tlak TOYOTA PROACE CITY VERSO 2022 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE CITY VERSO, Model: TOYOTA PROACE CITY VERSO 2022Pages: 352, velikost PDF: 75.98 MB
Page 8 of 352
8
Ekologické ježdění
Ekologické ježdění označuje soubor každodenních postupů, které motoristům umožňují optimalizovat spotřebu energie (paliva a/nebo elektřiny) a emise CO2.
Optimalizace používání převodovky
S manuální převodovkou se rozjíždějte zlehka a rychle řaďte nahoru. Během zrychlování přeřazujte včas.S automatickou převodovkou volte raději automatický režim. Plynový pedál nesešlapujte tvrdě ani náhle.Ukazatel řazení vás vyzve k zařazení nejvhodnějšího převodu. Kdykoli se na přístrojové desce tento údaj objeví, ihned proveďte akci.S automatickou převodovkou se tento ukazatel objeví pouze v manuálním režimu.
Plynulá jízda
Udržujte bezpečnou vzdálenost mezi vozidly, používejte spíše brzdění motorem než brzdový
pedál a plyn přidávejte postupně. Tyto postupy pomáhají šetřit spotřebu energie, snižovat emise CO2 a také hluk dopravy.Dávejte přednost jízdnímu režimu „Eco“.U převodovky EAT8 s volicí pákou v režimu D můžete upřednostnit „jízdu na neutrál“ tím, že postupně zcela zvednete nohu z plynového pedálu, čímž se šetří palivo.Při plynulém provozu vyberte tempomat.
Používání elektrického vybavení
Pokud je před rozjezdem prostor pro cestující příliš vyhřátý, vyvětrejte ho otevřením oken a ventilačních otvorů, než použijete klimatizaci.Při rychlosti vyšší než 50 km/h zavřete okna a nechte ventilační otvory otevřené.Zvažte používání vybavení, které pomáhá udržovat nižší teplotu v prostoru pro cestující (např. střešní roleta, okenní rolety).Pokud není klimatizace regulována automaticky, vypněte ji, jakmile dosáhnete požadované teploty.Vypněte funkce odmlžení a odmrazení, pokud nejsou řízeny automaticky.Co nejdříve vypněte vyhřívání sedadel.Použití světlometů a/nebo mlhových světel přizpůsobte úrovni viditelnosti v souladu s platnou legislativou v zemi, ve které řídíte.Před rozjezdem nenechávejte motor běžet, především v zimě (výjimkou jsou velmi mrazivé podmínky: teploty pod -23 °C). Vozidlo se mnohem rychleji zahřeje při jízdě.Jako spolujezdci se vyhýbejte připojení
multimediálních zařízení (např. film, hudba, videohra atd.), čímž pomůžete snížení spotřeby energie.Před opuštěním vozidla odpojte všechna přenosná zařízení.
Omezení příčin nadměrné spotřeby
Rozložte zatížení ve vozidle. Nejtěžší předměty uložte do kufru, co nejblíže k zadním sedadlům.
Omezte zátěž vezenou ve vozidle a minimalizujte odpor vzduchu (např. střešní tyče, střešní nosič, nosič kol, přívěs). Používejte raději střešní box.Po použití demontujte střešní tyče a nosiče.Na konci zimy sundejte zimní pneumatiky a nasaďte letní.
Dodržování servisních pokynů
Pravidelně kontrolujte tlak v pneumatikách – pneumatiky by měly být studené. Referenční hodnoty najdete na štítku v otvoru dveří na straně řidiče.Tuto kontrolu je třeba provést především:– před dlouhou cestou,– při každé změně sezóny,– po dlouhém nepoužívání.Nezapomeňte ani na rezervu a případně také na pneumatiky přívěsu nebo karavanu.Vozidlo nechte pravidelně kontrolovat v servisu (např. motorový olej, olejový filtr, vzduchový filtr, filtr prostoru pro cestující atd.). Dodržujte plán činností uvedený v servisním plánu výrobce.
U naftových motorů platí, že pokud je systém SCR vadný, bude vozidlo vypouštět zplodiny. Co nejdříve to bude možné se obraťte na autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce ohledně optimalizace emisí oxidu dusíku na povolenou úroveň.Při tankování nepokračujte po třetím vypnutí trysky, aby nedošlo k přeplnění nádrže.
Page 15 of 352
15
Přístroje
1
Svítí při zapnutí zapalování, za doprovodu zvukové výstrahy.Vozidlo nelze nastartovat, když je nabíjecí kabel připojen ke konektoru vozidla.Odpojte nabíjecí kabel a zavřete klapku.
STOPSvítí, spolu s další výstražnou kontrolkou, za doprovodu zprávy a zvukového signálu.Byla zjištěna závažná porucha motoru, brzdového systému, posilovače řízení nebo automatické převodovky nebo závažná chyba elektrického systému.Proveďte postup (1) a pak (2).
Tlak motorového olejeSvítí.Došlo k poruše systému mazání motoru.Proveďte postup (1) a pak (2).
BrzdySvítí.Hladina brzdové kapaliny výrazně klesla.Proveďte postup (1), poté doplňte brzdovou
kapalinu, která splňuje doporučení výrobce. Pokud problém přetrvává, proveďte postup (2).Svítí.Systém distribuce síly elektronické brzdy (EBFD) je vadný.Proveďte postup (1) a pak (2).
Parkovací brzdaSvítí.Parkovací brzda je zatažena nebo nebyla
řádně uvolněna.
Maximální teplota chladicí kapaliny motoru (benzín nebo nafta)
90°CSvítí (výstražná kontrolka nebo LED), s ručičkou v červené zóně (v závislosti na verzi).Teplota chladicí soustavy je příliš vysoká.Proveďte postup (1) a poté nechte motor vychladnout, než kapalinu dolijete, bude-li to nutné. Pokud problém přetrvává, proveďte postup (2).
Nabití baterieSvítí.Okruh nabíjení baterie vykazuje závadu (znečištěné nebo uvolněné kontakty, uvolněný nebo poškozený řemen alternátoru atd.).Očistěte a dotáhněte kontakty. Pokud výstražná kontrolka nezhasne po nastartování motoru, proveďte postup (2).
Posilovač řízeníSvítí.Posilovač řízení vykazuje závadu.Jeďte opatrně střední rychlostí a poté proveďte
postup (3).
Bezpečnostní pásy nezapnuté/rozepnutéSvítí nebo bliká, za doprovodu zvukového signálu, který se zintenzivňuje.Bezpečnostní pás nebyl zapnut nebo je rozepnutý (v závislosti na verzi).
Dveře otevřenySvítí, za doprovodu zprávy s určením dveří.Zvukový signál doplňuje výstrahu, pokud je rychlost vyšší než 10 km/h.Dveře, kufr, dveře zavazadlového prostoru nebo přepážka dveří zavazadlového prostoru jsou stále otevřené (v závislosti na verzi).Zavřete dveře.Pokud je vaše vozidlo vybaveno pravými výklopnými dveřmi, nebude jejich otevření signalizováno touto výstražnou kontrolkou.
Elektrická parkovací brzdaSvítí.Byla použita elektrická parkovací brzda.Bliká.Použití/uvolnění je chybné.Proveďte postup (1): parkování na rovině (na rovném povrchu). S manuální převodovkou zařaďte převod.S automatickou převodovkou nebo volicí pákou vyberte režim P.Vypněte zapalování a proveďte postup (2).
Oranžové výstražné/informační kontrolky
Deaktivace automatických funkcí (s elektrickou parkovací brzdou)Svítí.Funkce automatického použití (při vypnutém motoru) a automatického uvolnění (při zrychlení) byly deaktivovány.Pokud už není automatické použití/uvolnění
možné:
Page 17 of 352
17
Přístroje
1
Riziko poškození vstřikovacího systému : Neprodleně proveďte postup (2).
Systém vlastní diagnostiky motoruBliká.Systém řízení motoru vykazuje závadu.Hrozí riziko zničení katalyzátoru.Proveďte postup (2) bez chyb.Svítí.Systém řízení emisí vykazuje chybu.Tato výstražná kontrolka zhasne, jakmile bude motor nastartován.Rychle proveďte postup (3).Svítí.Byla zjištěna méně závažná porucha motoru.Proveďte postup (3).Svítí.Byla zjištěna zásadní porucha motoru.Proveďte postup (1) a pak (2).
Předehřátí motoru (nafta)Dočasně svítí
(maximálně asi 30 sekund při velmi nepříznivém počasí).Při zapnutí zapalování, pokud je to nezbytné kvůli počasí a teplotě motoru.Před startováním počkejte, než výstražná kontrolka zhasne.Pokud se motor nenastartujte, zadejte požadavek na start motoru znovu a držte nohu na pedálu.
PodhuštěníSvítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy.Tlak v jednom nebo více kolech je příliš nízký.Co nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách.Po úpravě tlaku znovu inicializujte detekční systém.Výstražná kontrolka podhuštění bliká, pak svítí a pak se rozsvítí výstražná kontrolka servisu.Systém monitorování tlaku v pneumatikách je vadný.Detekce podhuštění již není monitorována.Co nejdříve zkontrolujte tlak v pneumatikách a proveďte postup (3).
Protiblokovací systém (ABS)Svítí.Protiblokovací systém vykazuje závadu.Je možné brzdit standardně.Jeďte opatrně střední rychlostí a poté proveďte postup (3).
Výstraha před rizikem srážky / Active
Safety BrakeSvítí, za doprovodu zobrazení zprávy.Systém se deaktivuje prostřednictvím nabídky konfigurace vozidla.
Výstraha před rizikem srážky/Active Safety BrakeBliká.Systém se aktivuje a vozidlo krátce zbrzdí, aby se snížila rychlost nárazu do vozidla vepředu.
Další informace najdete v části Řízení.Svítí, za doprovodu zprávy a zvukového signálu.Systém vykazuje chybu.Proveďte postup (3).Svítí.Systém vykazuje chybu.Pokud se tyto výstražné kontrolky rozsvítí po vypnutí a restartování motoru, proveďte postup (3).
Filtr pevných částic (nafta)Svítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy o riziku ucpání filtru pevných částic.Filtr pevných částic se začíná saturovat.Jakmile to provoz dovolí, regenerujte filtr jízdou při rychlosti minimálně 60 km/h a otáčkách vyšších než 2500 ot./min, dokud výstražná kontrolka nezhasne.Svítí, za doprovodu zvukového signálu a zprávy o příliš nízké hladině aditiva ve filtru pevných částic.Bylo dosaženo minimální hladiny v nádržce na
aditivum.Co nejdříve kapalinu doplňte: proveďte postup (3).
AirbagySvítí.Jeden z airbagů nebo pyrotechnických předpínačů bezpečnostních pásů je vadný.Proveďte postup (3).
Page 20 of 352
20
Určité parametry byly upraveny, aby se snížila spotřeba paliva.
Automatické stíráníSvítí.Bylo aktivováno automatické stírání čelního skla.
Přední mlhová světlaSvítí.Přední mlhovky svítí.
Obrysová světlaSvítí.Světla svítí.
Směrové ukazateleSměrové ukazatele se zvukovým signálemSměrové ukazatele svítí.
Tlumená světlaSvítí.Světla svítí.
Automatická tlumená světlaSvítí.
Funkce byla aktivována pomocí dotykové obrazovky (nabídka Řízení / Vozidlo).Ovládací páčka světel je v poloze „AUTO“.Další informace najdete v části Osvětlení a viditelnost.
Modré výstražné/informační kontrolky
Hlavní světlometySvítí.Světla svítí.
Černé/bílé výstražné kontrolky
Noha na brzděSvítí.Žádný nebo nedostatečný tlak na brzdový pedál.U automatické převodovky nebo volicí páky může být k uvolnění voliče z režimu N nutné sešlápnout brzdový pedál.
Noha na spojceSvítí.Stop & Start: Přepnutí na režim START byl zamítnut, protože spojkový pedál není zcela sešlápnutý.Sešlápněte spojkový pedál až na zem.
Automatické stíráníSvítí.Bylo aktivováno automatické stírání
čelního skla.
Ukazatele
Servisní ukazatel
Servisní informace se vyjadřují jako vzdálenost (míle nebo kilometry) a čas (měsíce nebo dny).Výstraha se zobrazí při tom, co nastane dříve.Servisní informace se zobrazují na přístrojové desce. V závislosti na verzi vozidla:– Řádek na displeji záznamníku vzdálenosti udává vzdálenost zbývající do termínu příštího servisu nebo vzdálenost ujetou po termínu se znaménkem „-“.– Výstražná zpráva udává zbývající vzdálenost a také dobu do termínu příštího servisu nebo uplynulou od termínu.
NOTIC E
Uvedená hodnota se počítá podle ujeté vzdálenosti a uplynulé doby od posledního servisu.Když se blíží termín, může se také spustit výstraha.
Servisní klíčDočasně se rozsvítí, když je zapalování zapnuto.Zbývá 3000 km až 1000 km do termínu příštího servisu.Svítí, když je zapalování zapnuto:.Termín servisu je za méně než 1000 km.Nechte vozidlo brzy zkontrolovat v servisu.
Page 22 of 352
22
Záznamník celkové vzdálenosti
Tento záznamník měří celkovou vzdálenost ujetou vozidlem od původní registrace.
Záznamník ujeté vzdálenosti
Tento záznamník měří vzdálenost ujetou od posledního resetu řidičem.Resetování záznamníku ujeté vzdálenostiS LCD symboly, LCD textovou nebo maticovou přístrojovou deskou
► Při zapnutém zapalování stiskněte tlačítko, dokud se neobjeví nuly.
Teplota chladicí kapaliny motoru
S motorem v chodu:– v zóně A, teplota je správná,– v zóně B, teplota je příliš vysoká. Související výstražná kontrolka a výstražná kontrolka STOP se na přístrojové desce rozsvítí červeně, zobrazí se zpráva a zazní zvukový signál.Je nutné zastavit vozidlo, co nejdříve to bude bezpečně možné.Před vypnutím motoru několik minut počkejte.
WARNI NG
Po vypnutí zapalování opatrně otevřete kapotu a zkontrolujte hladinu chladicí kapaliny.
NOTIC E
Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
Kontrola
Po několika minutách jízdy se teplota a tlak v chladicí soustavě zvýší.Doplnění hladiny:► Počkejte minimálně hodinu, než motor vychladne,► odšroubujte krytku o dvě otáčky, aby klesl tlak,► jakmile tlak klesne, sejměte krytku► doplňte kapalinu po značku „MAX“.Další informace o kontrole hladiny najdete v příslušné části.
WARNI NG
Dávejte pozor, abyste se při doplňování chladicí kapaliny neopařili. Dávejte pozor, abyste nepřekročili maximální hladinu (označenou na nádobce).
Ukazatel hladiny motorového oleje
(v závislosti na verzi)Ve verzích vybavených elektrickou měrkou se stav hladiny motorového oleje zobrazuje na přístrojové desce po dobu několika sekund, když
Page 35 of 352
35
Přístup
2
WARNI NG
Ochrana před krádežíElektronický imobilizér vozidla neupravujte, protože by mohlo dojít k poruchám.U vozidel s klíčovým spínačem zapalování nezapomeňte vytáhnout klíč a otočit volant, aby se aktivoval zámek řízení.
WARNI NG
Zamknutí vozidlaPři jízdě se zamknutými dveřmi může být pro složky záchranného systému obtížnější se v případě nouze dostat do vozidla.V rámci zachování bezpečnosti vytáhněte klíč ze zapalování nebo si s sebou vezměte elektronický klíč, pokud vozidlo opouštíte, a to i na krátkou dobu.
NOTIC E
Zakoupení vozidla z druhé rukyNechte si kódy klíče zapamatovat u dealera TOYOTA, aby klíče ve vašem vlastnictví byly jediné klíče, které mohou vozidlo nastartovat.
WARNI NG
Nánosy (vody, prachu, špíny, soli atd.) na vnitřním povrchu kliky dveří mohou mít vliv na detekci.Pokud se detekce neobnoví po vyčištění vnitřního povrchu kliky dveří pomocí hadříku, obraťte se na dealera TOYOTA nebo kvalifikovaný servis.Náhlý stříkanec vody (proud vody, vysokotlaká čisticí pistole atd.) může být systémem identifikován jako snaha otevřít vozidlo.
Celkové nebo selektivní
odemknutí
Úplné odemknutí odemkne všechna dveře vozidla (přední, boční a zadní).
Selektivní odemknutí odemkne buď dveře kabiny, nebo dveře nákladního prostoru (boční a zadní).
NOTIC E
Rozdělení odemykání kabiny a nákladního prostoru je bezpečnostní opatření.Používá se k zablokování přístupu do části vozidla, ve které se nenacházíte.
Page 43 of 352
43
Přístup
2
Se systémem Bezklíčový vstup a startování
► Odepněte kryt vsunutím malého šroubováku do mezery a zvednutím krytu.► Vytáhněte vybitou baterii z pouzdra.► Na místo dejte novou baterii se správnou polaritou. Začněte jejím zasunutím do kontaktů v rohu a pak připněte kryt na jednotku.► Znovu inicializujte dálkový ovladač.Další informace o opětovné inicializaci dálkového ovladače najdete v příslušné části.
EC O
Baterie dálkového ovladače nevyhazujte, protože obsahují kovy, které jsou pro životní prostředí škodlivé. Odneste je na schválené sběrné místo.
WARNI NG
Toto vybavení obsahuje knoflíkovou baterii.Baterii nepolykejte. Hrozí riziko chemického popálení!Při spolknutí baterie může už za pouhé 2 hodiny dojít k vážnému vnitřnímu popálení, které může být smrtelné.Pokud dojde ke spolknutí baterií nebo jejich zasunutí do těla, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.Nové i použité baterie uchovávejte mimo dosah dětí.Pokud nelze prostor pro baterie zcela zavřít, přestaňte produkt používat a uchovávejte ho mimo dosah dětí.
WARNI NG
V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí riziko výbuchu!Baterie nahrazujte bateriemi stejného typu.
WARNI NG
Hrozí riziko výbuchu nebo úniku hořlavých kapalin nebo plynů!Nepoužívejte, neskladujte ani neumisťujte
produkt do prostředí s extrémně vysokými teplotami nebo extrémně nízkým tlakem
způsobeným velmi vysokou nadmořskou výškou.Nepokoušejte se použité baterie spálit, rozdrtit ani rozříznout.
Opětovná inicializace
dálkového ovladače
Po výměně baterie nebo v případě poruchy může být nutné dálkový ovladač znovu inicializovat.
Bez systému Bezklíčový vstup
a startování
► Vypněte zapalování.► Otočte klíč zapalování do polohy 2 (zapnuté zapalování).► Okamžitě na několik sekund stiskněte tlačítko zavřeného zámku.► Vypněte zapalování a vytáhněte klíč ze spínače zapalování.
Page 70 of 352
70
„Letadlové“ stolky
► Chcete-li stolek vrátit na místo, vytáhněte jej nahoru.Kvůli zajištění bezpečnosti se „letadlové“ stolky samy vyháknou, pokud na ně působí nadměrný tlak.► Chcete-li stolek uložit, stáhněte jej dolů.
WARNI NG
Na stůl nepokládejte tvrdé nebo těžké předměty. Z takových předmětů se mohou v případě náhlého zpomalení stát střely.
Boční clony
Jsou upevněny na okna bočních posuvných dveří (v závislosti na verzi).
► Chcete-li clonu zvýšit nebo snížit, zatáhněte za ouško.
NOTIC E
Aby nedošlo k poškození clony:
– Při zvyšování nebo snižování ji veďte pomalu za oušku.– Před otevřením dveří se ujistěte, že je ouško bezpečně zajištěno.
Přídržná síť pro vysoký
náklad
Tato síť, který je zavěšena na horní úchyty a dolní kroužky nebo příchytky, umožňuje použití plného objemu nákladu, až po střechu:– za předními sedadly (řada 1), když jsou zadní sedadla složena,– za zadními sedadly (řada 2).
NOTIC E
Při nasazování sítě zkontrolujte, že jsou očka popruhů viditelná z kufru. Díky tomu bude jednodušší je uvolnit nebo utáhnout.
Page 105 of 352
105
Bezpečnost
5
Klakson
► Stiskněte středovou část volantu.
Klakson pro chodce
(elektrický pohon)
Tento systém upozorňuje chodce, že se blíží vozidlo.Klakson pro chodce funguje, když se vozidlo pohybuje a při rychlostech vyšších než 30 km/h
při jízdě dopředu nebo při couvání.Tuto funkci nelze deaktivovat.
Porucha
V případě poruchy se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Řízení stability vozidla
(VSC)
Program elektronického řízení stability zahrnuje následující systémy:– Protiblokovací systém (ABS) a systém distribuce síly elektronické brzdy (EBFD)– Asistent nouzového brzdění (EBA)– Regulace prokluzu (ASR)– Dynamické řízení stability (DSC)– Asistent stability přívěsu (TSA)
Protiblokovací systém
(ABS) / Systém distribuce
síly elektronické brzdy
(EBFD)
Tyto systémy vylepšují stabilitu vozidla a manipulaci během brzdění a umožňují lepší kontrolu při zatáčení, především na nekvalitních nebo kluzkých cestách.Systém ABS brání zablokování kol v případě nouzového brzdění.Systém distribuce síly elektronické brzdy (EBFD) řídí celkový tlak brzdění každého jednotlivého kola.► Při nouzovém brzdění velmi silně sešlápněte pedál a tlak udržujte.
NOTIC E
Normální činnost systému ABS může vést k mírným vibracím brzdového pedálu.
Svícení této výstražné kontrolky značí, že v systému ABS došlo k chybě.Je možné brzdit standardně. Jeďte opatrně střední rychlostí.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.Když tato výstražná kontrolka svítí spolu s výstražnými kontrolkami STOP a ABS, za doprovodu zprávy a zvukového signálu, značí poruchu systému EBFD.Vozidlo je nutné zastavit.Zastavte, jakmile to bude bezpečné, a vypněte zapalování.Obraťte se na jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
Při výměně kol (pneumatik a ráfků) se ujistěte, že jsou schváleny pro vaše vozidlo.
WARNI NG
Po nárazuNechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo
autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
Page 106 of 352
106
Asistent nouzového brzdění
(EBA)
Tento systém zkracuje vzdálenost nouzového zastavení prostřednictvím optimalizace brzdného tlaku.Spouští se v souvislosti s rychlostí, se kterou brzdový pedál sešlápnete. Dojde ke snížení odporu pedálu a zvýšení účinnosti brzdění.
Regulace prokluzu (ASR) /
Dynamické řízení stability
(DSC)
Regulace prokluzu (řízení trakce) optimalizuje trakci pomocí motorové brzdy a použitím brzd na hnaných kolech, aby nedocházelo k protáčení jednoho nebo více kol. Také zlepšuje směrovou stabilitu vozidla.Pokud vznikne rozdíl mezi trajektorií vozidla a trasou zamýšlenou řidičem, systém dynamického řízení stability využívá motorové brzdění a brzdy na jednom nebo více kolech,
aby se vozidlo vrátilo na požadovanou trasu, v rámci omezení zákonů fyziky.Tyto systémy se aktivují automaticky při každém startu vozidla.Tyto systémy se aktivují v případě problémů s přilnavostí nebo trajektorií (což potvrzuje výstražná kontrolka blikající na přístrojové desce).
Deaktivace / Opětovná aktivace
Za mimořádných okolností (pohybu vozidla, které je zabořeno do bahna, sněhu, na nezpevněném
povrchu atd.) může být užitečné deaktivovat systémy DSC/ASR, aby se kola mohla volně pohybovat a znovu získat přilnavost.Doporučujeme však systém znovu co nejdříve aktivovat.Tyto systémy se znovu aktivují automaticky při každém vypnutí zapalování nebo při rychlosti 50 km/h.Při rychlostech nižších než 50 km/h lze systémy znovu aktivovat ručně.Stiskněte toto tlačítko nebo otočte ovládací kolečko do této polohy.Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku se rozsvítí: systémy DSC/ASR již nemají vliv na činnost motoru.Opětovná aktivace systému:Stiskněte toto tlačítko.
NEBOOtočte ovládací kolečko do této polohy.
Kontrolka v tlačítku nebo ovládacím kolečku zhasne.
Porucha
V případě poruchy se tato výstražná kontrolka na přístrojové desce rozsvítí, za doprovodu zprávy na displeji a zvukového signálu.Nechte ji zkontrolovat u jakéhokoli autorizovaného prodejce Toyota nebo autorizovaného opravce Toyota nebo jakéhokoli spolehlivého opravce.
WARNI NG
ASR/DSCTyto systémy zlepšují bezpečnost během normální jízdy, ale neměly by řidiče podněcovat k riskování nebo jízdě vysokou rychlostí.Při snížené přilnavosti (déšť, sníh, led) se riziko ztráty přilnavosti zvyšuje. Proto je pro vaši důležitost důležité, abyste tyto systémy udržovali za všech podmínek aktivní, především pak v obtížných podmínkách.Správná činnost těchto systémů závisí na
dodržování doporučení výrobce souvisejících s koly (pneumatiky a ráfky), součástmi brzdového systému a elektrickými součástmi a také s postupy montáže a opravy používanými autorizovanými prodejci Toyota nebo autorizovanými opravci Toyota nebo jinými spolehlivými opravci.Aby bylo možné zajistit, že tyto systémy zůstanou účinné i v zimních podmínkách,
doporučuje se používat zimní nebo celoroční