stop start TOYOTA PROACE EV 2021 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE EV, Model: TOYOTA PROACE EV 2021Pages: 360, PDF Size: 69.15 MB
Page 3 of 360
3
Cuprins
Cutie de viteze manuală cu 6 trepte 168Indicatorul de eficiență pentru schimbarea treptei de viteză 169Cutie de viteze automată 169Selector pentru treapta de viteză (electric) 173Moduri de conducere (electric) 175Stop & Start 175Detectarea presiunii scăzute în pneuri 177Sisteme de asistență pentru conducere și efectuarea de manevre - Recomandări generale 179Afișajul head-up 182Funcția de memorare a valorilor vitezei 183Recunoașterea limitei de viteză și recomandări 184Limitatorul de viteză 186Tempomat - recomandări speciale 189Tempomatul 189Tempomat adaptiv 192Active Safety Brake cu Avertizare privind riscul de coliziune și Asistență inteligentă la frânarea de urgență 196Sistemul de avertizare privind depăşirea neintenționată a benzii de circulaţie 199Detectarea distragerilor 200Sistemul de monitorizare a unghiului mort 201Senzorii de parcare 203VisioPark Light 204Vedere spate, partea de sus 205
7Informații practiceCarburanți compatibili 209Realimentare 209Protecție împotriva alimentării cu alt carburant (Diesel) 2 11Sistemul de încărcare (electric) 212Încărcarea bateriei de tracțiune (electric) 220Modul economie de energie 224
Lanțuri antiderapante 225Dispozitiv de remorcare 226Bare de acoperiș / cadru portbagaj 226Capotă 228Compartimentul motorului 229Verificarea nivelurilor 230Verificări rapide 233AdBlue® (motoare diesel) 235Rulare liberă 238Recomandări pentru îngrijire și întreținere 240
8În cazul unei defecțiuniTriunghiul reflectorizant 243Pană de carburant (Diesel) 243Trusa de scule 244Kit-ul de reparare temporară pneu perforat 245Roata de rezervă 249Înlocuirea unui bec 254Înlocuirea unei siguranțe 260Bateria de 12 V / bateria pentru accesorii 263Remorcare 267
9Date tehniceDate tehnice ale motorului și greutăți tractate 270Motoare diesel 271Motorul electric 275Dimensiuni 277Marcaje de identificare 280
10Sistem audio Bluetooth®Primii pași 281Comenzile de pe volan 282Meniuri 283Radio 283Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 285Media 286
Telefon 289Întrebări frecvente 292
11TOYOTA Pro TouchPrimii pași 294Comenzile de pe volan 295Meniuri 296Aplicații 298Radio 298Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 300Media 301Telefon 302Setări 305Întrebări frecvente 307
12 TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigațiePrimii pași 310Comenzile de pe volan 3 11Meniuri 3 11Comenzi vocale 313Navigație 319Sistem de navigație conectat 321Aplicații 324Radio 327Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 328Media 329Telefon 331Setări 334Întrebări frecvente 336
■Index alfabetic
Page 4 of 360
4
Prezentare
Instrumente și comenzi
NOTIC E
Descrierile și ilustrațiile au rol pur informativ. Prezența și amplasarea unor componente variază în funcție de versiune, nivel de
echipare și de țara unde are loc vânzarea.
1.TorpedouDezactivarea airbagului pasagerului din față
2.Prizele de 12 V (120 W) pentru accesorii
3.Port USB
4.Frâna de parcare electrică
5.Panou de instrumente
6.DepozitareSuport pentru pahar/doză
7.Compartimentul de depozitare
8.Compartimentul de depozitare de la partea superioară
9.Prizele de 220 V (150 W) pentru accesorii
10.Claxonul
11 .Lampa de curtoazieAfișajul lămpilor de avertizare pentru centurile de siguranță și airbagul pentru pasagerul din fațăOglinda retrovizoareButonul pentru apeluri de urgență sau pentru asistență
12.Sistemul de încălzire/climatizareDezaburirea – degivrarea parbrizuluiDezaburirea – degivrarea lunetei
13.Buton „START/STOP”
14.Selector trepte de vitezăAlegerea modului de conducere
15.Ecran monocrom cu sistem audioEcran tactil cu TOYOTA Pro Touch sau TOYOTA Pro Touch cu sistem de navigație
16.Eliberarea capotei
17.Siguranțele din planșa de bord
18.Afișajul head-up
NOTIC E
În funcție de echipamentele din autovehicul, compartimentele de depozitare pot fi deschise sau închise. Această configurație este prezentată ca exemplu.
Page 5 of 360
5
Prezentare generală
Comenzile de pe volan
1.Manete de comandă pentru iluminatul exterior/semnalizatoarele de direcție
2.Comenzi pentru ștergătoare/sistemul de spălare a parbrizului/computerul de bord
3.Comenzile pentru setarea sistemului audio
4.Comenzile pentru tempomat/limitatorul de viteză/Tempomat adaptiv
5.Buton rotativ pentru selectarea modului de afișare a panoului de instrumente
6.Comenzi vocaleReglarea volumului
7.Comenzile pentru setarea sistemului audio
Bara centrală de comandă
1.Încuierea/descuierea din interior
2.Ușă laterală stânga, culisantă, cu acționare electrică
3.Funcția de blocare electrică de protecție pentru copii
4.Ușă laterală dreapta, culisantă, cu acționare electrică
5.Selectivitate cabină/suprafață de încărcare
6.Lămpile de avarie
7.Sistemul DSC/ASR
8.Detectarea presiunii scăzute în pneuri
9.Stop & Start (Diesel)
Bara laterală de comandă
1.Toyota Traction Select
2.Afișajul head-up
3.Senzorii de parcare
4.Sistemul de încălzire/ventilație suplimentar (diesel)
5.Sistemul de alarmă
6.Reglarea înălțimii farurilor
7.Sistemul de avertizare privind depăşirea neintenționată a benzii de circulaţie
8.Sistemul de monitorizare a unghiului mort
9.Comutarea automată în faza scurtă
Motorul electric
1.Conectori de încărcare
2.Baterie de tracțiune
3.Baterie pentru accesorii
4.Încărcător la bord
5.Motorul electric
6.Cablul de încărcare
Page 18 of 360
18
Picior pe frânăAprindere continuă.Neapăsare sau apăsare cu presiune insuficientă a pedalei de frână.În cazul transmisiei automate sau selectorului pentru treapta de viteză, ar putea fi necesar să apăsați pedala de frână pentru a debloca transmisia din modul N.
Apăsare pedală de ambreiajAprindere continuă.Stop & Start: trecerea la modul START este respinsă deoarece pedala de ambreiaj nu este acționată complet.Apăsați pedala de ambreiaj până la capătul cursei.
Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de culoare verde
Ștergere automatăAprindere continuă.Ștergerea automată a parbrizului este activată.
Comutarea automată în faza scurtă
Aprindere continuă.Funcția poate fi activată din meniul de configurare a autovehiculului.Maneta de comandă pentru iluminat se află în poziția „AUTO”.
Stop & StartAprindere continuă.Când autovehiculul se oprește, Stop & Start trece motorul în modul STOP.
Aprindere intermitentă temporară.Modul STOP nu este disponibil momentan sau modul START este activat automat.
Autovehiculul este gata de conducere (electric)Aprindere continuă, însoțită de un semnal sonor.Autovehiculul este gata de conducere și sistemele de confort termic sunt disponibile.Indicatorul luminos se stinge la atingerea unei viteze de aproximativ 3 mph (5 km/h) și se aprinde din nou atunci când autovehiculul se oprește.Lampa se va stinge atunci când opriți motorul și ieșiți din autovehicul.
Sistem de monitorizare unghi mortAprindere continuă.Funcția a fost activată.
Sistemul de avertizare privind depăşirea neintenționată a benzii de circulaţieAprindere intermitentă, însoțită de un semnal sonor.
O linie este depășită, pe partea dreaptă (sau pe partea stângă).Rotiți volanul în direcția opusă pentru a reveni la traiectoria corectă.
Indicatoarele de direcțieSemnalizatoare de direcție cu semnal sonor.Semnalizatoarele de direcție sunt pornite.
Lămpile de pozițieAprindere continuă.Lămpile sunt aprinse.
Faza scurtăAprindere continuă.Lămpile sunt aprinse.
Proiectoarele de ceațăAprindere continuă.Proiectoarele de ceață sunt aprinse.
Lămpi de avertizare/indicatori luminoși de culoare albastră
Faza lungăAprindere continuă.Lămpile sunt aprinse.
Lămpi de avertizare de culoare albă/neagră
Picior pe frânăAprindere continuă.Neapăsare sau apăsare cu presiune insuficientă a pedalei de frână.În cazul unei cutii de viteze automate, cu motorul
în funcțiune, scoateți selectorul din poziția P înainte de a elibera frâna de parcare.
Page 26 of 360
26
Pe panoul de instrumente
► Apăsați acest buton.Sunt afișate pe rând următoarele informații curente:– Autonomia de conducere (diesel).– Consumul curent.– Stop & Start cronometru (diesel).– Călătoria „1” urmată de (în funcție de versiune) călătoria „2” incluzând viteza medie de deplasare, consumul mediu și distanța parcursă pentru fiecare călătorie.Călătoriile „1” și „2” sunt independente, dar utilizarea lor este identică.De exemplu, călătoria „1” poate fi utilizată pentru valorile zilnice, iar călătoria „2” pentru valorile lunare.
Resetarea computerului
Resetarea se efectuează atunci când este afișat contorul de parcurs.
► Apăsați pe butonul de pe capătul manetei de comandă a ștergătorului pentru mai mult de două secunde.
► Apăsați pe butonul de reglare de pe volan pentru mai mult de două secunde.
► Apăsați acest buton mai mult de 2 secunde.
Definiții
Autonomie
(km sau mile)Distanța care mai poate fi parcursă cu nivelul actual de carburant din rezervor (bazat pe consumul mediu de carburant în ultimii kilometri parcurși (mile)).
NOTIC E
Această valoare poate varia în urma schimbării stilului de conducere sau a terenului, fapt care determină o modificare semnificativă a consumului curent de carburant.
Când autonomia scade sub 30 km (19 mile), pe ecran vor fi afișate liniuțe.După alimentarea cu cel puțin 5 litri de carburant, autonomia este recalculată și este afișată când depășește 100 km (62 mile).
WARNI NG
Dacă în continuare sunt afișate liniuțe în loc de cifre atunci când conduceți, contactați orice distribuitor autorizat Toyota sau orice reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Page 27 of 360
27
Instrumente
1
Consumul curent
(mpg sau l/100 km sau km/l)(mile/kWh sau kWh/100 km sau km/kWh) (electric) / Calculat în ultimele câteva secunde.Această funcție este afișată doar la viteze care depășesc 19 mph (30 km/h) (diesel).
Consum mediu
(mpg sau l/100 km sau km/l)(mile/kWh sau kWh/100 km sau km/kWh) (electric) / Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Viteza medie
(km/h sau mph)Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Distanța parcursă
(km sau mile)
Calculată de la ultima resetare a computerului de bord.
Stop & Start cronometru
(minute/secunde sau ore/minute)
Dacă autovehiculul este echipat cu Stop & Start, un cronometru calculează timpul petrecut în modul STOP în timpul unei călătorii.
Se resetează la fiecare punere a contactului.
Ecranul tactil
Acest sistem vă oferă acces la următoarele elemente:– Afișarea permanentă a orei și a temperaturii exterioare (se aprinde o lampă de avertizare albastră dacă există risc de polei).– Meniurile de setări pentru echipamentele și funcțiile autovehiculului.– Sistemul audio, comenzile telefonului și afișarea informațiilor asociate.– Afișarea funcțiilor vizuale de asistență la efectuarea de manevre– Servicii online și afișarea informațiilor asociate.– Comenzile sistemului de navigație și afișarea informațiilor asociate (în funcție de versiune).
WARNI NG
Din motive de securitate, opriți întotdeauna autovehiculul înainte de a efectua operațiuni care necesită atenție sporită.Anumite funcții nu sunt accesibile în timpul conducerii.
Recomandări
Ecranul este de tip capacitiv.– Nu utilizați obiecte ascuțite pe ecranul tactil.– Nu atingeți ecranul tactil cu mâinile umede.– Utilizați o lavetă moale și curată pentru a curăța ecranul tactil.
Principii
► Utilizați butoanele de pe ambele părți ale ecranului tactil pentru a accesa meniurile, apoi apăsați butoanele care apar pe ecran.Unele meniuri pot fi afișate pe două pagini: apăsați butonul „OPȚIUNI” pentru a accesa cea de-a doua pagină.
NOTIC E
Dacă după câteva momente nu ați efectuat nicio acțiune pe cea de-a doua pagină, prima pagină va fi afișată automat.
Pentru dezactivarea/activarea unei funcții, selectați „OFF” sau „ON”.Configurarea unei funcții
Acces la informații suplimentare privind funcțiaConfirmare
Revenire la pagina anterioară sau confirmare
Page 32 of 360
32
WARNI NG
Dacă nu apăsați acest buton, telecomanda poate fi deteriorată.
Smart Entry & Start
Permite închiderea sau deschiderea centralizată de la distanță a autovehiculului.Este utilizat, de asemenea, pentru a localiza și porni autovehiculul, precum și pentru a oferi protecție antifurt.
Cheie integrată
Este utilizată pentru a încuia și descuia autovehiculul în cazul în care nu funcționează telecomanda:– baterie descărcată a telecomenzii, baterie descărcată sau deconectată a autovehiculului etc.– autovehiculul se află într-o zonă cu interferențe electromagnetice puternice.
► Mențineți apăsat butonul 1 pentru a îndepărta
cheia 2 din dispozitiv.
NOTIC E
Dacă alarma este activată, semnalul sonor declanșat la deschiderea unei uși cu cheia (integrată în telecomandă) se va opri când este pus contactul.
„Smart Entry & Start” asupra
dumneavoastră
Permite descuierea, încuierea și pornirea
autovehiculului când aveți asupra dumneavoastră cheia cu telecomandă în zona de recunoaștere „A”.
NOTIC E
Cu contactul pus (în poziția pentru accesorii), cu butonul „START/STOP”, funcția mâini-libere este dezactivată, iar deschiderea portierelor va fi imposibilă.Pentru informații suplimentare privind Pornirea/oprirea motorului Smart Entry & Start și în special poziția de „punere a contactului”, consultați secțiunea corespunzătoare.
Localizarea autovehiculului
Vă ajută să localizați autovehiculul de la distanță, când este încuiat:– Semnalizatoarele de direcție se aprind intermitent timp de aproximativ 10 secunde.– Lămpile de curtoazie se aprind.► Apăsați acest buton.
Aprinderea de la distanță a
luminilor
Dacă autovehiculul este echipat cu această funcție.O apăsare scurtă a acestui buton aprinde de la distanță luminile (aprinderea lămpilor laterale, farurilor cu comutare automată a fazei scurte și lămpilor pentru plăcuța de înmatriculare).
Page 42 of 360
42
► Introduceți cheia mecanică (încorporată în telecomandă) în mecanismul de încuiere pentru a deschide autovehiculul.► Așezați cheia electronică pe cititorul de rezervă de pe volan și țineți-o acolo până când este pus contactul.► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze manuală, deplasați schimbătorul de viteze în poziția neutră, apoi apăsați complet pedala de ambreiaj.► Dacă autovehiculul este echipat cu o cutie de viteze automatăși selectorul se află în poziția P, apăsați pedala de frână.► Puneți contactul prin apăsarea butonului „START/STOP”.Dacă defecțiunea persistă după reinițializare, contactați imediat orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice reparator de încredere.
Încuiere centralizată
Manual
► Apăsați acest buton pentru a încuia/descuia autovehiculul (ușile, hayonul sau ușile spate cu balamale laterale) din interiorul autovehiculului. Indicatorul luminos se aprinde pentru a confirma încuierea.
WARNI NG
Dacă una dintre deschideri este deschisă în continuare, nu are loc încuierea centralizată.
NOTIC E
Când încuiați/blocați autovehiculul din exteriorCând autovehiculul este încuiat sau blocat din exterior, indicatorul luminos se aprinde intermitent și butonul este dezactivat.► După încuierea normală, trageți unul dintre mânerele interioare pentru a descuia autovehiculul.► După blocare, trebuie să utilizați telecomanda, sistemul „Smart Entry & Start” sau cheia integrată pentru a descuia autovehiculul.
WARNI NG
Conducerea cu ușile încuiate poate îngreuna accesul serviciilor de urgență în cazul unui accident.
NOTIC E
Atunci când transportați încărcături de mare gabarit (hayonul sau ușile spate cu balamale
laterale deschise), apăsați butonul pentru a încuia doar ușile cabinei.
Page 46 of 360
46
Recomandări generale
cu privire la ușile laterale
culisante
WARNI NG
Ușile trebuie acționate doar când autovehiculul este staționat.Pentru siguranța dumneavoastră și a pasagerilor, precum și pentru funcționarea corectă a ușilor, vă recomandăm cu tărie să nu conduceți cu o ușă deschisă.Verificați întotdeauna dacă puteți acționa ușa în siguranță și în special aveți grijă să nu lăsați copii sau animale de companie fără supraveghere în apropierea comenzilor ușilor.Semnalul sonor, aprinderea lămpii de avertizare „ușă deschisă” și un mesaj afișat pe ecran vă reamintesc aceste lucruri. Contactați orice distribuitor autorizat Toyota sau reparator autorizat Toyota, sau orice
reparator de încredere, dacă doriți să dezactivați această avertizare.Încuiați autovehiculul atunci când sunteți la o spălătorie auto automată.
WARNI NG
Înainte de a deschide sau închide și de a mișca ușile, asigurați-vă că nicio persoană, animal de companie sau obiect nu se află în cadrul ușii sau în orice altă poziție care ar bloca mișcarea dorită, în interiorul sau în afara autovehiculului.În cazul în care nu este respectată această recomandare, poate fi cauzată rănirea persoanei sau deteriorarea obiectului care este prins.Deschiderea electrică a ușii este dezactivată la viteze mai mari de 2 mph (3 km/h):– Cu toate acestea, dacă autovehiculul a fost pus în mișcare în timp ce ușile erau deschise, viteza trebuie redusă sub 19 mph (30 km/h) pentru a putea închide ușile.– În timpul conducerii, în cazul oricărei încercări de a deschide electric o ușă utilizând mânerul din interior, ușa va mai putea fi deschisă doar manual.– În acest caz este emis un semnal sonor de
avertizare, este aprinsă lampa de avertizare „ușă deschisă” și este afișat un mesaj pe ecran. Pentru a elibera ușa și pentru a fi din nou funcțională, este necesar să opriți autovehiculul.
WARNI NG
Aveți grijă să nu blocați spațiul de ghidare de pe podea, pentru a permite culisarea corectă a ușii.Din motive funcționale și de siguranță, nu conduceți cu ușa laterală culisantă deschisă.
NOTIC E
Comenzile electrice sunt dezactivate în cazul unui impact. Rămân posibile deschiderea și închiderea manuale.
NOTIC E
În timp ce porniți motorul, mișcările ușilor vor fi întrerupte, urmând a fi reluate după ce motorul a fost pornit.
NOTIC E
În funcție de motorizare, dacă ușa este închisă și o solicitare de deschidere este transmisă în modul Stop al Stop & Start, ușa se va deschide ușor și apoi se va opri. În modul Start, ușa își va relua mișcarea în momentul repornirii motorului.
Page 60 of 360
60
Reglarea electrică a
suportului lombar
► Apăsați butonul pentru a regla suportul lombar în poziția dorită.
Funcția de masaj
Această funcție oferă un masaj al zonei lombare; funcția este activă doar atunci când motorul
este în funcțiune, precum și în modul STOP al sistemului Stop & Start.
Activare/Dezactivare
► Apăsați acest buton pentru a activa/dezactiva funcția.În momentul activării, indicatorul luminos se va aprinde. Funcția de masaj este activată pentru o perioadă de o oră.În acest timp, este efectuat un masaj în 6 cicluri de 10 minute (6 minute de masaj urmate de 4 minute de pauză).După o oră, funcția este dezactivată; indicatorul luminos se stinge.
Reglarea intensității
Apăsați acest buton pentru a regla intensitatea masajului.Sunt disponibile două niveluri pentru masaj.
Reglarea volanului
► Când autovehiculul este oprit, coborâți de maneta de comandă pentru a elibera volanul.► Reglați înălțimea și adâncimea volanului.► Trageți maneta de comandă pentru a bloca volanul.
WARNI NG
Ca măsură de precauție, aceste operații trebuie efectuate doar atunci când autovehiculul este oprit.