isofix TOYOTA PROACE CITY EV 2021 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE CITY EV, Model: TOYOTA PROACE CITY EV 2021Pages: 352, PDF Size: 75.86 MB
Page 2 of 352

2
■Översikt
Översikt 4Dekaler 6
■Eco-körning
1Instrument
Instrumentpaneler 10Varningslampor och kontrollampor 14Kontrollampor 20Färddator 27Pekskärm till BLUETOOTH-ljudsystem 28Pekskärm 29Ställa in datum och tid 31
2Åtkomst
Elektronisk nyckel med fjärrkontroll och inbyggd nyckel. 32Reservprocedur 40Låsa/låsa upp centrallås 43Dörrar 45Allmänt om skjutdörrar på sidan 46Öppningsbar bakruta 47Larm 48Elmanövrerade fönsterhissar 51Vinkla fönster i bakdörr 52
3Användbarhet och komfort
Allmänt om säten 53Framsäten 54Inställning av ratten 56Speglar 57Fast säte för två passagerare 58Fast baksäte (rad 2) 60Baksäten (rad 2) 61
Baksäten (rad 3) 61Invändig inredning 64Bagagehylla med två lägen (löstagbar) 71Bagagehylla (7-sitsig) 71Varningstriangel 73Extenso-hytt 74Dubbelhytt 76Värme och ventilation 80Uppvärmning 81Manuell luftkonditionering 81Automatisk luftkonditionering med två zoner 82Borttagning av is och imma fram 84Uppvärmd vindruta 85Borttagning av is och imma på bakruta och/eller ytterbackspegel. 86Värme och luftkonditionering bak 86Extra värme/ventilationssystem 86Förkonditionering av A/C (Elektrisk) 89
4Belysning och sikt
Ljusomkopplare 91Blinkers 92Parkeringsljus 92Automatisk tändning av strålkastarna 93Varselljus/sidolampor 93Följ-mig-hem- och välkomstbelysning 94Automatiska belysningssystem - Allmänna rekommendationer 94Automatisk växling till halvljus 95Höjdinställning av strålkastare 96Vindrutetorkarspak 96Byta torkarblad 98Automatiska torkare 99
5Säkerhet
Allmänna säkerhetsrekommendationer 100
Nödsamtal eller assistanssamtal 101Varningsblinkers 103Signalhorn 103Ljudsignal för fotgängare (elektrisk) 103Antisladdsystem (VSC) 104Toyota Traction Select 106Hill Assist Descent Control 107Säkerhetsbälten 109Krockkuddar 11 3Bilbarnstolar 11 7Urkoppling av passagerarkrockkudden fram 120ISOFIX bilbarnstolar 125i-Size bilbarnstolar 128Manuell barnspärr 129Elstyrd barnspärr 129
6Körning
Rekommendationer för körning 130Starta/stänga av motorn 132Manuell parkeringsbroms 137Elektrisk parkeringsbroms 138Hjälpsystem vid start i motlut 1405-växlad manuell växellåda 1416-växlad manuell växellåda 141Automatväxellådor 142Drivlägesväljare (elektrisk) 148Körlägen 149Växlingsindikator 150Stop & Start (Bensin eller diesel) 150Däcktryckvarningssystemet 152Vindrutedisplay 154Kör- och förarstödsystem - Allmänna rekommendationer 156Hastighetsgräns, igenkänning och rekommendation 158Fartbegränsare 161
Page 6 of 352

6
uppvärmningen. Laddningsnivån visas med en indikator och en varningslampa för reservkraft på instrumentpanelen.12 V-batteriet 3 driver bilens konventionella elektriska system. Det laddas automatiskt av drivbatteriet via bilens laddare.Ombordladdaren 4 ombesörjer hemmaladdning (Mode 2) och accelererad laddning (Mode 3) av drivbatteriet såväl som laddning av 12 V-batteriet.Elmotorn 5 ger drivkraft enligt valt körläge och körförhållanden. Det återvinner energi vid inbromsning och fartminskning.
Dekaler
Avsnittet “Åtkomst - Passagerarsäte fram med 2 platser" (Proace City):
Avsnittet “Användbarhet och komfort - Allmänt om säten" (Proace City Verso):
Asvsnittet “Användbarhet och komfort - Trådlös telefonladdare"
Avsnittet “Användbarhet och komfort - Extenso-hytt” (Proace City):
Avsnittet “Användbarhet och komfort - Dubbelhytt" (Proace City):
Avsnittet “Användbarhet och komfort - Tilläggevärmare/ventilation":
Avsnitten “Belysning och sikt - Belysningsspak”, “Om bilen får motorstopp - Byta glödlampa”:
Avsnittet “Säkerhet - Urkoppling av framsätespassagerarens krockkudde":
Avsnittet “Säkerhet - ISOFIX-bilbarnstolar” (Proace City Verso):
i-SizeTOP TETHER
Avsnittet “Säkerhet - Manuell barnsäkerhetsspärr":
Avsnittet “Körning - Elstyrd parkeringsbroms":
Avsnittet “Körning - Fast hastighetsbegränsare":
“Praktisk information - Kompatibla
bränslen":
Page 70 of 352

70
WARNI NG
Ta bort bagagehyllan eller insynsskyddet (beroende på version).
Installation bakom rad 1
► Öppna skydden på de övre fästena 1.► Rulla ut skyddsnätet för hög last.► Placera den ena änden på nätets metallstång i motsvarande övre fäste 1, gör därefter samma sak med den andra änden.
► Dra ut remmarna helt.
► Linda varje rem runt stången 3 som sitter under framsätets sittdyna (rad 1), fäst därefter respektive fjäderhake på öglan på motsvarande rem.► Fäll ned baksätena.► Dra åt remmarna utan att höja det fasta sätet.► Kontrollera att nätet är ordentligt fasthakat och åtdraget.
Installation bakom rad 2
► Fäll ihop eller ta bort bagageskyddet.► Öppna skydden på de övre fästena 2.► Rulla ut skyddsnätet för hög last.► Placera den ena änden på nätets metallstång i motsvarande övre fäste 2, gör därefter samma sak med den andra änden.► Fäst haken på var och en av nätets remmar på motsvarande lastögla 4 (på golvet).► Dra åt remmarna.► Kontrollera att nätet är ordentligt fasthakat
och åtdraget.
WARNI NG
Använd aldrig ISOFIX-ringen som är avsedd för att fästa remmen på en bilbarnstol med Top Tether.
Page 117 of 352

11 7
Säkerhet
5
eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning för information om stolklädslar som är lämpliga för din bil.Fäst ingenting på ryggstöden (t.ex. kläder). Skador kan orsakas på bröstkorgen eller armen när krockkudden löses ut.Sitt inte så att överkroppen befinner sig närmare dörren än nödvändigt.I framdörrarnas paneler finns sidokrocksensorerEn skadad dörr eller felaktigt utförda ingrepp (ändring eller reparation) på framdörrarna eller deras innerpaneler kan äventyra sensorernas funktion. Risk för att fel uppstår på sidokrockkuddarna!Byte av batteriet måste utföras av en auktoriserad -återförsäljare eller auktoriserad -verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning.
WARNI NG
SidokrockgardinerSätt inte fast något och limma inget på innertaket, eftersom det kan orsaka huvudskador när gardinkrockkudden blåses upp.Handtagen som är monterade på innertaket får inte tas bort eftersom de bidrar till att hålla fast gardinkrockkuddarna.
Bilbarnstolar
NOTIC E
Bestämmelserna för att köra med barn i bilbarnstolar är specifika för varje land. Se gällande lagstiftning i ditt land.
Följande rekommendations ska observeras för maximal säkerhet:
– I enlighet med europeiska bestämmelser, måste alla barn under 12 års ålder, eller kortare än 150 cm, färdas i godkända bilbarnstolar som är lämpliga för barnets vikt, på säten som är försedda med säkerhetsbälte eller ISOFIX-fästen.– Statistiskt sett är baksätena de säkraste platserna för barn som färdas i bilen.– Barn som väger mindre än 9 kg måste färdas i bakåtvänt läge, oavsett om de sitter i framsätet eller i baksätet.
NOTIC E
Det rekommenderas att barn färdas i baksätet i bilen:– bakåtvänt till 3 års ålder,– framåtvänt över 3 års ålder.
WARNI NG
Kontrollera att säkerhetsbältet är korrekt placerat och åtdraget.För bilbarnstolar med stödben ska du se till att stödbenet är i fast och stabil kontakt med golvet.
WARNI NG
En felaktigt installerad bilbarnstol kan äventyra barnets säkerhet om en olycka skulle inträffa.Se till att inget säkerhetsbälte eller låsspänne finns under bilbarnstolen eftersom den kan bli instabil.Kom ihåg att spänna fast säkerhetsbältena eller remmarna till bilbarnstolen. Låt remmen ligga tätt intill barnets kropp, även under korta körningar.När en bilbarnstol installeras med säkerhetsbälte ska du se till att
säkerhetsbältet dras åt på rätt sätt på bilbarnstolen och att det säkrar bilbarnstolen ordentligt på bilens säte. Om passagerarsätet är justerbart ska det flyttas framåt, vid behov.Ta bort nackskyddet innan du monterar en bilbarnstol med ryggstöd på ett passagerarsäte.Se till att nackskyddet läggs undan, eller fäst det på säkert sätt för att förhindra att det kastas omkring i bilen vid en kraftig
Page 121 of 352

121
Säkerhet
5
Rekommenderade
bilbarnstolar
Sortiment med bilbarnstolar som sätts fast med trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L5Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på baksätets ytterplatser.Sittplatsens nackskydd måste tas bort.
Grupp 2 och 3: 15 till 36 kg
L6Barnet är fastspänt i säkerhetsbältet.Endast lämplig för montering på framsätespassagerarens plats eller på baksätets ytterplatser.
Page 125 of 352

125
Säkerhet
5
"ISOFIX"-fästen
Rad 2
* På vissa versioner är mittplatsen inte utrustad med ISOFIX-fästen.
Bilen är godkänd enligt de senaste ISOFIX-bestämmelserna.Regelenliga ISOFIX-fästen identifieras av dekaler, beroende på utrustning.Fästpunkterna omfattar tre ringar för varje säte:– Två främre ringar A, placerade mellan sätets ryggstöd och sittdyna, och indikeras med en "ISOFIX"-markering,– En bakre ring B, placerad bakom bilens säte, kallad Top Tether, där den övre remmen fästs, indikeras av markeringen "Top Tether", beroende på utrustning.Anordningen Top Tether används för att fästa den övre remmen på bilbarnstolar, som har denna utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna anordning bilbarnstolens möjlighet att tippa framåt.
Fastsättningssystemet ISOFIX ger snabb, pålitlig och säker montering av bilbarnstolen i bilen.ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med två låsanordningar som fästs på de två främre ringarna A.Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem som ska fästas vid bakre ringen B.Så här sätter du fast bilbarnstolen i Top Tether-fästet:– ta bort och lägg undan nackstödet innan du installerar bilbarnstolen på denna plats (sätt tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),– för bilbarnstolens rem över övre delen av sätets ryggstöd och centrera den mellan öppningarna i nackstödets stänger,– fäst haken på den övre remmen på bakre ringen B,– dra åt den övre remmen.
WARNI NG
Fel installation av en bilbarnstol i bilen äventyrar barnets skydd om en olycka skulle inträffa.Följ noga monteringsanvisningarna i bruksanvisningen som medföljde bilbarnstolen.
Page 126 of 352

126
Rekommenderade
ISOFIX-bilbarnstolar
NOTIC E
Se även bruksanvisningen från bilbarnstolens tillverkare om hur bilbarnstolen monteras och tas bort.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg(storlekskategori: E)
Monterad bakåtvänd med ISOFIX-bas som är förankrad på ringarna A.Basen har höjdjusterbart stödben som vilar på bilens golv.Bilbarnstolen kan även göras fast med ett säkerhetsbälte. I så fall använder du bara stommen som fästs på bilens säte med trepunktsbältet.
Grupp 1: 9 till 18 kg(storlekskategori: B1)
Endast lämplig för framåtvänd montering.Fäst på ringarna A och ring B, som kallas TOP TETHER, med en övre rem.Det finns 3 lutningslägen: sittande, viloläge och liggandeDen här bilbarnstolen kan även monteras på platser som inte har ISOFIX-fästen. I så fall måste bilbarnstolen sättas fast med trepunktsbältet. Ställ in bilens framsäte så att barnets fötter inte vidrör ryggstödet.
Placeringar för ISOFIX-bilbarnstolar
I enlighet med de europeiska bestämmelserna anger denna tabell möj\
ligheterna till montering av ISOFIX-bilbarnstolar på säten som ä\
r försedda med ISOFIX-fästpunkter.På universella och halvuniversella ISOFIX-barnstolar anges ISOFIX sto\
rleksklass, som symboliseras med en bokstav mellan A och G, på barnbilstolen bredvid ISOFIX-logon.
Page 127 of 352

127
Säkerhet
5
Barnets vikt och ålder
Under 10 kg(grupp 0)Upp till cirka 6 månader
Under 10 kg(grupp 0)Under 13 kg(grupp 0+)Upp till cirka 1 år
9 till 18 kg (grupp 1)Cirka 1 till 3 år
Typ av ISOFIX bilbarnstolBabyskyddbakåtvändbakåtvändframåtvänd
ISOFIX-storlekskategoriFGCDECDABB1B2B3
Rad 1 (a)Inte ISOFIX
Rad 2 (b)Baksäte bakom förarplatsenIL (c)ILIUF/IL
Baksätets mittplats (f) baksätets passagerarplats
IL (d)
Rad 3 (b) (e)Inte ISOFIX
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kör innan du p\
lacerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet ställas i sitt bakersta läge m\
ed ryggstödet upprätt.
(c) När ett babyskydd installeras på det här sätet kan spärra användningen av ett eller flera säten i denna rad.(d) Justera framsätespassagerarplatsen, utan att justera höjden, till\
det allra bakersta läget.(e) Det är förbjudet att installera en bilbarnstol med stödben i t\
redje raden.(f) På vissa versioner: mittplatsen är inte utrustad med ISOFIX-fä\
sten.IUF Säte som är lämpligt för installation av framåtvänd u\
niversell ISOFIX-bilbarnstol med övre rem.IL Säte som är lämpligt för halvuniversell ISOFIX-bilbarnstol \
som kan vara antingen:– bakåtvänd, försedd med övre rem eller stödben,– framåtvänd, försedd med stödben,– babyskydd, försedd med övre rem eller stödben.För ytterligare information om ISOFIX-bilbarnstolar och särskilt om fäste med den övre remmen, se motsvarande avsn\
itt.
Page 128 of 352

128
i-Size bilbarnstolar
i-Size bilbarnstolar har två spärrar som fästs i två ringar. A.i-Size bilbarnstolar har även:– antingen en övre rem som fästs i ring B,– eller ett stödben som vilar på golvet, och är kompatibel med de\
n godkända platsen för i-Size.Deras uppgift är att förhindra att bilbarnstolen tippar framåt om en kollision skulle inträffa.För ytterligare information om ISOFIX-fästen, se motsvarande avsnitt.
Placeringar för i-Size-bilbarnstolar
I enlighet med de nya europeiska bestämmelserna anger denna tabell mö\
jligheterna till montering av i-Size-bilbarnstolar på säten i bile\
n som är försedda med i-Size-godkända ISOFIX-fästpunkter.
Sittplatsi-Size-bilbarnstol
Rad 1 (a)PassagerarsäteInte i-Size
Rad 2 (b) (c) (d)i-U
Rad 3 (b)Inte i-Size
Förklaring
(a) Kontrollera alltid gällande bestämmelser i landet där du kö\
r innan du placerar barnet på den här platsen.(b) När en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol installera\
s på ett baksäte ska sätet ställas i sitt bakersta läge m\
ed ryggstödet upprätt.(c) Justera framsätet till högsta höjd.(f) På vissa versioner är mittplatsen inte utrustad med ISOFIX-fäs\
ten.i-U Lämplig för framåtvänd och bakåtvänd i-Size bilbarnst\
ol i kategorin "universal".i-UF Endast lämplig för framåtvänd i-Size bilbarnstol i kategori\
n "universal".
Page 315 of 352

315
Alfabetisk innehållsförteckning
12 V-batteri 210, 220, 242–245
A
ABS 104Active Safety Brake 172, 174Adaptiv farthållare 167Adaptiv farthållare med Stop-funktion 160AdBlue® 222AdBlue®-tank 223Allmän snabbladdningsstation 200, 207Android Auto-anslutning 281, 300Anordningar inne i bilen ~ Inredning 64, 69Anslutningar 300Antisladdsystem (ESC) 104, 106–107Antisladdsystem (ESP) 105Antispinnsystem (ASR) 104, 106–107Appar 301Apple®-spelare 267, 279, 305Apple CarPlay-anslutning 281, 300Armstöd 55
Armstöd fram 64Återcirkulation av kupéluft 82–83Att fylla på luft i däcken 221, 261Automatisk luftkonditionering med två zoner 82–83Automatisk nödbromsning 172, 174Automatisk switch helljus/halvljus 95, 179Automatisk tändning av belysningen ~ Automatisk tändning av ljuset 93–94Automatisk torkning 99
Automatlåda 141–148, 151, 221, 244Avåkningsvarnaren aktiverad 175Avfrostning ~ Borttagning av is 57, 84–85Avfrostning bakruta ~ Borttagning av is på bakruta 57, 86Avgasreningssystemet SCR 222Avimning ~ Borttagning av imma 84–85Avimning bak 57, 86Avlastningsfunktion 210Avlastningsläge 210
B
Backljus 240Backningskamera 156, 184, 188–189Backspegel, inre 58Backspeglar, yttre 57, 86, 179Bakbänk ~ Baksäte 60, 62Bakdörrsrutor 52Bakljus 240Baklucka 38, 41
Bakruta (avfrostning) ~ Bakruta (borttagning av is) 86Bakrutespolare 98Bakrutetorkare 98Baksäten 53, 58, 60–62, 11 8Barn 11 2, 122, 126, 128Barn (säkerhet) 129Batteri 242Batteri för tillbehör 242–243Batteri i fjärrkontrollen 41–42, 88
Behållare för spolarvätska 219Belysning 91Belysningsreglage 91–92Bensinmotor 216, 256Bilbälten 109–11 2, 121Bilbarnstolar 11 2, 11 7–11 9, 121–122, 124, 127–128Bilbarnstolar ISOFIX ~ ISOFIX-barnstolar 126, 128Bilbarnstolar, vanliga 121Bilbarnstolen i-Size 128Bilens serienummer 261Biltvätt (rekommendationer) 198, 226–227Blinkers 92, 240Bluetooth-anslutning 268–269, 282–283, 301–302, 306–307Bluetooth (handsfreeutrustning) 268–269, 282, 306–307Bluetooth-ljudströmning 266–267, 279, 305Bluetooth (telefon) 268–269, 282–283, 306–307Bogsera en bil 246, 248
Bogsering 246Bogserögla 248Bortkoppling av passagerarens krockkudde ~ Urkoppling av passagerarens krockkudde 11 4, 11 9–120Borttagning av hjul ~ Demontering av hjul 233–234Borttagning av skyddsmatta 64Bränsle 8, 195Bränsleförbrukning 8