Se o seu veículo tiver este equipamento, este sistema protege o condutor e o passageiro da
frente em caso de impacto lateral grave uma vez que reduz o risco de ferimento do peito, entre o abdómen e a cabeça.Cada encosto de banco tem um airbag lateral integrado na respetiva estrutura, na lateral da porta.
Deflagração
Estes deflagram de um lado em caso de impacto lateral grave aplicado em toda ou parte da zona de impacto lateral, perpendicularmente à linha central longitudinal do veículo em plano horizontal e direcionado para fora no sentido na parte interior do veículo.O airbag lateral deflagra entre o abdómen e a cabeça do ocupante da frente e a quartela da porta.
Airbags de cortina
Se o seu veículo tiver este equipamento, este sistema protege o condutor e o passageiro da frente em caso de impacto lateral grave uma vez que reduz o risco de ferimento da parte lateral da cabeça.Cada airbag de cortina está integrado nos pilares e na parte superior do compartimento de passageiros.
NOTIC E
No caso do banco da frente tipo corrido de dois lugares, o passageiro da posição central não está protegido.
Page 96 of 272

96
Deflagração
Estes deflagram de um lado em caso de impacto lateral grave aplicado em toda ou parte da zona de impacto lateral, perpendicularmente à linha central longitudinal do veículo em plano horizontal e direcionado para fora no sentido na parte interior do veículo.O airbag de cortina deflagra entre o passageiro traseiro exterior e o vidro.
Avaria
Se este aviso acender no painel de instrumentos, deve contactar um TOYOTA concessionário ou uma oficina devidamente qualificada para que esta proceda a uma verificação do sistema.Os airbags podem não deflagrar em caso de impacto grave.
WARNI NG
Em caso de impacto ou colisão lateral pequena ou se o veículo capotar, os airbags podem não deflagrar.Em caso de colisão traseira ou frontal, nenhum dos airbags laterais deflagra.
Conselho
WARNI NG
Para que os airbags sejam eficazes, cumpra com as recomendações de segurança que se seguem.Sente-se normalmente.Coloque o cinto de segurança certificando-se que este está devidamente posicionado e
ajustado.Não deixe nada entre os ocupantes e airbags (criança, animal de estimação, objeto, etc.), nem prenda nada perto dos mesmos que interfira com a trajetória de deflagração do airbag; caso contrário podem ocorrer ferimentos durante a sua deflagração.Não coloque objetos no tablier.Nunca altere as configurações originais do seu veículo, sobretudo a área que circunda os airbags.Depois de um acidente ou se o veículo for furtado, mande verificar o sistema dos airbags.Qualquer intervenção no sistema dos airbags deve ser feita apenas por TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.Mesmo que cumpra com todas as precauções acima mencionadas, o risco de ferimentos ou pequenas queimaduras na cabeça, peito ou braços em caso de deflagração dos airbags não pode ser
excluído. O airbag deflagra quase que instantaneamente (no espaço de milésimos de segundo) e, de seguida deflagra ao mesmo tempo que os gases quentes são descarregados através das vias criadas para esta finalidade.
WARNI NG
Airbags da frenteNão segure o volante da direção pelos raios nem apoie as mãos na parte central do mesmo.Os passageiros não devem colocar os pés no tablier.Não fume uma vez que a deflagração dos airbags pode provocar queimaduras ou ferimentos a partir de um cigarro ou cachimbo.Nunca remova nem perfure o volante da direção nem lhe aplique níveis significativos de força
Não prenda nem cole nada no volante da direção nem no tablier, uma vez que tal pode provocar ferimentos quando os airbags deflagrarem.
Page 97 of 272

97
Segurança
5
WARNI NG
Airbags lateraisUtilize apenas capas de proteção de bancos aprovadas e compatíveis com a deflagração dos airbags laterais. Para mais informações sobre a gama de capas de proteção de bancos adequadas para o seu veículo, contacte um TOYOTA concessionário.Não prenda nem cole nada nos encostos dos bancos (roupas, etc.), uma vez que tal pode provocar ferimentos no tórax ou braços quando os airbags laterais deflagrarem.Não se sente com a parte superior do corpo mais próxima da porta do que o necessário.Os paneis das portas da frente incluem sensores de impacto.Uma porta danificada ou qualquer trabalho não autorizado (alteração ou reparação) nas portas da frente ou nos respetivos interiores podem comprometer o funcionamento destes sensores - risco de avaria dos airbags laterais!
Este tipo de trabalho deve ser feito apenas por um TOYOTA concessionário ou oficina devidamente qualificada.
WARNI NG
Airbags de cortinaNão prenda nem cole nada no tejadilho, uma vez que tal pode provocar ferimentos na cabeça quando o airbag de cortina deflagrar.Não remova os manípulos instalados no tejadilho uma vez que estes fazem parte dos airbags de cortina.
Cadeirinha
NOTIC E
As normas para transporte de crianças são específicas para cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país.
Para uma segurança máxima cumpra com as seguintes recomendações:– De acordo com as normas europeias, todas as crianças de idade igual ou inferior a 12 anos ou de altura igual ou inferior a 150 cm (4 ft 11”) devem viajar sentadas num sistema de segurança para crianças adequado ao seu peso, nos bancos que têm cinto de segurança ou fixações ISOFIX.– Em termos estatísticos, os bancos traseiros são os mais seguros para o sistema de segurança para crianças.
– As crianças de peso inferior a 9 kg (20 lb) devem viajar na posição "voltado para trás" tanto na parte da frente como na parte traseira do veículo.
NOTIC E
Recomendamos que as crianças viajem nos bancos traseiros do veículo:– ‘voltado para trás’ até à idade de 3,
– ‘voltado para a frente’ quando a criança tiver mais de 3 anos.
WARNI NG
Certifique-se que o cinto de segurança está devidamente posicionado e apertado.Para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte, certifique-se que esta está devidamente presa e em contacto com o piso.
WARNI NG
Remova e guarde os encostos de cabeça antes de instalar um sistema de segurança com encosto num banco do passageiro. Volte a instalar o encosto de cabeça assim que remover o sistema de segurança para
crianças.
Page 98 of 272

98
Conselho
WARNI NG
Se o sistema de segurança para crianças não for instalado corretamente pode comprometer a segurança da criança em caso de acidente.Certifique-se que o cinto de segurança ou a respetiva patilha não fica por baixo do sistema de segurança para crianças, uma vez
que o pode desestabilizar.Não se esqueça de colocar o cinto de segurança ou a correia do sistema de segurança para crianças deixando uma determinada folga, mesmo para viagens pequenas.Quando instalar um sistema de segurança para crianças utilizando um cinto de segurança, certifique-se que este está devidamente aplicado e que está a prender o sistema de segurança para crianças ao respetivo banco. Se o banco do passageiro for ajustável, mova-o para a frente se necessário.Remova os encostos de cabeça antes de instalar um sistema de segurança com encosto num banco do passageiro.Certifique-se que guarda e prende o encosto de cabeça para evitar que este seja projetado dentro do veículo em caso de travagem súbita. Volte a instalar o encosto de cabeça assim que remover o sistema de segurança para crianças.
WARNI NG
Instalar um banco tipo júniorA faixa do ombro do cinto de segurança deve ser posicionada no ombro da crianças mas sem tocar no pescoço.Certifique-se que a faixa abdominal do cinto de segurança está devidamente posicionada sobre os quadris da criança.Utilize um banco tipo júnior com encosto equipado com uma guia do cinto ao nível do ombro.
WARNI NG
Proteções adicionaisPara evitar a abertura acidental das portas e vidros traseiros, utilize o "Child lock" ("Bloqueio").Tenha cuidado para não abrir os vidros traseiros mais do que 1/3. Para proteger as crianças dos raios do sol, instale cortinas nos vidros traseiros.Como medida de segurança, não deixe:– uma criança sozinha dentro do veículo,– uma criança ou animal dentro de um veículo exposto ao sol com os vidros fechados,– as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo.
Sistema de segurança para
crianças no banco traseiro
Fila 2
Voltado para a frente ou voltado para trás
► Mova o banco da frente para a frente e endireite o respetivo encosto por forma a que as pernas da criança sentada no sistema de segurança para crianças voltado para a frente ou voltado para trás não toquem no banco da frente.► Certifique-se que o encosto do banco onde o sistema de segurança para crianças voltado para a frente estiver instalado está o mais próximo possível do encosto do banco traseiro e, idealmente, em contacto com o mesmo. ► Ajuste o banco traseiro (fila 2) para a posição longitudinal completamente puxada atrás com o respetivo encosto endireitado.
Page 103 of 272

103
Segurança
5
Chave
(a) Consulte a legislação em vigor no país antes de colocar uma cr\
iança nesta posição.(b) Grupo 0+: desde o nascimento até 10 kg (22 lb). As alcofas e cadeirinhas tipo bebé não podem ser instaladas no(s)\
banco(s) do(s) passageiro(s) da frente.(c) Sistema de segurança para crianças tipo universal: adequado para \
instalação em todos os veículos utilizando o cinto de seguranç\
a.U Posição do banco adequada para instalar um sistema de seguranç\
a para crianças preso utilizando o cinto de segurança e aprovado u\
niversalmente para ser utilizado voltado para trás e/ou voltado para a frente.UF Posição do banco adequada para instalar um sistema de seguranç\
a para crianças preso utilizando o cinto de segurança e aprovado u\
niversalmente para ser utilizado voltado para a frente.X Posição do banco não adequada para instalar um sistema de segu\
rança para crianças deste grupo de pesos.
Dispositivo de bloqueio
manual
Sistema mecânico que evita a abertura da porta lateral deslizante utilizando a respetiva alavanca interior.
Trancar/destrancar
► Rode o comando na extremidade da porta lateral para cima para para trancar , ou para baixo para para destrancar .
Dispositivo de bloqueio
elétrico para proteção das
crianças
O comando remoto evita a abertura das portas traseiras (porta (s) lateral(is) deslizante(s), portas traseiras de abertura lateral ou taipal traseiro) utilizando os comandos interiores.
Ativação/Desativação
► Com a ignição ligada, pressione esta tecla para ativar/desativar o dispositivo de proteção para crianças.Quando a luz do indicador acender, o bloqueio para crianças é ativado.
Page 104 of 272

104
NOTIC E
Quando o bloqueio para crianças estiver ativado continua a ser possível abrir as portas pelo exterior.
NOTIC E
Em caso de impacto grave, o dispositivo de trancamento para proteção das crianças é automaticamente desativado.
WARNI NG
Se o indicador estiver em qualquer outro estado indica que o dispositivo de trancamento para proteção das crianças está com problemas.Leve o seu veículo para uma inspeção a TOYOTA concessionário ou oficina autorizada.
WARNI NG
Este sistema é independente e não substitui o controlo de trancamento central.Não conduza com a porta lateral deslizante aberta.Confirme o estado do dispositivo de trancamento para proteção das crianças sempre que ligar a ignição.Remova sempre a chave da ignição quando sair do veículo ainda que seja por um curto espaço de tempo.
Page 105 of 272

105
Condução
6
Recomendações de
condução
► Cumpra com as normas de condução e esteja sempre atento ao trânsito.► Monitorize as condições e mantenha as mãos no volante da direção para poder reagir caso algo aconteça.► Conduza linearmente, antecipando a necessidade de travar e mantendo uma distância de travagem superior, sobretudo em condições meteorológicas adversas.► Pare o veículo para realizar as operações que requerem atenção (tais como os ajustes).► Durante viagens longas faça pausas a cadas 2 horas.
Importante!
WARNI NG
Nunca deixe o motor em funcionamento num espaço fechado sem ventilação suficiente. Os motores de combustão interna emitem gases de escape tóxicos, tais como monóxido de carbono. Perigo de envenenamento e morte!
WARNI NG
Em condições invernosas (temperaturas inferiores a-23°C), deixe o motor em funcionamento durante 4 minutos antes de iniciar a marcha para garantir o bom funcionamento e durabilidade dos componentes mecânicos do veículo (motor e caixa de velocidades).
WARNI NG
Nunca circule com o travão de estacionamento aplicado. Risco de sobreaquecimento e danos no sistema de travagem!
WARNI NG
Não estacione o veículo por cima de uma superfície inflamável (relva ou folhas secas, etc.) nem deixe o motor em funcionamento. O sistema de escape pode estar muito quente, mesmo vários minutos depois de desligar o motor. Risco de incêndio!
WARNI NG
Nunca deixe o veículo sem supervisão com o motor em funcionamento. Se tiver de sair do veículo e deixar o motor em funcionamento, aplique o travão de estacionamento e engrene a alavanca das velocidades em neutro ou na posição N ou P (dependendo do tipo de caixa de velocidades).
WARNI NG
Nunca deixe as crianças no veículo sem supervisão de um adulto..
Page 107 of 272

107
Condução
6
Durante a condução
Arrefecimento
Rebocar um atrelado numa subida aumenta a temperatura do líquido de refrigeração. A carga máxima rebocável depende do grau de inclinação e da temperatura exterior. A capacidade de arrefecimento da ventoinha não aumenta com as rotações do motor.► Reduza a velocidade e baixe as rotações do motor para limitar o aquecimento.Preste sempre atenção à temperatura do líquido de refrigeração.Se esta luz de aviso e STOP luz de aviso acenderem, pare o veículo e desligue o motor o mais rapidamente possível.
Travões
As distâncias de travagem aumentam quando rebocar um atrelado. Para evitar o sobreaquecimento dos travões, é recomendável que utilize a travagem com o motor.
Ventos laterais
Tenha em consideração que o veículo desestabiliza com mais facilidade com os ventos.
Proteção antirroubo
Imobilizador eletrónico
O comando remoto contém um chip eletrónico com um código especial. Quando ligar a ignição, este código tem de ser reconhecido para que seja possível iniciar a marcha.Poucos segundos depois de desligar a ignição, este sistema bloqueia o sistema de controlo do motor. Consequentemente, não é possível colocar o motor em funcionamento em caso de arrombamento.Em caso de falha será informado por esta luz de aviso, sinal sonoro e mensagem no ecrã.O veículo não entra em funcionamento; contacte um TOYOTA concessionário o mais rapidamente possível.
Ligar/desligar o motor
Início
O travão de estacionamento tem de ser aplicado.► Com caixa de velocidades manual, engrene a alavanca em neutro, pressione o pedal da embraiagem até ao piso e mantenha o pedal pressionado até o motor entrar em funcionamento.
► Com caixa de velocidades automática, coloque o seletor de velocidade na posição P e, de seguida, pressione o pedal do travão.
Com a chave convencional/comando
remoto
1.STOP posição.
2.Ignição ligada posição.
3.Início posição.
► Insira a chave no interruptor da ignição. O sistema reconhece o código de arranque.► Desbloqueie a coluna da direção rodando o volante e a chave ao mesmo tempo.
NOTIC E
Em determinadas circunstâncias pode ser necessário mover o volante da direção com firmeza para mover as rodas (por ex. quando estiver encostado a um passeio).
Page 110 of 272

11 0
Desligar
► Imobilize o veículo com o motor ao ralenti.► Com caixa de velocidades manual, idealmente mova a alavanca para a posição neutra.► Com caixa de velocidades automática, idealmente selecione a posição P.
Com a chave convencional/comando
remoto
► Rode completamente a chave para a posição 1 (Stop) e remova-a da ignição.► Para bloquear a coluna da direção, rode o volante da direção até que este bloqueie.
NOTIC E
Para facilitar o destrancamento da coluna da direção, recomendamos que coloque as rodas em linha reta antes de desligar o motor.
► Confirme se o travão de estacionamento está devidamente aplicado, sobretudo num declive.
WARNI NG
Nunca desligue a ignição antes de imobilizar o veículo por completo. Com o motor desligado, os sistemas de assistência à travagem e direção também desligam: risco
de perder o controlo do veículo.
NOTIC E
Como medida de segurança, nunca saia do veículo, ainda que por um curto espaço de tempo, sem levar o comando remoto consigo.
NOTIC E
Evite prender objetos pesados na chave do comando remoto que podem fazer com que esta dobre quando estiver no interruptor da ignição e provocar uma avaria.
Deixou a chave na ignição
NOTIC E
Quando abrir a porta do condutor é exibida uma mensagem de alerta, acompanhada de um sinal sonoro para o avisar que deixou a chave ignição na posição 1 (Stop).Se deixar a chave na ignição na posição 2 (Ignição ligada), a ignição pode desligar automaticamente ao fim de 1 hora.Para voltar a ligar a ignição, coloque a chave na posição 1 (Stop)e, de seguida, na posição 2 (Ignição ligada).
Com Entrada sem chave e arranque
► Com o comando remoto na zona de reconhecimento, pressione "START/STOP" tecla.Com a caixa de velocidades manual, o motor desliga e a coluna da direção bloqueia.Com a caixa de velocidades automática EAT8, o motor desliga.
NOTIC E
Se o veículo não estiver imobilizado, o motor não entra em funcionamento.
Se ligar a ignição com
Acesso e arranque mãos
livres
Com Acesso e arranque mãos livres a chave eletrónica no interior do veículo, se pressionar a tecla "START/STOP”, sem mover os pedais, a ignição é ligada.► Se pressionar esta tecla novamente desliga a ignição e pode trancar o veículo.