tow TOYOTA PROACE VERSO 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2016Pages: 504, PDF Size: 74.42 MB
Page 1 of 504

Na wszystkich kontynentach TOYOTA MOTOR EUROPE oferuje
bogatą gamę,
łączącą technologię z ideą nieustającej innowacyjności,
co potwierdza nowoczesne i kreatywne podejście do mobilności.
Dziękujemy Państwu i gratulujemy dokonanego wyboru.
Szerokiej drogi!
Znajomość każdego elementu wyposażenia,
każdego przełącznika i każdej regulacji
zwiększa komfort i przyjemność
podczas krótkich przejazdów i długich podróży
za kierownicą Państwa nowego samochodu.
Mamy nadzieję, że niniejsza instrukcja
obsługi pozwoli Państwu w pełni wykorzystać
zalety samochodu w każdej możliwej sytuacji,
z zachowaniem pełnego bezpieczeństwa.
Prosimy poświęcić trochę czasu i uważnie
przeczytać tę instrukcję w celu zapoznania
się z samochodem.
W instrukcji przedstawiono wszystkie
warianty wyposażenia dostępnego w całej
gamie samochodu.
W Państwa samochodzie zostały
zamontowane tylko wybrane elementy
wyposażenia opisanego w tym dokumencie,
stosownie do poziomu wykończenia, wersji
i parametrów właściwych dla danego kraju
sprzedaży. Opisy i dane techniczne nie są
zobowiązujące.
TOYOTA MOTOR EUROPE zastrzega sobie
prawo do zmiany charakterystyki technicznej,
wyposażenia i akcesoriów bez konieczności
aktualizowania tego wydania instrukcji.
Dokument stanowi integralną część samochodu.
Należy pamiętać o jego przekazaniu nowemu
właścicielowi w przypadku przeniesienia prawa
własności.
Legenda ostrzeżenie dla bezpieczeństwa
dodatkowe informacje
wkład w ochronę przyrody
Page 2 of 504

.
.
ProaceVerso_pl_Chap00a_sommaire_ed01-2016
Wprowadzenie
Zestawy wskaźników 13
Kontrolki świetlne 15
Liczniki przebiegu 36
Potencjometr oświetlenia 37
Komputer pokładowy 38
Ekran dotykowy 41
Ustawianie daty i godziny 44
Klucz 45
Klucz, pilot zdalnego sterowania 45
"Smart Entry & Start System" 52
Ryglowanie / odryglowanie od wewnątrz 64
Drzwi przednie 65
Boczne drzwi przesuwne ręczne 66
Boczne drzwi przesuwne z napędem elektrycznym 68
Kick-activated side doors opening and locking 75
Tylne drzwi skrzydłowe z oknami 79
Klapa bagażnika 81
Szyba klapy bagażnika 82
Alarm 83
Elektryczne podnośniki szyb 86Regulacja kierownicy
87
Fotele przednie 87
Kanapa przednia z 2 miejscami 93
Kanapa jednoczęściowa stała 95
Siedzenie i kanapa tylna stała 98
Siedzenie i tylna kanapa na prowadnicach 101
Pojedyncze siedzenie(-a) tylne na prowadnicach 105
Wyposażenie wnętrza 110
Wyposażenie miejsc siedzących 115
Skyview
® 120
Stół przesuwny składany 121
Klimatyzacja ręczna 125
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 127
Osuszanie – odmrażanie z przodu 131
Osuszanie – odmrażanie lusterek wstecznych 132
Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby 133
Ogrzewanie - klimatyzacja z tyłu 136
Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater 137
Lampki sufitowe 140Lusterka wsteczne
141
Sterowanie oświetleniem 144
Światła dzienne 147
Automatyczne włączanie świateł 147
Automatyczne przełączanie świateł drogowych 151
Oświetlenie kameralne 153
Regulacja ręczna reflektorów 153
Przełącznik wycieraczek szyb 154
Tryb automatycznej pracy wycieraczek 155
Światła awaryjne 158
ER A-GLONASS emergency call system 158
Sygnał dźwiękowy 159
System elektronicznej kontroli stabilności (ESC) 159
Toyota Traction Select 162
Pasy bezpieczeństwa 164
Poduszki powietrzne 168
Foteliki dziecięce 173
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej pasażera 176
Mocowania ISOFIX 183
Zabezpieczenie mechaniczne dzieci 190
Bezpieczeństwo dzieci – blokada elektryczna 19 0Zabezpieczenie dzieci dotyczące tylnych szyb 191
Ekojazda
Przyrządy pokładowe
Otwieranie Ergonomia i komfort
Oświetlenie i widoczność
Bezpieczeństwo
Etykiety 10
Spis treści
Page 6 of 504

6
Proaceverso_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Stanowisko kierowcyLampki sufitowe 140
Oświetlenie kameralne 153
- lampka sufitowa
- dach panoramiczny
Wewnętrzne lusterko wsteczne 143
Kamera cofania na wewnętrznym lusterku wstecznym 254
ERA-GLONASS emergency
call system 158, 328 -329
Gniazdo zasilania akcesoriów 12 V 113
Gniazdo USB/JACK 113 -114
Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera 170, 176
Manualna 5/6 -biegowa skrzynia
biegów 203
Wskaźnik zmiany biegu 204
Automatyczna skrzynia biegów 205 -209
Sterowana skrzynia biegów 210 -213
Stop & Start 214-217
Hill start assist control 202 Klimatyzacja ręczna
125 -126
Klimatyzacja automatyczna dwustrefowa 127-130
Ogrzewanie − klimatyzacja z tyłu 136
Recyrkulacja powietrza 125, 130
Osuszanie/odmrażanie przedniej szyby 131
Osuszanie/odmrażanie
tylnej szyby 133
Hamulec postojowy 201
Otwieranie pokrywy silnika
271
Bezpieczniki deski rozdzielczej
311-314 Ekran dotykowy (Toyota Pro Touch with
navigation system) 41- 43, 331- 418
Ekran dotykowy (Toyota Pro Touch) 41- 43, 419 - 472
Toyota Radio Bluetooth 44, 473 - 495
Nawiewy
134
Ustawianie daty i godziny 44
Wprowadzenie
Page 8 of 504

8
Proaceverso_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Wyposażenie wewnętrzne 110-114
- uchwyt na kubek /puszkę
- dodatkowy dywanik
- osłona przeciwsłoneczna
- schowek podręczny
- schowek
- górny schowek
- gniazda akcesoriów, USB, JACK
- gniazdo 230 V
Skrzynka z narzędziami 282-283
Foteliki dziecięce 173 -175, 179 -182, 189
Mocowania ISOFIX 183 -189
Tylne szyby boczne 118, 291
Rolety boczne 118
Kanapa jednoczęściowa mocowana na stałe 95 -97Siedzenie i kanapa tylna mocowana na stałe 9 8 -10 0
Siedzenie i kanapa na prowadnicach 101-104
Pojedyncze siedzenie(-a) tylne na prowadnicach 105-108
Etykiety siedzeń 10, 102, 103, 109
Kanapa przednia 2-miejscowa
93 -94
Kanapa podgrzewana 94
Stolik w oparciu przedniego fotela 112
Gniazdo 230 V 114
Ogrzewanie − klimatyzacja z tyłu 136
Skyview
® 120
Lampa przenośna 119
Zestaw do tymczasowej naprawy opony 282-284, 285 -290
Koło zapasowe, podnośnik, wymiana koła 282-284, 291-297
Wyposażenie miejsc siedzących
115 -118
- siatka przytrzymująca ładunek
-
siatka przytrzymująca wysokie przedmioty- zasłona bagażu
- tylne szyby
- rolety boczne
Akcesoria 267-268 Tylne lampki sufitowe
140
Wymiana żarówek lampek sufitowych 307, 310
Wewnętrzne lusterko wsteczne
143
Lusterko konwersacyjne 143
Przednia lampka sufitowa 140
Wymiana żarówek lampki sufitowej 307, 310Poduszki powietrzne czołowe, boczne,
kurtynowe 168-172
Wyłączenie czołowej poduszki powietrznej pasażera 170, 176
Gniazda akcesoriów 12 V 113
Gniazdo USB 113
Gniazdo JACK 114
Siedzenia przednie 87-92
- regulacja ręczna
- regulacja elektryczna
- zagłówek
- siedzenia podgrzewane
Pasy bezpieczeństwa 164-166
Kanapa jednoczęściowa
mocowana na stałe 95 -97
Siedzenia i tylna kanapa mocowana na stałe 98 -100
Siedzenie i kanapa na prowadnicach 101-104
Pojedyncze siedzenie(-a) tylne na prowadnicach 105-108
Etykiety siedzeń 10, 102, 103, 109
Stolik przesuwny składany 121-124
Wewnątrz
Wprowadzenie
Page 9 of 504

9
Proaceverso_pl_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Obsługa techniczna – Dane techniczne
Wymiary 323
Elementy identyfikacyjne 327
Brak paliwa
(pompka do napełniania) 322
Kontrola stanu płynów 273 -275
- olej
- płyn hamulcowy
- płyn układu wspomagania kierownicy
- płyn chłodzący
-
p ł yn spr yskiwac za sz yb, spr yskiwac za ref lek torów- dodatek (silnik Diesla z filtrem cząstek stałych)
Kontrola elementów 276 -277
- akumulator
- filtr powietrza/kabiny
- filtr oleju
- filtr cząstek stałych
- klocki/tarcze hamulcowe
Wymiana żarówek 298 -310
- przód
- tył Akumulator 12 V
316 -320
Otwieranie pokrywy silnika 271
Pod pokrywą silnika 272
Silniki 324-326
AdBlue
® 278 -281Masy
324-326
Tryb czuwania, ekonomiczny
266
Bezpieczniki komory silnika 311-312, 315
.
Wprowadzenie
Page 13 of 504

13
ProaceVerso_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
1. Prędkościomierz analogowy
(km/h lub mph).
2. Wskaźnik poziomu paliwa.
3. Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego.
4. Wartości regulatora lub ogranicznika
prędkości.
5. Prędkościomierz cyfrowy (km/h lub mph). A.
Zerowanie wskaźnika serwisowego.
Przywołanie informacji chwilowej: - o obsłudze okresowej,
- o pozostałym przebiegu z płynem poprawiającym czystość spalin
(AdBlue
®).
B. Główny potencjometr oświetlenia.
C. Zerowanie dziennego licznika przebiegu
i trasy.
6.
Wskaźnik zmiany biegu.
Przełożenie w automatycznej lub sterowanej skrzyni biegów.
7. Wskaźnik serwisowy, następnie licznik
całkowitego przebiegu (km lub mile),
dzienny licznik przebiegu (km lub mile),
wyświetlanie komunikatów...
8. Obrotomierz (x 1000 obr./min lub rpm).
Tarcze i wyświetlacze Przyciski sterowania
Zestaw wskaźników LCD tekstowy
1
Przyrządy pokładowe
Page 15 of 504

15
ProaceVerso_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Kontrolki świetlne
Sygnalizatory wzrokowe informują kierowcę
o włączeniu danego systemu (kontrolki
działania lub wyłączenia) lub o pojawieniu się
usterki (kontrolka alarmowa).
Po włączeniu zapłonu
Niektóre kontrolki alarmowe włączają się na
kilka sekund w momencie włączenia zapłonu.
Po uruchomieniu silnika kontrolki te powinny
zgasnąć.
Jeżeli palą się na stałe przed ruszeniem,
należy sprawdzić znaczenie danego alarmu.
Ostrzeżenia powiązane
Niektóre kontrolki mogą posiadać dwa tryby
sygnalizacji: świecenie ciągłe albo miganie.
Tylko na podstawie związku sygnału kontrolki
ze stanem pracy samochodu można stwierdzić,
czy jest to sytuacja normalna, czy pojawiła
się usterka. w przypadku usterki zapaleniu się
kontrolki może towarzyszyć sygnał dźwiękowy
i/lub komunikat.
Kontrolki alarmowe
Zapalenie się jednej z poniższych kontrolek przy
włączonym silniku lub podczas jazdy sygnalizuje
usterkę wymagającą interwencji kierowcy.
Każda usterka powodująca zapalenie się kontrolki
alarmowej wymaga przeprowadzenia dodatkowej
diagnostyki poprzez zapoznanie się z odpowiednim
komunikatem.
W razie wystąpienia jakichkolwiek problemów, należy
skontaktować się z autoryzowanym dealerem lub
punktem napraw Toyoty bądź z innym odpowiednio
wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
Kontrolki działania
Zapalenie się w zestawie wskaźników i/lub
na wyświetlaczu w zestawie wskaźników
jednej z następujących kontrolek potwierdza
włączenie odpowiedniego systemu.
Kontrolki wyłączenia
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek
potwierdza ręczne wyłączenie danego
systemu.
Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy
i wyświetlenie komunikatu.
1
Przyrządy pokładowe
Page 17 of 504

17
ProaceVerso_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
Niezapięte /
odpięte pasy
bezpieczeństwa na stałe
lub miga wraz
z sygnałem
dźwiękowym. Pas bezpieczeństwa nie jest zapięty
lub został odpięty.
Pociągnąć pas i włożyć klamrę do zaczepu pasa.
* Zależnie od kraju sprzedaży. Ładowanie
akumulator
a* na stałe.
Usterka układu ładowania
akumulatora (zabrudzone lub
poluzowane zaciski, luźny lub
zer wany pasek alternatora…). Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli problem utrzymuje się, skontaktować się z
autoryzowanym dealerem lub punktem napraw
Toyoty bądź innym odpowiednio wykwalifikowanym i
wyposażonym
fachowcem.
Ciśnienie oleju
silnikowego na stałe.
Usterka układu smarowania silnika.
Należy koniecznie zatrzymać pojazd z zachowaniem środków
bezpieczeństwa.
Zatrzymać pojazd i zadzwonić do autoryzowanego dealera
lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio
wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Temperatura
maksymalna
płynu
chłodzącego na stałe, wskazówka
w czer wonej strefie.
Zbyt wysoka temperatura w układzie
chłodzenia. Należy koniecznie zatrzymać pojazd, zachowując
wszelkie
środki bezpieczeństwa.
Przed dolaniem płynu, jeśli to konieczne, należy
poczekać na ostygnięcie silnika.
Jeśli problem nie ustępuje, system musi zostać
sprawdzony przez autoryzowanego dealera lub
punkt napraw Toyoty bądź innego odpowiednio
wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
1
Przyrządy pokładowe
Page 19 of 504

19
ProaceVerso_pl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
+ System
autodiagnostyki
silnika
na stałe, powiązana
z kontrolką STOP.
Poważna
usterka silnika.
Należy bezwzględnie zatrzymać się z zachowaniem
bezpieczeństwa.
Zatrzymać pojazd i zadzwonić do autoryzowanego dealera
lub punktu napraw Toyoty bądź innego odpowiednio
wykwalifikowanego i wyposażonego fachowca.
Świece żarowe –
diesel na stałe.
Stycznik znajduje się w 2. położeniu
( Z a p ł o n).
Lub
Przycisk "START/STOP " został
wciśnięty.Przed rozruchem zaczekać na zgaśnięcie kontrolki.
Po zgaśnięciu rozruch jest natychmiastowy pod warunkiem:
- wciśnięcia pedału sprzęgła w przypadku samochodów
z manualną skrzynią biegów,
- przytrzymania naciśniętego pedału hamulca w przypadku
samochodów z automatyczną lub sterowaną skrzynią
biegów.
Czas świecenia kontrolki zależy od warunków klimatycznych
(do około 30 sekund w skrajnych warunkach klimatycznych).
Jeżeli silnik nie uruchamia się, włączyć ponownie stacyjkę i znów
zaczekać na zgaśnięcie kontrolki, a potem uruchomić silnik.
System
autodiagnostyki
silnika na stałe.
Usterka układu czystości spalin.Kontrolka powinna zgasnąć po uruchomieniu silnika.
Jeśli problem utrzymuje się, skontaktować się z autoryzowanym
dealerem lub punktem napraw Toyoty bądź innym odpowiednio
wykwalifikowanym i wyposażonym fachowcem.
miga. Usterka systemu kontroli silnika. Ryzyko zniszczenia katalizatora.
Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer
lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio
wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
+ na stałe, powiązana
z kontrolką SERVICE.
Mniejsza
usterka silnika. Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer
lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio
wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
1
Przyrządy pokładowe
Page 20 of 504

20
KontrolkaStanPrzyczyna Działania / Uwagi
Stopa na
hamulcu na stałe.
Pedał hamulca powinien być
wciśnięty. W samochodzie z automatyczną lub sterowaną
skrzynią biegów nacisnąć pedał hamulca przy
pracującym silniku przed zwolnieniem hamulca
postojowego, aby odblokować dźwignię i opuścić
położenie
P lub N .
Po zwolnieniu hamulca postojowego bez naciskania
pedału hamulca kontrolka pozostanie zapalona.
Stopa na pedale
sprzęgła na stałe.
W przypadku systemu Stop & Start
w trybie STOP przejście do trybu
START nie nastąpi, gdyż pedał
sprzęgła nie został naciśnięty do
końca. Jeśli Państwa samochód jest wyposażony
w manualną skrzynię biegów, należy całkowicie
rozłączyć sprzęgło (wcisnąć pedał), aby umożliwić
przejście silnika do trybu START.
Tyre Pressure
Warning System
(TPWS)
na stałe,
z towarzyszącym
sygnałem
dźwiękowym
i komunikatem. Niewystarczające ciśnienie w jednym
kole lub kilku kołach.
Jak najszybciej sprawdzić ciśnienie w ogumieniu.
Kontrolę należy wykonać na zimno.
Należy ponownie inicjować system po każdej regulacji
ciśnienia w jednej oponie bądź kilku oponach i po
wymianie jednego koła lub kilku kół.
Więcej informacji na temat działania Tyre Pressure
Warning System (TPWS), podano w odpowiedniej
części.
+ miga, potem na stałe;
równocześnie świeci
kontrolka Service. Funkcja wykazuje usterkę: kontrola
ciśnienia w oponach nie jest już
zapewniona. Sprawdzić ciśnienie w oponach możliwie jak
najszybciej.
Natychmiast musi go sprawdzić autoryzowany dealer
lub punkt napraw Toyoty bądź inny odpowiednio
wykwalifikowany i wyposażony fachowiec.
Przyrządy pokładowe