warning TOYOTA PROACE VERSO 2020 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO, Model: TOYOTA PROACE VERSO 2020Pages: 418, PDF Size: 40.08 MB
Page 3 of 418

.
.
Recomandări pentru conducere 192Pornirea și oprirea motorului,  cheie manuală, telecomandă 195Pornirea-oprirea motorului,  "Smart Entry & Start System" 198Frâna de parcare  201Hill start assist control (HAC) 202Cutie de viteze manuală cu 5 trepte  203Cutie de viteze manuală cu 6 trepte 203Indicatorul de schimbare trepte de viteză 204Cutie de viteze automată  205Cutie de viteze electronică  210Stop & Start  214Afișajul head-up 218Adjustable Speed Limiter (ASL) 220Road Sign Assist  221Limitatorul de viteză  225Tempomatul  228Adaptive cruise control 232For ward collision warning and Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection  239Lane Departure Alert 245Driver Attention Alert  247Sistemul de monitorizare a unghiului mort  249Senzorii de parcare  252Cameră video de marșarier, oglinda retrovizoare 254Vedere spate de 180°  255Tyre Pressure Warning System (TPWS) 258
Rezer vor de carburant  261Protecție împotriva alimentării  cu alt carburant decât motorină 262Lanțuri antiderapante  264Tractarea unei remorci  265Modul economie de energie 266Accesorii  267Bare de acoperiș / cadru portbagaj  268Înlocuirea unei lame de ștergător  269Capotă  271Motor Diesel  272Verificarea nivelurilor  273Verificări  276AdBlue® și sistemul SCR (Diesel)  278
Triunghi reflectorizant (depozitare)  282Trusa de scule 282Kit-ul de reparare temporară p neu per forat 285Schimbarea unei roți  291Înlocuirea unui bec 298Înlocuirea unei siguranțe  311Bateria de 12 V 316Remorcare  320Pană de carburant (Diesel)  322
Dimensiuni  323Motoare  324Greutăți  324Marcaje de identificare  327
ConducereaInformaţii practice
În cazul unui autovehicul rămas în pană
Date tehnice
Urgență sau asistență 328Toyota Pro Touch with navigation system 331Toyota Pro Touch 367Toyota Radio Bluetooth 387
Sistemul audio şi telematic
Alphabetical index      
Cuprins  
Page 4 of 418

4
Exterior
Capacul rezer vorului de carburant   261-262Protecție împotriva alimentării  cu alt carburant   262-263Pană de carburant Diesel, amorsare  322
Tyre Pressure Warning System (TPWS)  258 -260Presiunea în pneuri  259 -260, 327Sistemul ESC   159 -161ABS, EBFD  159 -160DSC, ASR   161Toyota Traction Select  161, 162-163Lanțurile antiderapante  264
Ușile din față   65Rezer vorul de AdBlue®   278 -281Trusa de scule   282-284
Aprinderea automată a farurilor   147Comutarea automată în faza scur t ă   151-152Semnalizatoarele de direcție   146Reglarea înălțimii farurilor  153Înlocuirea becurilor pentru lămpile față  298 -304Sistemul de spălare a farurilor   156
Skyview®   120Accesorii   267-268
Deschiderea capotei   271
Cheia   45Cheia cu telecomandă  45 -50Înlocuirea bateriei, reinițializare   51Smart Entry & Start System   52- 62Înlocuirea bateriei, reinițializare   62Pornirea - oprirea motorului  198 -200- cheie cu telecomandă- Keyless Entry and Starting remote controlÎncuierea - descuierea din interior   64Sistemul de alarmă  83 - 85
Road Sign Assist  221-224For ward collision warning  239 -242Autonomous emergency  braking  242-244
Înlocuirea lamei unui ștergător   269Ștergătoarele automate  155 -156Dezaburirea, degivrarea parbrizului   131
Proiectoarele de ceață   145, 299, 304Lămpile diurne   147, 300Iluminat în viraje   150
Senzorii de parcare  252-253Remorcare  320 -321 
Over view  
Page 7 of 418

7
Încuierea - descuierea din interior  64Ușa (ușile) laterală/e culisantă/e cu acționare electrică  68 -71Funcția de blocare electrică  de protecție pentru copii   190Lămpile de avarie   158Tyre Pressure Warning System (TPWS)  258-260Dezactivarea sistemului  Stop & Start   216Dezactivarea sistemului DSC/ASR   161
Reglarea volanului   87Claxonul  159
Afișajul head-up  218 -219
Instrumente și comenzi (continuare)
Maneta de comandă a ștergătoarelor   154-156Computerul de bord   38 - 40
Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Limitatorul de viteză  225 -227Tempomatul   228 -231Adaptive cruise control  232-238
Panoul de instrumente  13 -14Lămpi de avertizare  15 -28Temperatura lichidului de răcire   29Indicatorul de ser vice  29 -31Indicatorul de nivel de ulei   32Indicatorii pentru autonomia de AdBlue®   33-35Contorul de parcurs   36Indicatorul de schimbare trepte de viteză  204Reducere luminozitate   37Computerul de bord  38 - 40Setarea datei și orei   44Driver Attention Alert 247-248
Geamurile cu acționare electrică   86Reglarea oglinzilor cu acționare electrică  141
Toyota Traction Select 161, 162-163Fuel burner heater/Remote controlled fuel burner heater  137-139Sistemul de alarmă   83 - 85Reglarea înălțimii farurilor   153Lane Departure Alert  245 -246Sistemul de monitorizare a unghiului mort  249 -251Comutarea automată în faza scur t ă   151-152
Setarea datei și orei (ecran tactil)   44Setarea datei și orei (sistem audio)  44Camera video spate  255 -257Adjustable Speed Limiter (ASL)  220Road Sign Assist 221-224,  227, 230, 234For ward collision warning  239 -242Autonomous emergency  braking  242-244Dezactivarea sistemului  Stop & Start   216
Maneta de comandă a luminilor  144-147Indicatoarele de direcție   146
. 
Prezentare generală  
Page 20 of 418

20
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
Apăsare pedala de frânăaprindere continuă.Pedala de frână trebuie să fie apăsată.În cazul unei transmisii automate sau electronice, apăsați pedala de frână, cu motorul pornit, înainte de a elibera frâna de parcare, pentru a deplasa maneta selectorului din poziția P sau N.Dacă doriți să eliberați frâna de parcare fără a apăsa pedala de frână, această lampă de avertizare va rămâne aprinsă.
Apăsare pedală de ambreiajaprindere continuă.În modul STOP al sistemului Stop & Start, comutarea în modul START nu este posibilă deoarece pedala de ambreiaj nu este apăsată complet.
Dacă autovehiculul este echipat cu transmisie manuală, apăsați complet pedala de ambreiaj pentru a permite comutarea în modul START.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
aprindere continuă, însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj.
Presiune prea scăzută în unul sau mai multe pneuri.Verificați în cel mai scurt timp presiunea în pneuri.Această verificare trebuie efectuată de preferat când pneurile sunt reci.Trebuie să reinițializați sistemul după reglarea presiunii în unul sau mai multe pneuri și după înlocuirea uneia sau a mai multor roți.Pentru informații suplimentare despre detectarea de către sistemul de avertizare privind presiunea în anvelope (TPWS), consultați secțiunea respectivă.
+aprindere intermitentă, apoi continuă, însoțită de lampa de avertizare Ser vice.
Sistemul este defect: presiune în pneuri nu mai este monitorizată.Verificați în cel mai scurt timp presiunea în pneuri.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător. 
Instruments  
Page 21 of 418

21
Lampă de aver tizare/indicator luminosStareCauzăAcțiune / Obser vații
For ward collision warning / 
Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection
aprindere intermitentă.Sistemul este activ.Sistemul frânează scurt pentru a reduce viteza de impact cu autovehiculul din față.
aprindere continuă, însoțită de un semnal sonor și afișarea unui mesaj
Sistemul este defect.Verificați-l imediat la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
aprindere continuă, însoțită de afișarea unui mesaj.
Sistemul a fost dezactivat (cu ajutorul meniului).Pentru informații suplimentare despre sistemul de avertizare coliziune la înaintare/frânare de urgență autonomă cu detectare pietoni, consultați secțiunea respectivă.
Filtrul de par ticule (DPF)aprindere continuă, însoțită de un mesaj și un semnal sonor privind riscul de colmatare a filtrului de particule.
Acesta indică faptul că filtrul de particule începe să se colmateze.Imediat ce permit condițiile din trafic, regenerați filtrul conducând cu o viteză de cel puțin 60 km/h (35 mph) până când lampa de avertizare se stinge.
aprindere continuă, însoțită de un semnal sonor și un mesaj care indică faptul că nivelul de aditiv al filtrului de particule este prea scăzut.
Acesta indică un nivel scăzut al aditivului din rezer vor.Pentru informații suplimentare despre sistemul de avertizare coliziune la înaintare/frânare de urgență autonomă cu detectare pietoni, consultați secțiunea respectivă.
Sistem de frânare antiblocare (ABS)
aprindere continuă.Sistemul de frânare antiblocare este defect.Autovehiculul menține frânarea convențională.Conduceți cu atenție cu viteză redusă și contactați imediat un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
1 
I  
Page 239 of 418

239
Forward collision warning and Autonomous 
emergency braking system with Pedestrian 
Detection
Condiții de funcționare
Sistemul de frânare de urgență autonomă se activează:- între 5 și 140 km/h (3 și 87 mph), în cazul unui autovehicul aflat în mișcare,- la viteze mai mici de 80 km/h (50 mph), în cazul unui autovehicul oprit,- la viteze mai mici de 60 km/h (36 mph), în cazul unui pieton,- dacă centurile de siguranță ale pasagerilor sunt fixate,- dacă autovehiculul nu accelerează puternic,- dacă autovehiculul nu se află într-un viraj strâns.
Sistemul de aver tizare coliziune la înaintare permite aver tizarea șoferului cu privire la riscul de coliziune cu vehiculul din față sau cu un pieton care traversează strada.Dacă șoferul nu reacționează suficient de repede și nu acționează frânele vehiculului, după aver tizare inter vine sistemul de frânare de urgență autonomă.
Acest sistem utilizează un radar amplasat în bara de protecție față și o cameră poziționată în partea superioară a ecranului.
Acest sistem este conceput pentru a spori siguranța rutieră.Este responsabilitatea șoferului să obser ve în permanență traficul, respectând legislația rutieră.Acest sistem nu înlocuiește atenția șoferului.
Sistemul de avertizare coliziune la înaintare se activează numai:- în cazul unui autovehicul înmatriculat îndreptat în direcția de deplasare, în mișcare sau oprit,- în cazul pietonilor.- de la 7 km/h (4 mph) (și este dezactivat la 5 km/h (3 mph)).
6 
C  
Page 240 of 418

240
Sistemul de frânare de urgență autonomă nu se activează:- dacă bara de protecție față este avariată,- dacă sistemul a fost activat în ultimele 10 secunde,- dacă sistemul pentru controlul electronic al stabilității este defect.
Limite de funcționare
Este recomandată dezactivarea sistemului din meniul de configurare a autovehiculului în următoarele situații:- dacă parbrizul a fost avariat în urma unui impact în apropierea camerei,- când este tractată o remorcă sau o rulotă,- când încărcătura din portbagajul de pe acoperiș ajunge sub nivelul parbrizului (de exemplu: obiecte lungi),- când autovehiculul este tractat cu motorul pornit,- când este utilizată roata de rezer vă de dimensiuni reduse (dacă autovehiculul este echipat cu aceasta),- pe un stand pentru inter venții într-un atelier de ser vice,- în spălătoriile automate,- dacă lămpile de frână nu funcționează.
După un impact, sistemul se dezactivează automat; pentru a verifica sistemul, contactați un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Forward collision warning
În funcție de gradul de risc al coliziunii detectate de sistem și de limita aleasă pentru alertă, pot fi declanșate și afișate pe panoul de instrumente sau pe afișajul head-up diferite niveluri de alertă.
Acest nivel de alertă se bazează pe distanța dintre autovehiculul dumneavoastră și cel din față.
Nivel 1: doar alertă vizuală, avertizând că autovehiculul din față este foarte aproape.Este afișat un mesaj de atenționare când vă apropiați de autovehiculul din față.
Aceste informații apar și pe afișajul head-up.Pentru mai multe informații despre Afișajul head-up, consultați secțiunea corespunzătoare. 
D  
Page 258 of 418

258
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Sistemul monitorizează presiunea din cele patru pneuri, imediat ce autovehiculul este pus în mișcare.Acesta compară informațiile furnizate de cei patru senzori ai roților cu valorile de referință, care trebuie reinițializate la fiecare reglare a presiunii în pneuri sau schimbare a unei roți.Sistemul emite o alarmă imediat ce detectează o pierdere de presiune la unul sau mai multe pneuri.
Sistemul de avertizare privind presiunea în anvelope (TPWS) nu înlocuiește atenția șoferului.Acest sistem nu elimină necesitatea verificării presiunii în pneuri (inclusiv pentru roata de rezer vă) în fiecare lună sau la plecarea în călătorii lungi.
Conducerea cu pneuri cu presiune scăzută reduce manevrabilitatea, crește distanța de frânare, uzează prematur pneurile mai ales în condiții dificile (încărcătură mare, viteză mare, călătorii lungi).
Sistem care verifică automat presiunea în pneuri în timpul deplasării.
Presiunea recomandată în anvelopele vehiculului dvs. se regăsește pe eticheta cu presiunea în anvelope.Pentru mai multe informații despre Marcaje de identificare, consultați secțiunea corespunzătoare.Presiunea trebuie verificată cu pneurile reci (autovehiculul oprit timp de 1 oră sau după un traseu mai scurt de 10 km (6 mile) parcurs cu viteze medii).În caz contrar (pneuri calde), adăugați 0,3 bar la presiunile afișate pe etichetă.
Conducerea cu pneuri cu presiune scăzută crește consumul de carburant.Lanțuri antiderapante
Sistemul nu trebuie reinițializat după 
montarea sau demontarea lanțurilor antiderapante.
Roata de rezervă
Roata de rezer vă din tablă nu dispune de senzor de avertizare privind presiunea în anvelope. 
D  
Page 259 of 418

259
Tyre Pressure WarningReinițializare
Înainte de reinițializarea sistemului, asigurați-vă că presiunea din cele patru pneuri este corectă, permițând utilizarea autovehiculului conform recomandărilor din eticheta cu presiunea pneurilor.Avertizarea privind presiunea în anvelope funcționează fiabil numai dacă a fost efectuată reinițializarea sistemului, cu presiunea în cele 4 anvelope reglată corespunzător..Sistemul de avertizare privind presiunea în anvelope nu avertizează dacă presiunea este incorectă în momentul reinițializării. 
Este realizată prin aprinderea continuă a acestei lămpi de avertizare, însoțită de un semnal sonor și, în funcție de echipare, de afișarea unui mesaj.
Este necesară reinițializarea sistemului după reglarea presiunii într-unul sau mai multe pneuri și după înlocuirea uneia sau a mai multor roți.
F Reduceți viteza imediat, evitați mișcările inutile ale volanului și frânarea bruscă.F Opriți autovehiculul imediat ce manevra se poate face în siguranță.
F În cazul unei pene, utilizați kit-ul de reparare temporară a pneului per forat sau roata de rezer vă (în funcție de echipare),sauF dacă aveți un compresor, precum cel din kit-ul de reparare temporară, verificați presiunea pneurilor când se răcescsauF dacă nu puteți verifica imediat, conduceți cu precauție la viteze reduse.
Pierderea de presiune detectată nu provoacă întotdeauna deformarea pneului. Nu vă mulțumiți doar cu o verificare vizuală.Această avertizare este menținută până la reinițializarea sistemului.
Inițializarea sistemului se face cu contactul pus și autovehiculul oprit.
Sistemul ia în considerare ca valoare de referință noile valori de presiune înregistrate.
6 
C  
Page 297 of 418

297
Proace_Verso_RO_Chap08_En-cas-de-panne_ed2019_V02
F Dacă autovehiculul este echipat cu prizoane de siguranță, strângeți-le utilizând cheia de roți 1 la care ați montat capul special 4.F Strângeți celelalte prizoane utilizând doar cheia de roți 1 .F Depozitați sculele în trusa de scule.
Valorile presiunii de umflare a pneurilor sunt prezentate pe această etichetă.
După schimbarea unei roți
Depozitați în suport roata cu pneu perforat.Verificați imediat strângerea șuruburilor și presiunea în roata de rezer vă la un dealer sau ser vice autorizat Toyota ori la un alt ser vice calificat și echipat corespunzător.
Dacă vehiculul dispune de sistem de avertizare a presiunii în anvelope, verificați presiunea în anvelope și reinițializați sistemul.
Tyre Pressure Warning System (TPWS)
Roata de rezer vă cu jantă din oțel nu are senzor.
Roți cu capac de 
dimensiuni mari
La montarea roții, repoziționați capacul amplasând decupajul acestuia în dreptul ventilului și apăsați-l cu palma 
pe margine, de jur împrejur.
Pentru mai multe informații despre Detectarea presiunii scăzute în pneuri, consultați secțiunea corespunzătoare.
8 
În cazul unei defecțiuni