TOYOTA PROACE VERSO 2016 Návod na použití (in Czech)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2016Pages: 504, velikost PDF: 22.3 MB
Page 181 of 504

181
5
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
V souladu s evropskou legislativou uvádíme v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček, které se připevňují bezpečnostním
pásem a jsou homologovány pro univerzální použití (a), v závislosti na hmotnosti dítěte a podle místa ve vozidle:Místo Hmotnost dítěte a přibližný věk
Méně než 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
A ž do ≈ 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Od 1 do ≈ 3 let Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od 3 do ≈ 6 let Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od 6 do ≈ 10 let
Řada 1 (c) (d) S kapitánským
sedadlem, sedadlo spolujezdce U
UUU
Lavice,
boční místo U
UUU
Lavice,
střední místo X
XXX
Řada 2 (e) (f) Boční místa
UUUU
Střední místo UUUU
Řada 3 (e) (f) Boční místa
UUUU
Střední místo UUUU
Místa pro montáž dětských autosedaček připevněných bezpečnostním pásem
Proace-Verso_CS.indb 18119/08/2016 11:37
Page 182 of 504

182
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
(a) Univerzální dětská autosedačka: dětskou
sedačku je možno montovat do všech
vozidel s bezpečnostním pásem.
(b) Skupina 0: od narození do 10 kg. Lehátka
a autokolébky není možno montovat na
místo spolujezdce vpředu.
(c) Než posadíte dítě na toto místo, seznamte
se s předpisy platnými v dané zemi.
(d) V případě montáže dětské autosedačky
v poloze „zády ke směru jízdy“ na místo
spolujezdce vpředu musí být čelní airbag
spolujezdce vpředu bezpodmínečně
deaktivován. V opačném případě riskujete
závažné zranění nebo usmrcení dítěte při
rozvinutí airbagu.
V případě montáže dětské autosedačky v poloze „čelem po směru jízdy“ na místo
spolujezdce vpředu musí čelní airbag
spolujezdce vpředu zůstat aktivovaný.
(e) Pro montáž dětské autosedačky na zadní
místo posuňte sedadlo nacházející se před
ní a narovnejte jeho opěradlo, aby zůstal
dostatek místa pro dětskou sedačku a nohy
dítěte.
(f ) Pro montáž dětské autosedačky na zadní
místo v poloze „zády ke“ nebo „čelem po
směru jízdy“ posuňte zadní sedadlo co
nejvíce dozadu a narovnejte jeho opěradlo.Před montáží dětské autosedačky
s opěradlem na místa spolujezdců vyjměte
a uložte opěrku hlavy daného místa.
Po odmontování dětské autosedačky
dejte opěrku hlavy zpět.
U:
Místo uzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky připevňované bezpečnostním
pásem, homologované pro univerzální
použití, v poloze „zády ke“ nebo „čelem po
směru jízdy“.
X: Místo neuzpůsobené pro montáž dětské
autosedačky uvedené hmotnostní skupiny.
Proace-Verso_CS.indb 18219/08/2016 11:37
Page 183 of 504

183
5
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Úchyty „ISOFIX“
Špatná montáž dětské autosedačky
ve vozidle ohrožuje bezpečnost dítěte
v případě nehody.
Možnosti umístění dětských
autosedaček ISOFIX, které lze
montovat do Vašeho vozidla, naleznete
v souhrnné tabulce. Přesně dodržujte pokyny pro montáž
uvedené v návodu dodávaném spolu
s dětskou autosedačkou.
Vaše vozidlo bylo homologováno v souladu
s platnými předpisy pro úchyty ISOFIX.
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno,
předpisové úchyty ISOFIX jsou označeny
š tít k y.
Jedná se o tři oka na každém sedadle:
- Dvě přední oka
A, umístěná mezi
opěradlem a sedákem sedadla vozidla,
označená štítkem „ISOFIX“,
- Pokud je jím Vaše vozidlo vybaveno, jedno zadní oko B , umístěné na zadní straně
sedadla vozidla a nazývané Top Tether,
určené pro připevnění horního popruhu,
označené „TOP TETHER“.
Oko Top Tether slouží pro připevnění horního
popruhu dětských autosedaček, které jím
jsou vybaveny. V případě čelního nárazu toto zařízení omezí překlopení dětské autosedačky
směrem dopředu.
Upevňovací systém ISOFIX zajišťuje
spolehlivou, pevnou a rychlou montáž dětské
autosedačky do vozidla.
Dětské sedačky ISOFIX jsou opatřené dvěma
zámky, které se připevňují k oběma předním
okům
A.
Některé dětské autosedačky mají také horní
popruh, který se připevňuje k zadnímu oku B.
Pro připevnění dětské autosedačky k oku Top
Tether:
- před montáží dětské autosedačky na toto místo vyjměte a uložte opěrku hlavy (po
odmontování dětské autosedačky dejte
opěrku hlavy zpět),
- veďte popruh dětské autosedačky přes horní část opěradla sedadla, vystřeďte jej
mezi otvory pro tyčky opěrky hlavy, - připevněte úchyt horního popruhu
k zadnímu oku B ,
- napněte horní popruh.
Proace-Verso_CS.indb 18319/08/2016 11:37
Page 184 of 504

184
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dětské autosedačky ISOFIX doporučené společností Toyota
Toyota Vám nabízí řadu dětských autosedaček ISOFIX homologovaných pro Vaše vozidlo.
Seznamte se rovněž s montážní příručkou výrobce dětské autosedačky, kde jsou uvedeny informace o montáži a demontáži.„TOYOTA GO + BABYSAFE PLUS“ se základnou ISOFIX (třída velikosti: E )
Skupina 0+: od narození do 13 kg
Montuje se v poloze „zády ke směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se kotví do
úchytů A.
Základna obsahuje vzpěru seřizovatelnou na
výšku, která se opírá o podlahu vozidla.
Tato dětská autosedačka může být rovněž
připevněna pomocí bezpečnostního pásu.
V takovém případě se používá pouze
skořepina připevněná k sedadlu vozidla
tříbodovým bezpečnostním pásem.
Proace-Verso_CS.indb 18419/08/2016 11:37
Page 185 of 504

185
5
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
„TOYOTA DUO PLUS“
(třída velikosti: B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Montuje se výhradně v poloze „čelem po
směru jízdy“.
Připevňuje se k okům A a k oku B,
nazývanému TOP TETHER, pomocí horního
popruhu.
Skořepina má 3 polohy nastavení sklonu: pro
sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou autosedačku lze rovněž
používat na místech nevybavených úchyty
ISOFIX. V takovém případě musí být
připevněna k sedadlu vozidla tříbodovým
bezpečnostním pásem. Přední sedadlo
vozidla nastavte tak, aby se nohy dítěte
nedotýkaly jeho opěradla.
Proace-Verso_CS.indb 18519/08/2016 11:37
Page 186 of 504

186
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Umístění dětských autosedaček ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy naleznete v této tabulce informace o možnostech montáže dětských autosedaček ISOFIX na místa vybavená úchyty
ISOFIX ve vozidle.
U univerzálních a polouniverzálních dětských autosedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské autosedačky, označovaná písmeny A až G,
uvedena na dětské autosedačce vedle loga ISOFIX.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně 6 měsíců Méně než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg (skupina 0+)
Do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka„ Zády ke směru jízdy“
„ Zády ke směru jízdy“„Čelem po směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX F G CDE C D A B B1
1. řada s 2místným lavicovým
typem sedadla nebo s
kapitánským sedadlem Ne ISOFIX
2. řada s
2 místnou
lavicí v 1. řadě Boční pravé
místo
X
XIL- SU X IUF, IL- SU
Střední místo XXIL- SU X IUF, IL- SU
Boční levé
místo X
IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
Proace-Verso_CS.indb 18619/08/2016 11:37
Page 187 of 504

187
5
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Méně než 10 kg
(skupina 0)
Do přibližně 6 měsíců Méně
než 10 kg
(skupina 0)
Méně než 13 kg
(skupina 0+)
Do přibližně 1 roku Od 9 do 18 kg (skupina 1)
Od přibližně 1 roku do 3 let
Typ dětské autosedačky ISOFIX Kolébka„ Zády ke směru jízdy“ „ Zády ke směru
jízdy“ „Čelem po směru jízdy“
Třída velikosti ISOFIX F G CDE C D A B B1
2. řada s
kapitánskými sedadly v řadě 1 Pravé boční
místo
X
IL- SU IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
Střední místo IL- SUIL- SUIL- SUIUF, IL- SU
Levé boční
místo X
IL- SU IL- SUIUF, IL- SU
3. řada XXXIUF, IL- SU
Proace-Verso_CS.indb 18719/08/2016 11:37
Page 188 of 504

188
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
IUF Místo uzpůsobené pro montáž univerzální
dětské autosedačky ( Isofix Universel, „ Face
à la route“) v poloze „čelem po směru jízdy“,
která se připevňuje horním popruhem.
IL- SU Místo uzpůsobené pro montáž
polouniverzální dětské autosedačky
(Isofix S emi-Universel):
-
v poloze „zády ke směru jízdy“, vybavené
horním popruhem nebo vzpěrou,
- v poloze „čelem po směru jízdy“, vybavené vzpěrou,- kolébky vybavené horním popruhem nebo vzpěrou.
X Místo neuzpůsobené pro montáž dětské autosedačky uvedené hmotnostní
kategorie.
Před montáží dětské autosedačky
s opěradlem na jedno z míst spolujezdců
vyjměte a uložte opěrku hlavy daného místa.
Po demontáži dětské autosedačky dejte
opěrku hlavy zpět.
Více informací o Úchytech ISOFIX
a zejména o horním popruhu naleznete
v příslušné kapitole.
Proace-Verso_CS.indb 18819/08/2016 11:37
Page 189 of 504

189
5
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dětské autosedačkyMontáž podsedáku
Doporučení
Předpisy týkající se přepravy dětí na
předních sedadlech se v různých zemích liší.
Řiďte se předpisy platnými v zemi, ve které
jedete.
Dezaktivujte čelní airbag spolujezdce, pokud
montujete dětskou autosedačku v poloze
„zády ke směru jízdy“ na přední sedadlo
spolujezdce. Jinak by dítě v případě rozvinutí
airbagu mohlo být vážně zraněno nebo
i usmrceno. Aby byla montáž dětské autosedačky
v poloze „čelem po směru jízdy“ optimální,
ověř te, že je její opěradlo co nejblíže
k opěradlu sedadla vozidla, pokud možno
v kontaktu s ním.
Je třeba vždy vyjmout opěrku hlavy před
montáží dětské autosedačky s opěradlem na
některé místo spolujezdce.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy dobře
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v nebezpečný
projektil v případě prudkého brzdění.
Po demontáži dětské autosedačky vraťte
opěrku hlavy zpět na její místo.
Špatně namontovaná dětská autosedačka
ve vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Ověř te, že se pod dětskou autosedačkou
nenachází bezpečnostní pás nebo spona
bezpečnostního pásu, protože by sedačka
nebyla stabilní.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruhy dětské autosedačky
tak, aby byla
co nejvíce omezena vůle
mezi pásem a tělem dítěte, a to i při jízdě na
krátkou vzdálenost.
V případě upevňování dětské autosedačky
bezpečnostním pásem vozidla ověř te, že je
pás na dětské autosedačce řádně napnutý
a že pevně tiskne dětskou autosedačku
k sedadlu vozidla. Pokud lze nastavit přední
sedadlo spolujezdce, v případě potřeby jej
posuňte směrem dopředu.
V případě upevňování dětské autosedačky
na zadní místa vždy ponechte dostatečný
prostor mezi předním sedadlem a:
- dětskou autosedačkou upevněnou „zády ke směru jízdy“,
- nohama dítěte usazeného v dětské autosedačce upevněné „čelem ke směru
jízdy “.
Za tímto účelem posuňte přední sedadlo
směrem dopředu a v případě potřeby
narovnejte jeho opěradlo.
Děti vpředu
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověř te, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
Toyota Vám doporučuje používat podsedák
s opěradlem opatřeným vodítkem pásu ve
výši ramene.
Z důvodu zajištění bezpečnosti
nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle stojícím na slunci se zavřenými okny,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
dveří, používejte „dětskou pojistku“.
Neotvírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky namontujte na zadní okna boční
sluneční clony.
Proace-Verso_CS.indb 18919/08/2016 11:37
Page 190 of 504

190
Bezpečnost
Spacetourer-VP_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Mechanická dětská
pojistka
Zajišťování
Odjišťování
Mechanické zařízení znemožňující otevření
bočních posuvných dveří pomocí jejich
vnitřního ovladače.
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro předcházení otevírání zadních dveří (posuvných bočních dveří,
zadních křídlových dveří s prosklenými okénky nebo zadních výklopných dveří) pomocí jejich
vnitřních řízení.Kontrolka tlačítka se rozsvítí se kontrolka,
doprovázená hlášením, které potvrdí aktivaci.
Tato kontrolka svítí, dokud je dětská pojistka
zapnutá.
Dveře je i nadále možné otevírat zvenku. Kontrolka tlačítka zhasne, doprovázená
hlášením, které potvrdí deaktivaci.
Tato kontrolka zůstává zhasnutá, dokud je
dětská pojistka vypnutá.
Aktivace
F Při zapnutém zapalování stiskněte
toto tlačítko. F Při zapnutém zapalování znovu
stiskněte toto tlačítko.
Deaktivace
F Pootočte ovladačem na obvodu bočních dveří směrem nahoru.
F Pootočte ovladačem na obvodu bočních dveří směrem dolů.
Proace-Verso_CS.indb 19019/08/2016 11:37