isofix TOYOTA PROACE CITY VERSO 2022 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2022Pages: 352, tamaño PDF: 76 MB
Page 2 of 352

2
■Descripción general
Descripción general 4Etiquetas 6
■Conducción ecológica
1Instrumentos
Paneles de instrumentos 10Testigos de funcionamiento y testigos de advertencia 14Indicadores 21Ordenador de a bordo 28Sistema de sonido BLUETOOTH táctil 30Pantalla táctil 31Ajuste de la fecha y la hora 33
2Acceso
Llave electrónica con mando a distancia y llave integrada, 34Procedimientos de respaldo 42Bloqueo/desbloqueo del cierre centralizado 45Puertas 47Recomendaciones generales de las puertas laterales deslizantes 48Aleta del techo trasera 49Alarma 50Elevalunas eléctrico 53Inclinación de las ventanillas de la puerta trasera 54
3Fácil de usar y confort
Recomendaciones generales de los asientos 55Asientos delanteros 56Ajuste del volante 59Espejos 59Asiento corrido delantero de dos asientos 61
Asiento tipo banco trasero (fila 2) 63Asientos traseros (fila 2) 63Asientos traseros (fila 3) 64Instalaciones interiores 67Bandeja del maletero de dos posiciones (extraible) 73Bandeja del maletero (7 asientos) 73Triángulo de advertencia 75Cabina Extenso 77Cabina doble 78Calefacción y ventilación 82Calefacción 83Aire acondicionado manual 83Aire acondicionado automático de dos zonas 85Desempañamiento - descongelación delantero 87Parabrisas calefactado 88Desempañamiento/descongelación de la luneta trasera y/o los espejos retrovisores de las puertas 89Calefacción y aire acondicionado traseros 89Sistema de calefacción/ventilación adicional 89Acondicionamiento previo de A/C (Eléctrico) 92
4Iluminación y visibilidad
Palanca de control de luces 94Intermitentes 95Luces de estacionamiento 96Iluminación automática de los faros 96Intermitentes/luces de conducción diurna 96Iluminación de bienvenida y Guide-me-home 97Sistemas de iluminación automática - Recomendaciones generales 97Luces de cruce automáticas 98Ajuste de altura del haz del faro 99Palanca de control del limpiaparabrisas 100Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 102Limpiaparabrisas automático 103
5Seguridad
Recomendaciones de seguridad generales 104Llamada de emergencia o de asistencia 105Luces de advertencia de peligro 107Bocina 107Claxon de peatones (eléctrico) 107Control de estabilidad del vehículo (VSC) 108Toyota Traction Select 11 0Hill Assist Descent Control 111Cinturones de seguridad 11 2Airbags 11 7Asientos para niños 120Desactivación del airbag del pasajero delantero 123Asientos para niños ISOFIX 128Asientos para niños tamaño i-Size 132Bloqueo manual para niños 133Bloqueo eléctrico para niños 133
6Conducción
Recomendaciones para la conducción 134Encendido/apagado del motor 136Freno de estacionamiento manual 141Freno de estacionamiento eléctrico 142Asistencia de arranque en pendiente 144Caja de cambios manual de 5 velocidades 145Caja de cambios manual de 6 velocidades 145Cajas de cambios automáticas 146Selector de conducción (eléctrico) 152Modos de conducción 154Indicador de eficacia de la marcha 154Stop & Start (Gasolina o diésel) 155Detección de neumáticos desinflados 157Pantalla virtual 159Ayudas a la conducción y a las maniobras: recomendaciones generales 160
Page 6 of 352

6
el aire acondicionado y la calefacción. El nivel de carga se representa a través de un indicador y un testigo de advertencia de energía de reserva situados en el panel de instrumentos.La batería auxiliar de 12 V 3 suministra energía al sistema eléctrico convencional del vehículo. La batería de tracción se recarga automáticamente mediante el cargador a bordo.El cargador a bordo 4 proporciona carga doméstica (modo 2) y carga acelerada (modo 3) de la batería de tracción, así como recarga de la batería auxiliar de 12 V.El motor eléctrico 5 proporciona una propulsión acorde al modo de conducción seleccionado y las condiciones de conducción. Recupera energía durante las fases de frenado y desaceleración.
Etiquetas
Sección "Acceso - Asiento corrido delantero de dos asientos" (Proace City):
Sección "Fácil de usar y confort - Recomendaciones generales para los asientos" (Proace City Verso):
Sección "Fácil de usar y confort - Cargador de teléfono inalámbrico":
Sección "Fácil de usar y confort - Cabina Extenso" (Proace City):
Sección "Fácil de usar y confort - Cabina doble" (Proace City):
Sección "Fácil de usar y confort Calefacción/ventilación adicional":
Sección "Iluminación y visibilidad - Palanca de control de luces", "En caso de avería - Cambiar una bombilla":
Sección "Seguridad - Desactivación del airbag del pasajero delantero":
Sección "Seguridad - Asientos para niños ISOFIX" (Proace City Verso):
i-SizeTOP TETHER
Sección "Seguridad - Bloqueo manual para niños":
Page 73 of 352

73
Fácil de usar y confort
3
Instalación detrás de la fila 2
► Pliegue o retire la cubierta del compartimento de equipajes.► Abra las cubiertas de los soportes superiores 2.► Desenrolle la red de retención para grandes cargas.► Coloque un extremo de la barra de metal de la red en el soporte superior correspondiente 2 y, a continuación, haga lo mismo con el otro extremo.► Enganche el gancho de cada una de las correas de la red a la anilla correspondiente 4 (situado en el suelo).
► Apriete las correas.► Compruebe que la red esté enganchada y apretada correctamente.
WARNI NG
Nunca utilice la anilla ISOFIX, que está diseñada
para fijar la correa de un asiento para niños con Top Tether.
Bandeja del maletero de dos
posiciones (extraible)
L1
L1
Puede instalarse en dos posiciones diferentes: en posición elevada y baja.Está compuesta por dos secciones que se pueden plegar entre sí.► Para plegarla desde el maletero, agárrela y pliéguela hasta los asientos traseros. En posición baja, puede guardarla plegada deslizándola hacia los respaldos de los asientos traseros.► Para desplegarla desde el maletero, agárrela y despliéguela hacia los pilares del maletero.
NOTIC E
El peso máximo autorizado de la bandeja del maletero es de 25 kg (55 lb).
Bandeja del maletero
L2
L2
Con la configuración de 5 asientos, se encuentra instalada detrás de los asientos de la segunda fila con los de la tercera fila plegados.Con la configuración de 7 asientos, se encuentra guardada detrás de los asientos de la tercera fila.
WARNI NG
En caso de producirse una desaceleración repentina, los objetos situados en la cubierta del espacio de carga pueden convertirse en proyectiles.
Page 120 of 352

120
WARNI NG
Airbags delanterosNo conduzca sosteniendo el volante por sus radios ni apoyando las manos en la parte central del volante.Los pasajeros no deben poner los pies en el tablero de instrumentos.No fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras o lesiones por un cigarrillo o una pipa.No quite ni perfore ni golpee violentamente el volante.No fije ni sujete nada en el volante o el tablero de instrumentos, ya que esto podría causar lesiones al desplegarse los airbags.
WARNI NG
Airbags lateralesUtilice únicamente fundas de asientos aprobadas que sean compatibles con el despliegue de estos airbags. Para obtener más información sobre las diferentes fundas de asientos adecuadas para su vehículo, acuda a un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.No fije ni coloque nada en los respaldos de los asientos (ropa, etc.), ya que esto podría causar lesiones en el pecho o el brazo al desplegarse los airbags.No se siente con la parte superior del cuerpo más cerca de la puerta de lo necesario.Los paneles de las puertas delanteras del vehículo incorporan sensores de impactos.Una puerta dañada o llevar a cabo cualquier trabajo no autorizado o incorrectamente (modificación o reparación) en las puertas delanteras o sus guarniciones interiores podría afectar al funcionamiento de estos sensores: riesgo de
funcionamiento incorrecto de los airbags laterales.Todo los trabajos deben realizarse en un concesionario de Toyota autorizado, un taller de Toyota autorizado o un taller de confianza.
WARNI NG
Airbags de cortinaNo fije ni coloque nada en el techo, ya que esto podría causar lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag de cortina.No quite las agarraderas instaladas en el techo, ya que ayudan a fijar los airbags de cortina.
Asientos para niños
NOTIC E
Las regulaciones acerca del transporte de niños son específicas de cada país. Consulte la legislación vigente en su país.
Para lograr el máximo grado de seguridad, siga las siguientes recomendaciones:– De acuerdo con la legislación europea, todos los niños menores de 12 años o que midan menos de 150 cm (4 pies 11”) deben viajar en asientos para niños aprobados y adecuados a su peso, en asientos equipados con cinturones de seguridad o en soportes ISOFIX.– Estadísticamente, los asientos más seguros del vehículo para transportar niños son los asientos traseros.– Los niños con un peso inferior a 9 kg (20 lb) deben viajar en la posición "orientada hacia atrás", ya sea en la parte delantera o trasera del vehículo.
Page 124 of 352

124
Asientos para niños
recomendados
Gama de asientos para niños recomendados con cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta los 13 kg (28 lb)
L1Se instala en la posición "orientado hacia atrás".
Grupos 2 y 3: entre 15 y 36 kg (entre 34 y 79 lb)
L5Se puede equipar en los soportes ISOFIX.El cinturón de seguridad sujeta al niño.Solo se puede instalar en los asientos laterales traseros.Es necesario extraer el reposacabezas del asiento del vehículo.
Grupos 2 y 3: entre 15 y 36 kg (entre 34 y 79 lb)
L6
El cinturón de seguridad sujeta al niño.Solo se puede instalar en el asiento del pasajero delantero y en los asientos laterales traseros.
Page 128 of 352

128
Soportes "ISOFIX"
Fila 2
* En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soportes ISOFIX.
El vehículo se ha aprobado de acuerdo con la normativa ISOFIX más reciente.
Los soportes ISOFIX aprobados por la normativa correspondiente, si se encuentran disponibles en el vehículo, aparecen identificados mediante etiquetas.Los soportes están compuestos por tres anillos para cada sitio:– Dos anillos delanteros A, situados entre el respaldo y el cojín del asiento del vehículo, indicados mediante la marca "ISOFIX",– Si su vehículo dispone de ello, un anillo trasero B, situado detrás del asiento del vehículo, denominado Top Tether, para fijar la correa superior, indicado mediante la marca "Top Tether".El Top Tether permite fijar la correa superior de los asientos para niños que disponen de ella. En caso de impacto frontal, este dispositivo limita la inclinación del asiento para niños hacia delante.El sistema de soporte ISOFIX permite instalar el asiento para niños en el vehículo de manera fácil, fiable y segura.Los asientos para niños ISOFIX se instalan mediante dos cierres que se fijan en los dos anillos delanteros A.Algunos asientos para niños también disponen de una correa superior que se fija al anillo posterior B.
Para fijar el asiento para niños al Top Tether:– retire y guarde el reposacabezas antes de instalar un asiento para niños en este asiento (vuelva a colocarlo una vez retirado el asiento para niños),– pase la correa del asiento para niños por encima de la parte superior del respaldo del asiento, centrándolo entre las aberturas de las varillas del reposacabezas,– enganche el gancho de la correa superior en el anillo posterior B,
– apriete la correa superior.
WARNI NG
La instalación incorrecta de un asiento para niños en un vehículo pondrá en peligro la protección del niño en caso de accidente.Siga estrictamente las instrucciones de instalación proporcionadas en la guía de instalación suministrada con el asiento para niños.
Page 129 of 352

129
Seguridad
5
Asientos para niños ISOFIX
recomendados
NOTIC E
Consulte también la guía de usuario del fabricante del asiento para niños para obtener información acerca de cómo instalar y retirar el asiento.
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg (categoría de tamaño: E)
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg (categoría de tamaño: E)
Se instala "orientado hacia atrás" mediante una base ISOFIX que se sujeta en anillos A.La base dispone de una pata de apoyo que se puede ajustar en altura que se apoya sobre el suelo del vehículo.El asiento para niños también se puede fijar mediante un cinturón de seguridad. En este caso, solamente se utiliza la carcasa y se fija al asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos.
Grupo 1: de 9 a 18 kg (categoría de tamaño: B1)
Adecuado para la instalación orientada hacia delante solamente.Fijado a los anillos A y al anillo B, denominado TOP TETHER, mediante una correa superior.Tres ángulos de colocación del asiento: sentado, reclinado y acostado.El asiento para niños también puede utilizarse en posiciones del asiento no equipadas con soportes ISOFIX. En este caso, debe fijarse en el asiento del vehículo mediante el cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste el asiento delantero del vehículo de manera que los pies del niño no toquen el respaldo.
Page 130 of 352

130
Ubicaciones de asientos para niños ISOFIX
De acuerdo con las normativas europeas, en esta tabla se indican las opc\
iones para instalar asientos para niños ISOFIX en asientos de vehículos con soportes ISOFIX.En el caso de los asientos para niños ISOFIX universales y semiuniver\
sales, la categoría de tamaño ISOFIX, determinada por una letra entre la A y la G, se indica en el asiento para niños situado junto al logotipo de ISOFIX.
Guía de pesos y edades de los niños
Menos de 10 kg (grupo 0)Hasta
aproximadamente 6 meses de edad
Menos de 10 kg (grupo 0)Menos de 13 kg
(grupo 0+)Hasta aproximadamente 1 año
De 9 a 18 kg (grupo 1)Entre aproximadamente 1 y 3 años
Tipo de asiento para niños ISOFIXCunaorientada hacia atrásorientada hacia atrásorientada hacia delante
Categoría de tamaño ISOFIXFGCDECDABB1B2B3
Fila 1 (a)No es ISOFIX
Fila 2 (b)Asiento trasero situado detrás del asiento del conductor
IL (c)ILIUF/IL
Asiento trasero central
(f) y asiento trasero del lado del pasajero
IL (d)
Fila 3 (b) (e)No es ISOFIX
Page 131 of 352

131
Seguridad
5
Llave
(a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduciendo antes de\
colocar un niño en esta posición del asiento.(b) Para instalar un asiento para niños orientado hacia atrás o hacia\
delante en un asiento trasero, ajuste el asiento trasero en posición completamente atrasada con el respaldo recto.(c) Es posible que la instalación de una canasta en este asiento impida el uso de uno o más de los demás asientos de esta fila.(d) Ajuste el asiento del pasajero delantero sin dispositivo de ajuste de al\
tura en posición completamente retrasada.(e) Está prohibida la instalación de asientos para niños con una pata de apoyo en la tercera fila.(f) En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soport\
es ISOFIX.IUF Asiento adecuado para instalar un asiento universal ISOFIX orientado hacia delante fijado mediante la correa superior.IL Asiento adecuado para asientos para niños ISOFIX semiuniversales de l\
os siguientes tipos:– orientados hacia atrás, instalados con una correa superior o una pata\
de apoyo.– orientados hacia delante, instalados con una pata de apoyo.– una canasta instalada con una correa superior o una pata de apoyo.Si desea obtener más información acerca de los asientos para niños ISOFIX y, en particular, sobre cómo fijar la correa superior, consulte la sección correspondiente.
Page 132 of 352

132
Asientos para niños tamaño i-Size
Los asientos para niños tamaño i-Size disponen de dos cierres que \
se enganchan en los dos anillos A.Estos asientos para niños tamaño i-Size también disponen de lo \
siguiente:– una correa superior que se fija al anillo B.– o una pata de apoyo que se coloca sobre el suelo del vehículo, compat\
ible con la posición del asiento i-Size autorizado.Su función es evitar que el asiento para niño se incline hacia del\
ante en caso de colisión.Si desea obtener más información acerca de los soportes ISOFIX, consulte la sección correspondiente.
Ubicaciones de los asientos para niños i-Size
De acuerdo con las nuevas normativas europeas, en esta tabla se indican \
las opciones para instalar asientos para niños i-Size en asientos de vehículos con soportes ISOFIX autorizados para i-Size.
Posición del asientoSistema de sujeción para niños i-Size
Fila 1 (a)Asiento de pasajeroDistinto de i-Size
Fila 2 (b) (c) (d)i-U
Fila 3 (b)Distinto de i-Size
Llave
(a) Consulte la legislación actual del país en el que esté conduci\
endo antes de colocar un niño en esta posición del asiento.(b) Para instalar un asiento para niños orientado hacia atrás o hacia\
delante en un asiento trasero, ajuste el asiento trasero en posición completamente atrasada con el respaldo recto.(c) Ajuste el asiento delantero en la altura máxima.(d) En algunas versiones, el asiento central no está equipado con soport\
es ISOFIX.i-U Adecuado para sistemas de sujeción i-Size "universales" orientados ha\
cia delante y hacia atrás.i-UF Adecuado únicamente para sistemas de sujeción i-Size "universales"\
orientados hacia delante.